Apocalipse 19

Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية (COP_SHC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⲘⲚⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲈⲚⲀϢⲰϤ ϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲖⲖⲎⲖⲞⲨⲒⲀ. ⲠⲞⲨϪⲀⲒ ⲘⲚ ⲠⲈⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲦϬⲞⲘ ⲘⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ.
1 E, depois destas coisas ouvi no céu uma grande voz de uma grande multidão, que dizia: Aleluia! A salvação, e a glória, e a honra, e o poder pertencem ao Senhor nosso Deus;
2 ϪⲈ ϨⲈⲚⲘⲈ ⲚⲈ ⲀⲨⲰ ϨⲈⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ ⲚⲈ ⲚⲈⲔϨⲀⲠ ϪⲈ ⲀⲔⲔⲢⲒⲚⲈ ⲚⲦⲠⲞⲢⲚⲎ ⲦⲀⲒ ⲚⲦⲀⲤⲦⲀⲔⲈ ⲠⲔⲀϨ ϨⲚ ⲦⲈⲤⲠⲞⲢⲚⲈⲒⲀ ⲀⲨⲰ ⲀϤϪⲒ ⲘⲠⲈⲔⲂⲀ ⲘⲠⲈⲤⲚⲞϤ ⲚⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲤϬⲒϪ.
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua fornicação, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
3 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀⲨ ⲘⲠⲘⲈϨⲤⲠⲤⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲀⲖⲖⲎⲖⲞⲨⲒⲀ. ⲀⲨⲰ ⲠⲈⲤⲔⲀⲠⲚⲞⲤ ⲚⲎⲨ ⲈϨⲢⲀⲒ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ
3 E outra vez disseram: Aleluia! E a fumaça dela sobe para todo o sempre.
4 ⲀⲨⲰ ⲠϪⲞⲨⲦⲀϤⲦⲈ ⲘⲠⲢⲈⲤⲂⲈⲦⲈⲢⲞⲤ ⲀⲨⲠⲀϨⲦⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲦⲞⲞⲨ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲀⲨⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲈⲦϨⲘⲞⲞⲤ ϨⲒ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϨⲀⲘⲎⲚ ⲀⲖⲖⲎⲖⲞⲨⲒⲀ.
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, que estava assentado no trono, dizendo: Amém. Aleluia!
5 ⲀⲨⲰ ⲀϨⲈⲚⲤⲘⲎ ⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲘ ⲠⲈⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲤⲘⲞⲨ ⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲈϤϨⲘϨⲀⲖ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦⲢϨⲞⲦⲈ ϨⲎⲦϤ ⲚⲔⲞⲨⲒ ⲘⲚ ⲚⲚⲞϬ.
5 E saiu uma voz do trono, que dizia: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, assim pequenos como grandes.
6 ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲤⲰⲦⲘ ⲈⲨⲤⲘⲎ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨⲚⲞϬ ⲘⲘⲎⲎϢⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲐⲈ ⲘⲠⲈϨⲢⲞⲞⲨ ⲚϨⲈⲚⲘⲞⲞⲨ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲐⲈ ⲚⲦⲈⲤⲘⲎ ⲚϨⲈⲚⲚⲞϬ ⲚϨⲢⲞⲨⲂⲂⲀⲒ ⲈⲚⲀϢⲰⲞⲨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲖⲖⲎⲖⲞⲨⲒⲀ. ϪⲈ ⲀϤⲢⲢⲢⲞ ϢⲀ ⲈⲚⲈϨ ⲚⲈⲚⲈϨ ⲚϬⲒ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲠⲈⲚⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲠⲀⲚⲦⲰⲔⲢⲀⲦⲰⲢ.
6 E ouvi como que a voz de uma grande multidão, e como que a voz de muitas águas, e como que a voz de grandes trovões, que dizia: Aleluia! pois já o Senhor Deus Todo-Poderoso reina.
7 ⲘⲀⲢⲚⲢⲀϢⲈ ⲚⲦⲈⲚϮⲖⲎⲖ ⲚⲦⲈⲚϮⲈⲞⲞⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲀϤⲈⲒ ⲚϬⲒ ⲠⲄⲀⲘⲞⲤ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ ⲀⲨⲰ ⲦⲈϤϢⲈⲖⲈⲈⲦ ⲀⲤⲤⲞⲂⲦⲈ ⲘⲘⲞⲤ
7 Regozijemo-nos, e alegremo-nos, e demos-lhe glória; porque vindas são as bodas do Cordeiro, e já a sua esposa se aprontou.
8 ⲀⲨⲰ ⲀⲨϮ ⲚⲀⲤ ⲈⲦⲢⲈⲤϬⲞⲞⲖⲈⲤ ⲚⲞⲨϢⲚⲤ ⲈϤⲞⲨⲞⲂϢ ⲈⲚⲀⲚⲞⲨϤ ⲈϤⲞⲨⲀⲀⲂ ⲠϢⲚⲤ ⲄⲀⲢ ⲚⲈ ⲚⲆⲒⲔⲀⲒⲰⲘⲀ ⲚⲚⲈⲦⲞⲨⲀⲂ.
8 E foi-lhe dado que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente; porque o linho fino são as justiças dos santos.
9 ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲤϨⲀⲒ ϪⲈ ⲚⲀⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲦⲀϨⲘⲞⲨ ⲈⲠⲆⲒⲠⲚⲞⲚ ⲚⲦϢⲈⲖⲈⲈⲦ ⲘⲠⲈϨⲒⲈⲒⲂ. ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ϨⲈⲚⲘⲈ ⲚⲈ ⲚⲈⲒϢⲀϪⲈ ⲚⲦⲀⲒϪⲞⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲀⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲚⲈ.
9 E disse-me: Escreve: Bemaventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 ⲀⲨⲰ ⲀⲒⲠⲀϨⲦ ⲘⲠⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲚⲈϤⲞⲨⲢⲎⲎⲦⲈ ⲈⲦⲢⲀⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲀϤ ⲀⲨⲰ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲀⲒ ϪⲈ ⲘⲠⲢϬⲰϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲀⲚⲄ ⲠⲈⲔϢⲂⲎⲢ ϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲚ ⲚⲈⲔⲔⲈⲤⲚⲎⲨ ⲚⲀⲒ ⲈⲚⲈⲞⲨⲚⲦⲀⲨ ⲦⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲈⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲞⲨⲰϢⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲦⲘⲚⲦⲘⲚⲦⲢⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲒⲤ ⲠⲈ ⲠⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈ ⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲒⲀ.
10 E eu lancei-me a seus pés para o adorar; mas ele disse-me: Olha não faças tal; sou teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲦⲠⲈ ⲈⲤⲞⲨⲎⲚ ⲀⲨⲰ ⲈⲒⲤ ⲞⲨϨⲦⲞ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲈⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲠⲈⲦⲦⲀⲖⲈ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀⲨⲰ ⲠⲘⲈ ⲈϤⲚⲀⲔⲢⲒⲚⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤⲘⲒϢⲈ ϨⲚ ⲞⲨⲆⲒⲔⲀⲒⲞⲤⲨⲚⲎ.
11 E vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele chama-se Fiel e Verdadeiro; e julga e peleja com justiça.
12 ⲚⲈϤⲂⲀⲖ ⲆⲈ ⲈⲨⲞ ⲚⲐⲈ ⲚⲞⲨϢⲀϨ ⲚⲔⲰϨⲦ ⲈⲨⲚ ⲞⲨⲘⲎⲎϢⲈ ⲚϬⲢⲎⲠⲈ ϨⲒϪⲚ ⲦⲈϤⲀⲠⲎ ⲈⲨⲚⲦⲀϤ ⲞⲨⲢⲀⲚ ⲈϤⲤⲎϨ ⲈⲘⲚ ⲖⲀⲀⲨ ⲤⲞⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲒⲘⲎⲦⲒ ⲚⲦⲞϤ
12 E os seus olhos eram como chama de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitos diademas; e tinha um nome escrito, que ninguém sabia senão ele mesmo.
13 ⲈϤϬⲞⲞⲖⲈ ⲚⲞⲨϨⲞⲒⲦⲈ ⲈϤϪⲎϬ ϨⲚ ⲞⲨⲤⲚⲞϤ ⲀⲨⲰ ⲀⲨⲘⲞⲨⲦⲈ ⲈⲠⲈϤⲢⲀⲚ ϪⲈ ⲠϢⲀϪⲈ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ.
13 E estava vestido de veste tingida em sangue; e o nome pelo qual se chama é A Palavra de Deus.
14 ⲀⲨⲰ ⲚⲈϤⲤⲦⲢⲀⲦⲈⲨⲘⲀ ⲈⲦϨⲚ ⲦⲠⲈ ⲚⲈⲨⲞⲨⲎⲎϨ ⲚⲤⲰϤ ⲠⲈ ⲈⲨⲦⲀⲖⲎⲨ ⲈϨⲈⲚϨⲦⲞ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲈⲨϬⲞⲞⲖⲈ ⲚϨⲈⲚϢⲚⲤ ⲈⲨⲞⲨⲞⲂϢ ⲀⲨⲰ ⲈⲨⲦⲂⲂⲎⲨ.
14 E seguiam-no os exércitos no céu em cavalos brancos, e vestidos de linho fino, branco e puro.
15 ⲀⲨⲰ ⲚⲈⲨⲚ ⲞⲨⲤⲎϤⲈ ⲈⲤⲦⲎⲘ ⲚⲎⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲢⲰϤ ϪⲈⲔⲀⲀⲤ ϨⲢⲀⲒ ⲚϨⲎⲦⲤ ⲈϤⲈⲠⲀⲦⲀⲤⲤⲈ ⲚⲈⲚϨⲈⲐⲚⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲠⲈⲦⲚⲀⲘⲞⲞⲚⲈ ⲘⲘⲞⲞⲨ ϨⲚ ⲞⲨϬⲈⲢⲰⲂ ⲘⲠⲈⲚⲒ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲚⲦⲞϤ ⲠⲈⲦⲚⲀϨⲰⲘ ⲚⲦⲈϨⲢⲰⲦ ⲘⲠⲎⲢⲠ ⲚⲦⲞⲢⲄⲎ ⲘⲠϬⲰⲚⲦ ⲘⲠⲚⲞⲨⲦⲈ ⲠⲠⲀⲚⲦⲰⲔⲢⲀⲦⲰⲢ.
15 E da sua boca saía uma aguda espada, para ferir com ela as nações; e ele as regerá com vara de ferro; e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 ⲈⲨⲚ ⲞⲨⲢⲀⲚ ⲈϤⲤⲎϨ ⲈϪⲘ ⲠⲈϤϨⲞⲒⲦⲈ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲘⲎⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲠⲢⲢⲞ ⲚⲚⲈⲢⲢⲰⲞⲨ ⲠⲈ ⲀⲨⲰ ⲠϪⲞⲈⲒⲤ ⲚⲈⲚϪⲒⲤⲞⲞⲨⲈ.
16 E no manto e na sua coxa tem escrito este nome: Rei dos reis, e Senhor dos senhores.
17 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲔⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈϤⲀϨⲈⲢⲀⲦϤ ϨⲒϪⲘ ⲠⲢⲎ ⲈϤⲀϢⲔⲀⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲞⲨⲚⲞϬ ⲚⲤⲘⲎ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲚϨⲀⲖⲀⲀⲦⲈ ⲈⲦϨⲎⲖ ⲚⲦⲘⲎⲎⲦⲈ ⲚⲦⲠⲈ ϪⲈ ⲀⲘϨⲒⲦⲚ ⲤⲰⲞⲨϨ ⲈϨⲞⲨⲚ ⲈⲠⲆⲒⲠⲚⲞⲚ ⲚⲞϬ ⲚⲦⲈⲠⲚⲞⲨⲦⲈ
17 E vi um anjo que estava no sol, e clamou com grande voz, dizendo a todas as aves que voavam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 ϪⲈ ⲈⲦⲈⲦⲚⲀⲞⲨⲰⲘ ⲚⲈⲚⲤⲀⲢⲜ ⲚⲚⲈⲢⲢⲰⲞⲨ ⲘⲚ ⲚⲬⲒⲖⲒⲀⲢⲬⲞⲤ ⲘⲚ ⲚϪⲰⲰⲢⲈ ⲘⲚ ⲚⲈϨⲦⲰⲰⲢ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲀⲖⲈ ⲈⲢⲞⲞⲨ ⲘⲚ ⲚϨⲘϨⲀⲖ ⲘⲚ ⲚⲢⲘϨⲈ ⲘⲚ ⲚⲔⲞⲨⲒ ⲘⲚ ⲚⲚⲞϬ.
18 Para que comais a carne dos reis, e a carne dos tribunos, e a carne dos fortes, e a carne dos cavalos e dos que sobre eles se assentam; e a carne de todos os homens, livres e servos, pequenos e grandes.
19 ⲀⲨⲰ ⲀⲚⲀⲨ ⲈⲠⲈⲐⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲚ ⲚⲈϤⲈⲢⲰⲞⲨ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲤⲦⲢⲀⲦⲈⲨⲘⲀ ⲈⲀⲨⲤⲰⲞⲨϨ ⲈⲈⲒⲢⲈ ⲚⲞⲨⲠⲞⲖⲈⲘⲞⲤ ⲘⲚ ⲠⲈⲦⲦⲀⲖⲎⲨ ⲈⲠⲈϨⲦⲞ ⲚⲞⲨⲞⲂϢ ⲘⲚ ⲠⲈϤⲤⲦⲢⲀⲦⲈⲨⲘⲀ.
19 E vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para fazerem guerra àquele que estava assentado sobre o cavalo, e ao seu exército.
20 ⲀⲨⲰ ⲀϤϬⲰⲠⲈ ⲘⲠⲈⲐⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲚ ⲚⲈⲦⲚⲘⲘⲀϤ ⲘⲚ ⲠⲈⲠⲢⲞⲪⲨⲦⲎⲤ ⲚⲚⲞⲨϪ ⲈⲦⲚⲘⲘⲀϤ ⲘⲚ ⲠⲈⲚⲦⲀϤⲈⲒⲢⲈ ⲚⲘ ⲘⲀⲈⲒⲚ ⲘⲠⲈϤⲘⲦⲞ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲒ ⲚⲦⲀϤⲠⲖⲀⲚⲀ ⲚϨⲎⲦⲞⲨ ⲚⲚⲈⲚⲦⲀⲨϪⲒ ⲘⲠⲈⲤϨⲀⲒ ⲘⲠⲈⲐⲨⲢⲒⲞⲚ ⲘⲚ ⲚⲈⲚⲦⲀⲨⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲦⲈϤϨⲒⲔⲰⲚ ⲀⲨⲚⲞϪⲞⲨ ⲘⲠⲈⲤⲚⲀⲨ ⲈⲨⲞⲚϨ ⲈϨⲢⲀⲒ ⲈⲦⲖⲨⲘⲚⲎ ⲚⲤⲀⲦⲈ ⲈⲦϪⲈⲢⲞ ϨⲚ ⲞⲨⲐⲎⲚ.
20 E a besta foi presa, e com ela o falso profeta, que diante dela fizera os sinais, com que enganou os que receberam o sinal da besta, e adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.
21 ⲀⲨⲰ ⲠⲔⲈⲤⲈⲠⲎ ⲀⲨⲘⲞⲨ ϨⲚ ⲦⲤⲎϤⲈ ⲘⲠⲈⲦⲦⲀⲖⲈ ⲈⲠⲈϨⲦⲞ ⲦⲀⲒ ⲚⲦⲀⲤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲦⲈϤⲦⲀⲠⲢⲞ ⲀⲨⲰ ⲚϨⲀⲖⲀⲀⲦⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲤⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲚ ⲚⲈⲨⲤⲀⲢⲜ.
21 E os demais foram mortos com a espada que saía da boca do que estava assentado sobre o cavalo, e todas as aves se fartaram das suas carnes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.