Tiago 3
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs NTLH
1 ⲘⲠⲈⲢϢⲰⲠⲈ ⲚϨⲀϨ ⲚⲤⲀϨ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲈⲦⲈⲦⲚⲤⲞⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲦⲚⲚⲀϪⲒ ⲚⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲔⲢⲒⲘⲀ ⲦⲎⲢⲚ
1 Meus irmãos, somente poucos de vocês deveriam se tornar mestres na Igreja, pois vocês sabem que nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor do que os outros.
2 ⲦⲈⲚϨⲎⲨ ⲄⲀⲢ ⲚϨⲀϨ ⲚⲤⲞⲠ ⲦⲎⲢⲎ ⲈϢⲰⲠⲈ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲀ ⲚϤϨⲎⲨ ⲀⲚ ϨⲘ ⲠⲈϤϢⲀϪⲈ ⲈⲒ ⲠⲀⲒ ⲞⲨⲢⲰⲘⲈ ⲚⲦⲈⲖⲒⲞⲤ ⲠⲈ ⲈⲨⲞⲨⲚ ϬⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲬⲀⲖⲒⲚⲞⲨ ⲘⲠⲈϤⲔⲈⲤⲰⲘⲀ ⲦⲎⲢϤ
2 Todos nós sempre cometemos erros. Quem não comete nenhum erro no que diz é uma pessoa madura, capaz de controlar todo o seu corpo.
3 ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲦⲈⲚⲚⲞⲨϪ ⲚⲚⲈⲬⲀⲖⲒⲚⲞⲤ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲚⲚⲈϨⲦⲰⲰⲢ ⲈⲦⲢⲈⲨⲤⲰⲦⲘ ⲚⲀⲚ ⲀⲨⲰ ⲦⲚⲔⲦⲞ ⲘⲠⲈⲨⲔⲈⲤⲰⲘⲀ ⲦⲎⲢϤ
3 Até na boca dos cavalos colocamos um freio para que nos obedeçam e assim fazemos com que vão aonde queremos.
4 ⲈⲒⲤ ⲚⲔⲈϪⲎⲨ ⲈⲦⲞ ⲚⲦⲈⲒϬⲞⲦ ⲀⲨⲰ ⲈⲨⲢ ϨⲰⲦ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ϨⲈⲚⲦⲎⲨ ⲈⲨⲚⲀϢⲦ ⲤⲈⲔⲦⲞ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϨⲒⲦⲚ ϨⲈⲚⲔⲞⲨⲒ ⲚϨⲒⲎ ⲈⲠⲤⲀ ⲈⲦⲈϤⲞⲨⲀϢϤ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲦⲈⲢ ϨⲘⲈ
4 Pensem no navio: grande como é, empurrado por ventos fortes, ele é guiado por um pequeno leme e vai aonde o piloto quer.
5 ⲦⲀⲒ ϨⲰⲰϤ ⲦⲈ ⲐⲈ ⲘⲠⲖⲀⲤ ⲞⲨⲔⲞⲨⲒ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ϤϪⲈ ⲚⲞϬ ⲚϢⲀϪⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ϢⲀⲢⲈ ⲞⲨⲔⲞⲨⲒ ⲚⲔⲰϨⲦ ϪⲈⲢⲈ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚϨⲨⲖⲎ
5 É isto o que acontece com a língua: mesmo pequena, ela se gaba de grandes coisas. Vejam como uma grande floresta pode ser incendiada por uma pequena chama!
6 ⲠⲖⲀⲤ ϨⲰⲰϤ ⲞⲨⲔⲰϨⲦ ⲠⲈ ⲠⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲆⲀⲆⲒⲔⲒⲀ ⲠⲈ ⲠⲖⲀⲤ ϨⲚ ⲚⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲠⲀⲒ ⲈⲦϪⲰϨⲘ ⲘⲠⲤⲰⲘⲀ ⲦⲎⲢϤ ⲀⲨⲰ ⲈⲦⲈⲘϨⲞ ⲘⲠⲈⲦⲢⲞⲬⲞⲤ ⲘⲠⲈϪⲠⲞ ⲀⲨⲰ ⲈⲨⲢⲰⲔϨ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒⲦⲚ ⲦⲄⲈϨⲈⲚⲚⲀ
6 A língua é um fogo. Ela é um mundo de maldade, ocupa o seu lugar no nosso corpo e espalha o mal em todo o nosso ser. Com o fogo que vem do próprio inferno, ela põe toda a nossa vida em chamas.
7 ⲪⲨⲤⲒⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲒⲘ ⲚⲐⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲚ ⲚⲈϨⲀⲖⲀⲦⲈ ⲘⲚ ⲚⲈϪⲀⲦϤⲈ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲂⲦ ⲤⲈⲤⲰⲘ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲤⲞⲘⲞⲨ ⲎⲚ ⲦⲈⲪⲨⲤⲒⲤ ⲚⲚⲢⲰⲘⲈ
7 O ser humano é capaz de dominar todas as criaturas e tem dominado os animais selvagens, os pássaros, os animais que se arrastam pelo chão e os peixes.
8 ⲠⲖⲀⲤ ⲆⲈ ⲈⲒ ⲘⲚ ϬⲞⲘ ⲚⲖⲀⲀⲨ ⲚⲢⲰⲘⲈ ⲆⲀⲘⲀⲌⲈ ⲘⲘⲞϤ ⲠⲀⲒ ⲈⲦϢⲦⲞⲢⲦⲢ ⲈⲦϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲘⲈϨ ⲘⲘⲀⲦⲞⲨ ⲚⲢⲈϤⲘⲞⲞⲨⲞⲨⲦ
8 Mas ninguém ainda foi capaz de dominar a língua. Ela é má, cheia de veneno mortal, e ninguém a pode controlar.
9 ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲦⲚⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈⲒⲰⲦ ⲀⲨⲰ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦϤ ⲦⲚⲤⲀϨⲞⲨ ⲚⲚⲢⲰⲘⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀⲨⲦⲀⲘⲒⲞⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲒⲚⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
9 Usamos a língua tanto para agradecer ao Senhor e Pai como para amaldiçoar as pessoas, que foram criadas parecidas com Deus.
10 ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲒⲦⲀⲠⲢⲞ ⲚⲚⲞⲨⲰⲦ ϤⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϬⲒ ⲠⲈⲤⲘⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲤⲀϨⲞⲨ ϢϢⲈ ⲀⲚ ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲈⲦⲢⲈⲚⲀⲒ ϢⲰⲠⲈ ⲚⲦⲈⲒϨⲈ
10 Da mesma boca saem palavras tanto de agradecimento como de maldição. Meus irmãos, isso não deve ser assim.
11 ⲘⲎⲦⲈⲒ ϢⲀⲢⲈ ϨⲈⲚϨⲞⲚⲂⲈ ⲦⲀⲨⲞ ⲈϨⲢⲀⲒ ϨⲚ ϮⲒⲘⲞⲨⲘⲈ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲘⲠⲘⲞⲞⲨ ⲈⲦϨⲞⲖϬ ⲘⲚ ⲠⲈⲦⲘⲞⲖϨ
11 Por acaso pode a mesma fonte jorrar água doce e água amarga?
12 ⲚⲀⲤⲚⲎⲨ ⲘⲎ ⲞⲨⲚ ϬⲞⲘ ⲈⲦⲢⲈⲞⲨⲂⲰ ⲚⲔⲚⲦⲈ ⲦⲀⲨⲈ ϪⲞⲈⲒⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲎⲦⲈ ⲞⲨⲂⲰ ⲚⲈⲖⲞⲞⲖⲈ ⲦⲀⲨⲈ ⲔⲚⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲞⲨⲦⲈ ⲚⲚⲈϢ ⲘⲖϨ Ⲣ ⲘⲞⲞⲨ ⲈϤϨⲞⲖϬ
12 Meus irmãos, por acaso pode uma figueira dar azeitonas ou um pé de uva dar figos? Assim, também, uma fonte de água salgada não pode dar água doce.
13 ⲚⲒⲘ ⲠⲈ ⲠⲤⲀⲂⲈ ⲀⲨⲰ ⲠⲢⲘⲚϨⲎⲦ ⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲦⲎⲨⲦⲚ ⲘⲀⲢⲈϤⲞⲨⲰⲚϨ ⲚⲚⲈϤϨⲈⲂⲎⲨⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈϤⲀⲚⲀⲤⲦⲢⲞⲪⲎ ⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲤ ⲎⲚ ⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲘⲢⲀϢ ⲘⲚ ⲞⲨⲤⲞⲪⲒⲀ
13 Existe entre vocês alguém que seja sábio e inteligente? Pois então que prove isso pelo seu bom comportamento e pelas suas ações, praticadas com humildade e sabedoria.
14 ⲈϢϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲞⲨⲔⲰϨ ⲆⲈ ⲈϤⲤⲀϢⲈ ϨⲘ ⲠⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ⲀⲨⲰ ⲞⲨϮ ⲦⲰⲚ ⲘⲠⲢϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲰⲦⲚ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲦⲚϪⲒ ϬⲞⲖ ⲈⲦⲘⲈ
14 Mas, se no coração de vocês existe inveja, amargura e egoísmo, então não mintam contra a verdade, gabando-se de serem sábios.
15 ⲚⲦⲀⲒ ⲀⲚ ⲦⲈ ⲦⲤⲞⲪⲒⲀ ⲈⲦⲚⲎⲨ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲦⲈ ⲘⲠⲮⲨⲬⲒⲔⲞⲚ ⲘⲘⲚⲦⲢⲈϤϢⲞⲞⲢ
15 Essa espécie de sabedoria não vem do céu; ela é deste mundo, é da nossa natureza humana e é diabólica.
16 ⲠⲘⲀ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈⲢⲈ ⲔⲰϨ ϨⲒ Ϯ ⲦⲰⲚ ⲚϨⲎⲦϤ ϤⲘⲘⲞⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠⲈϢⲦⲞⲢⲦⲢ ⲘⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲘ ⲈⲐⲞⲞⲨ
16 Pois, onde há inveja e egoísmo, há também confusão e todo tipo de coisas más.
17 ⲦⲤⲞⲪⲒⲀ ⲆⲈ ⲦⲈⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲘⲚ ⲤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲘⲚⲚⲤⲰⲤ ⲞⲨⲈⲒⲢⲎⲚⲎⲔⲞⲚ ⲦⲈ ⲚϨⲀⲔ ⲚⲢⲈϤⲈⲠⲈⲒⲐⲨⲘⲈⲒ ⲈⲠⲠⲈⲦⲚⲀⲚⲞⲨⲂ. ⲈⲤⲘⲈϨ ⲚⲚⲀ ϨⲒ ⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲚⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲈⲘⲈⲤⲆⲒⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲘⲈⲤϨⲨⲠⲞⲔⲢⲒⲚⲈ
17 A sabedoria que vem do céu é antes de tudo pura; e é também pacífica, bondosa e amigável. Ela é cheia de misericórdia, produz uma colheita de boas ações, não trata os outros pela sua aparência e é livre de fingimento.
18 ⲠⲔⲀⲢⲠⲞⲤ ⲆⲈ ⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲈⲨϪⲠⲞ ⲘⲘⲞϤ ϨⲚ ⲞⲨⲈⲒⲢⲎⲚⲎ ⲚⲚⲈⲦⲈⲒⲢⲈ ⲚϮⲢⲎⲚⲎ
18 Pois a bondade é a colheita produzida pelas sementes que foram plantadas pelos que trabalham em favor da paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.