Apocalipse 5

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲨϪⲰⲰⲘⲈ ϨⲚ ⲦⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈϤⲤⲎϨ ϨⲒⲐⲎ ⲀⲨⲰ ϨⲒⲠⲀϨⲞⲨ ⲈϤⲦⲞⲂⲈ ⲚⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲤⲪⲢⲀⲄⲒⲤ.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈϤϬⲘϬⲞⲘ ⲈϤⲔⲎⲢⲨⲤⲤⲈ ⲚⲦⲞⲨ ⲚⲤⲞⲠ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲦⲘⲠϢⲀ ⲚⲞⲨⲰⲚ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲂⲰⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈϤⲤⲪⲢⲀⲄⲒⲤ.
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 ⲀⲨⲰ ⲘⲠⲈ ⲖⲀⲀⲨ ⲈϢϬⲘϬⲞⲘ ⲞⲨⲆⲈ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲞⲨⲆⲈ ϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲞⲨⲆⲈ ϨⲀ ⲠⲈⲤⲎⲦ ⲘⲠⲔⲀϨ ⲈⲞⲨⲰⲚ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲎⲈⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ ⲀⲒⲢⲒⲘⲈ ⲈⲘⲀⲦⲈ ϪⲈ ⲘⲠⲞⲨϨⲈ ⲈⲖⲀⲀⲨ ⲈϤⲘⲠϢⲀ ⲚⲞⲨⲰⲚ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲎⲈⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 ⲠⲈϪⲈ ⲞⲨⲀ ⲚⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲠⲢⲢⲒⲘⲈ ⲈⲒⲤ ϨⲎⲎⲦⲈ ⲀϤϪⲢⲞ ⲚϬⲒ ⲠⲘⲞⲨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈⲪⲨⲖⲖⲎ ⲚⲒⲞⲨⲆⲀ ⲦⲚⲞⲨⲚⲈ ⲚⲆⲀⲨⲈⲒⲆ ⲈⲦⲢⲈϤⲞⲨⲰⲚ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲘⲚ ⲦⲈϤⲤⲀϢϤⲈ ⲚⲤⲪⲢⲀⲄⲒⲤ.
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲚⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲚⲚⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲈⲦⲈⲢⲞⲤ ⲈⲨϨⲒⲈⲒⲂ ⲈϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ⲈⲀⲨⲔⲞⲚⲤϤ ⲈⲞⲨⲚⲦϤⲤⲀϢϤ ⲚⲦⲀⲠ ⲀⲨⲰ ⲤⲀϢϤ ⲚⲂⲀⲖ ⲈⲦⲈⲚⲀⲒ ⲚⲈ ⲠⲤⲀϢϤ ⲘⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦⲞⲨϪⲞⲞⲨ ⲘⲘⲞⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϪⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲦⲎⲢϤ.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 ⲀⲨⲰ ⲀϤⲈⲒ ⲀϤϪⲒ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲞⲨⲚⲀⲘ ⲘⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ. ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲈⲢⲈϤϪⲒⲦϤ
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 ⲀⲨⲠⲀϨⲦⲞⲨ ⲚϬⲒ ⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲘⲚ ⲠϪⲞⲨⲦ ⲀϤⲦⲈ ⲘⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ ⲈⲞⲨⲚ ⲔⲒⲐⲀⲢⲀ ⲚⲦⲘ ⲠⲞⲨⲀ ⲠⲞⲨⲀ ⲘⲚ ϨⲈⲚⲪⲒⲀⲖⲎ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲈⲨⲘⲈϨ ⲚϢⲞⲨϨⲎⲚⲈ ⲈⲦⲈⲚⲀⲒ ⲚⲈ ⲚⲈϢⲖⲎⲖ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲂ
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 ⲀⲨⲰ ⲀⲨϪⲰ ⲚⲞⲨϪⲰ ⲚⲂⲢⲢⲈ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲔⲘⲠϢⲀ ⲚϪⲒ ⲘⲠϪⲰⲰⲘⲈ ⲀⲨⲰ ⲈⲞⲨⲰⲚ ⲚⲚⲈϤⲤⲪⲢⲀⲄⲒⲤ ϪⲈ ⲀⲨⲔⲞⲚⲤⲔ ⲀⲨⲰ ⲀⲔϢⲞⲠⲚⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ϨⲢⲀⲒ ϨⲘ ⲠⲈⲔⲤⲚⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲪⲨⲖⲎ ⲚⲒⲘ ϨⲒⲀⲤⲠⲈ ϨⲒⲖⲀⲞⲤ ϨⲒϨⲈⲐⲚⲞⲤ
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 ⲀⲔⲈⲒⲢⲈ ⲘⲘⲞⲚ ⲚⲞⲨⲘⲚⲦⲢⲢⲞ ⲘⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲞⲨⲎⲎⲂ ⲀⲨⲰ ⲤⲈⲚⲀⲢⲢⲢⲞ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈϪⲘ ⲠⲔⲀϨ.
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 ⲀⲚⲀⲨ ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲤⲘⲎ ⲚⲐⲈ ⲚϨⲈⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ ⲘⲠⲔⲰⲦⲈ ⲘⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲨⲦⲈⲢⲞⲤ ⲘⲚ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈⲢⲈⲦⲈⲨⲎⲠⲈ ⲈⲒⲢⲈ ⲚϨⲈⲚⲦⲂⲀ ⲚⲦⲂⲀ ⲘⲚ ϨⲈⲚϢⲞ ⲚϢⲞ
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ϪⲈ ϤⲘⲠϢⲀ ⲚϬⲒ ⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ ⲚⲦⲀⲨⲔⲞⲚⲤϤ ⲈⲦⲢⲈϤϪⲒ ⲚⲦⲘⲚⲦϬⲞⲘ ⲘⲚ ⲦⲘⲚⲦⲢⲘⲘⲀⲞ ⲘⲚ ⲦⲤⲞⲪⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲠⲀⲘⲀϨⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲦⲀⲒⲞ ⲘⲚ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲈⲤⲘⲞⲨ.
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 ⲀⲨⲰ ⲤⲰⲚⲦ ⲚⲒⲘ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲀⲨⲰ ϨⲒϪⲘ ⲠⲔⲀϨ ⲀⲨⲰ ϨⲀⲠⲈⲤⲎⲦ ⲘⲠⲔⲀϨ ⲀⲨⲰ ⲐⲀⲖⲖⲀⲤⲤⲀ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲈⲤⲘⲞⲨ ⲘⲠⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ ⲀⲨⲰ ⲠⲦⲀⲒⲞ ⲘⲚ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲀⲘⲀϨⲦⲈ ϢⲀⲚⲒⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ.
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲚⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϨⲀⲘⲎⲚ. ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲠⲢⲈⲤⲂⲈⲦⲈⲢⲞⲤ ⲀⲨⲠⲀϨⲦⲞⲨ ⲀⲨⲞⲨⲰϢⲦ.
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.