Apocalipse 19
Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs VC
1 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲈⲚⲀϢⲰϤ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲖⲖⲎⲖⲞⲨⲒⲀ. ⲠⲞⲨϪⲀⲒ ⲘⲚ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲦϬⲞⲘ ⲘⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ.
1 Depois disso, ouvi no céu como que um imenso coro que cantava: Aleluia! A nosso Deus a salvação, a glória e o poder,
2 ϪⲈ ϨⲈⲚⲘⲈ ⲚⲈ ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲚⲈ ⲚⲈⲔϨⲀⲠ ϪⲈ ⲀⲔⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲠⲞⲢⲚⲎ ⲦⲀⲒ ⲚⲦⲀⲤⲦⲀⲔⲈ ⲠⲔⲀϨ ϨⲚ ⲦⲈⲤⲠⲞⲢⲚⲈⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲀϤϪⲒ ⲘⲠⲈⲔⲂⲀ ⲘⲠⲈⲤⲚⲞϤ ⲚⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲤϬⲒϪ.
2 porque os seus juízos são verdadeiros e justos. Ele executou a grande Prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição, e pediu-lhe contas do sangue dos seus servos.
3 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀⲨ ⲘⲠⲘⲈϨⲤⲠⲤⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲀⲖⲖⲎⲖⲞⲨⲒⲀ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲤⲔⲀⲠⲚⲞⲤ ⲚⲎⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ
3 Depois recomeçaram: Aleluia! Sua fumaça sobe pelos séculos dos séculos.
4 ⲀⲨⲰ ⲠϪⲞⲨⲦⲀϤⲦⲈ ⲘⲠⲢⲈⲤⲂⲈⲦⲈⲢⲞⲤ ⲀⲨⲠⲀϨⲦⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲀⲨⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϨⲀⲘⲎⲚ ⲀⲖⲖⲎⲖⲞⲨⲒⲀ.
4 Então os vinte e quatro Anciãos e os quatro Animais prostraram-se e adoraram a Deus que se assenta no trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 ⲀⲨⲰ ⲀϨⲈⲚⲤⲘⲎ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦϤ ⲚⲔⲞⲨⲒ ⲘⲚ ⲚⲚⲞϬ.
5 Do trono saiu uma voz que dizia: Cantai ao nosso Deus, vós todos, seus servos que o temeis, pequenos e grandes.
6 ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲤⲘⲎ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲚⲞϬ ⲘⲘⲎⲎϢⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲐⲈ ⲘⲠⲈϨⲢⲞⲞⲨ ⲚϨⲈⲚⲘⲞⲞⲨ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲐⲈ ⲚⲦⲈⲤⲘⲎ ⲚϨⲈⲚⲚⲞϬ ⲚϨⲢⲞⲨⲂⲂⲀⲒ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲖⲖⲎⲖⲞⲨⲒⲀ. ϪⲈ ⲀϤⲢⲢⲢⲞ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ⲚϬⲒ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲠⲀⲚⲦⲰⲔⲢⲀⲦⲰⲢ.
6 Nisto ouvi como que um imenso coro, sonoro como o ruído de grandes águas e como o ribombar de possantes trovões, que cantava: Aleluia! Eis que reina o Senhor, nosso Deus, o Dominador!
7 ⲘⲀⲢⲚⲢⲀϢⲈ ⲚⲦⲈⲚϮⲖⲎⲖ ⲚⲦⲈⲚϮⲈⲞⲞⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲠⲄⲀⲘⲞⲤ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ ⲀⲨⲰ ⲦⲈϤϢⲈⲖⲈⲈⲦ ⲀⲤⲤⲞⲂⲦⲈ ⲘⲘⲞⲤ
7 Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe glória, porque se aproximam as núpcias do Cordeiro. Sua Esposa está preparada.
8 ⲀⲨⲰ ⲀⲨϮ ⲚⲀⲤ ⲈⲦⲢⲈⲤϬⲞⲞⲖⲈⲤ ⲚⲞⲨϢⲚⲤ ⲈϤⲞⲨⲞⲂϢ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲠϢⲚⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲈ ⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲰⲘⲀ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲂ.
8 Foi-lhe dado revestir-se de linho puríssimo e resplandecente. {Pois o linho são as boas obras dos santos.}
9 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲤϨⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲀⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀϨⲘⲞⲨ ⲈⲠⲆⲒⲠⲚⲞⲚ ⲚⲦϢⲈⲖⲈⲈⲦ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ. ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ϨⲈⲚⲘⲈ ⲚⲈ ⲚⲈⲒϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲀⲒϪⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲈ.
9 Ele me diz, então: Escreve: Felizes os convidados para a ceia das núpcias do Cordeiro. Disse-me ainda: Estas são palavras autênticas de Deus.
10 ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲠⲀϨⲦ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈϤⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲈⲦⲢⲀⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲀϤ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲘⲠⲢϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲀⲚⲄ ⲠⲈⲔϢⲂⲎⲢ ϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲚ ⲚⲈⲔⲔⲈⲤⲚⲎⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲈⲞⲨⲚⲦⲀⲨ ⲦⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲒⲤ ⲠⲈ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈ ⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲒⲀ.
10 Prostrei-me aos seus pés para adorá-lo, mas ele me diz: Não faças isso! Eu sou um servo, como tu e teus irmãos, possuidores do testemunho de Jesus. Adora a Deus. Porque o espírito profético não é outro que o testemunho de Jesus.
11 ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲦⲠⲈ ⲈⲤⲞⲨⲎⲚ ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲤ ⲞⲨϨⲦⲞ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲈⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲠⲈⲦⲦⲀⲖⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲘⲈ ⲈϤⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤⲘⲒϢⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ.
11 Vi ainda o céu aberto: eis que aparece um cavalo branco. Seu cavaleiro chama-se Fiel e Verdadeiro, e é com justiça que ele julga e guerreia.
12 ⲚⲈϤⲂⲀⲖ ⲆⲈ ⲈⲨⲞ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϢⲀϨ ⲚⲔⲰϨⲦ ⲈⲨⲚ ⲞⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲚϬⲢⲎⲠⲈ ϨⲒϪⲚ ⲦⲈϤⲀⲠⲎ ⲈⲨⲚⲦⲀϤ ⲞⲨⲢⲀⲚ ⲈϤⲤⲎϨ ⲈⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲒⲘⲎⲦⲒ ⲚⲦⲞϤ
12 Tem olhos flamejantes. Há em sua cabeça muitos diademas e traz escrito um nome que ninguém conhece, senão ele.
13 ⲈϤϬⲞⲞⲖⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲒⲦⲈ ⲈϤϪⲎϬ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲚⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲠⲈϤⲢⲀⲚ ϪⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
13 Está vestido com um manto tinto de sangue, e o seu nome é Verbo de Deus.
14 ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤⲤⲦⲢⲀⲦⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲚⲈⲨⲞⲨⲎⲎϨ ⲚⲤⲰϤ ⲠⲈ ⲈⲨⲦⲀⲖⲎⲨ ⲈϨⲈⲚϨⲦⲞ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲈⲨϬⲞⲞⲖⲈ ⲚϨⲈⲚϢⲚⲤ ⲈⲨⲞⲨⲞⲂϢ ⲀⲨⲰ ⲈⲨⲦⲂⲂⲎⲨ.
14 Seguiam-no em cavalos brancos os exércitos celestes, vestidos de linho fino e de uma brancura imaculada.
15 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲤⲎϤⲈ ⲈⲤⲦⲎⲘ ⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲢⲰϤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲤ ⲈϤⲈⲠⲀⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲈⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲠⲈⲦⲚⲀⲘⲞⲞⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲢⲰⲂ ⲘⲠⲈⲚⲒ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲠⲈⲦⲚⲀϨⲰⲘ ⲚⲦⲈϨⲢⲰⲦ ⲘⲠⲎⲢⲠ ⲚⲦⲞⲢⲄⲎ ⲘⲠϬⲰⲚⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲠⲀⲚⲦⲰⲔⲢⲀⲦⲰⲢ.
15 De sua boca sai uma espada afiada, para com ela ferir as nações pagãs, porque ele deve governá-las com cetro de ferro e pisar o lagar do vinho da ardente ira do Deus Dominador.
16 ⲈⲨⲚ ⲞⲨⲢⲀⲚ ⲈϤⲤⲎϨ ⲈϪⲘ ⲠⲈϤϨⲞⲒⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲘⲎⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲢⲢⲞ ⲚⲚⲈⲢⲢⲰⲞⲨ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲈⲚϪⲒⲤⲞⲞⲨⲈ.
16 Ele traz escrito no manto e na coxa: Rei dos reis e Senhor dos senhores!
17 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲔⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒϪⲘ ⲠⲢⲎ ⲈϤⲀϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲚϨⲀⲖⲀⲀⲦⲈ ⲈⲦϨⲎⲖ ⲚⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲚⲦⲠⲈ ϪⲈ ⲀⲘϨⲒⲦⲚ ⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲆⲒⲠⲚⲞⲚ ⲚⲞϬ ⲚⲦⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
17 Vi, então, um anjo de pé sobre o sol, a chamar em alta voz a todas as aves que voam pelo meio dos céus: Vinde, reuni-vos para a grande ceia de Deus,
18 ϪⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲞⲨⲰⲘ ⲚⲈⲚⲤⲀⲢⲜ ⲚⲚⲈⲢⲢⲰⲞⲨ ⲘⲚ ⲚⲬⲒⲖⲒⲀⲢⲬⲞⲤ ⲘⲚ ⲚϪⲰⲰⲢⲈ ⲘⲚ ⲚⲈϨⲦⲰⲰⲢ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲀⲖⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲚ ⲚⲢⲘϨⲈ ⲘⲚ ⲚⲔⲞⲨⲒ ⲘⲚ ⲚⲚⲞϬ.
18 para comerdes carnes de reis, carnes de generais e carnes de poderosos; carnes de cavalos e cavaleiros; carnes de homens, livres e escravos, pequenos e grandes.
19 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲠⲈⲐⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲚ ⲚⲈϤⲈⲢⲰⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲤⲦⲢⲀⲦⲈⲨⲘⲀ ⲈⲀⲨⲤⲰⲞⲨϨ ⲈⲈⲒⲢⲈ ⲚⲞⲨⲠⲞⲖⲈⲘⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈⲦⲦⲀⲖⲎⲨ ⲈⲠⲈϨⲦⲞ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲤⲦⲢⲀⲦⲈⲨⲘⲀ.
19 Eu vi a Fera e os reis da terra com os seus exércitos reunidos para fazer guerra ao Cavaleiro e ao seu exército.
20 ⲀⲨⲰ ⲀϤϬⲰⲠⲈ ⲘⲠⲈⲐⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚⲘⲘⲀϤ ⲘⲚ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲎⲤ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲈⲦⲚⲘⲘⲀϤ ⲘⲚ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲈⲒⲢⲈ ⲚⲘ ⲘⲀⲈⲒⲚ ⲘⲠⲈϤⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀϤⲠⲖⲀⲚⲀ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨϪⲒ ⲘⲠⲈⲤϨⲀⲒ ⲘⲠⲈⲐⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲦⲈϤϨⲒⲔⲰⲚ ⲀⲨⲚⲞϪⲞⲨ ⲘⲠⲈⲤⲚⲀⲨ ⲈⲨⲞⲚϨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲖⲨⲘⲚⲎ ⲚⲤⲀⲦⲈ ⲈⲦϪⲈⲢⲞ ϨⲚ ⲞⲨⲐⲎⲚ.
20 Mas a Fera foi presa, e com ela o falso profeta, que realizara prodígios sob o seu controle, com os quais seduzira aqueles que tinham recebido o sinal da Fera e se tinham prostrado diante de sua imagem. Ambos foram lançados vivos no lago de fogo sulfuroso.
21 ⲀⲨⲰ ⲠⲔⲈⲤⲈⲠⲎ ⲀⲨⲘⲞⲨ ϨⲚ ⲦⲤⲎϤⲈ ⲘⲠⲈⲦⲦⲀⲖⲈ ⲈⲠⲈϨⲦⲞ ⲦⲀⲒ ⲚⲦⲀⲤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈϤⲦⲀⲠⲢⲞ ⲀⲨⲰ ⲚϨⲀⲖⲀⲀⲦⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲤⲀⲢⲜ.
21 Os demais foram mortos pelo Cavaleiro, com a espada que lhe saía da boca. E todas as aves fartaram-se da suas carnes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.