Lucas 2
القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs ARA
1 ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲞⲨϨⲰⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲞⲨⲢⲞ ⲀⲨⲄⲞⲨⲤⲦⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲦⲈϮⲞⲒⲔⲞⲒⲘⲈⲚⲎ ⲦⲎⲢⲤ ϮⲢⲈⲚⲤ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲤϦⲀⲒ.
1 Naqueles dias, foi publicado um decreto de César Augusto, convocando toda a população do império para recensear-se.
2 ⲐⲀⲒ ⲦⲈ ϮⲀⲠⲞⲄⲢⲀⲪⲎ ⲚϨⲞⲨⲒϮ ⲈⲦⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲈϤⲞⲒ ⲚϨⲎⲄⲈⲘⲰⲚ ⲈϮⲤⲨⲢⲒⲀ ⲚϪⲈⲔⲨⲢⲒⲚⲚⲒⲞⲤ.
2 Este, o primeiro recenseamento, foi feito quando Quirino era governador da Síria.
3 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲨⲚⲀ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲤϦⲈ ⲠⲞⲨⲢⲀⲚ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲚⲤⲀⲦⲈϤⲂⲀⲔⲒ
3 Todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade.
4 ⲀϤⲒ ⲆⲈ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲚϪⲈⲠⲔⲈⲒⲰⲤⲎⲪ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϮⲄⲀⲖⲒⲖⲈⲀ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲂⲀⲔⲒ ϪⲈ ⲚⲀⲌⲀⲢⲈⲐ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲞⲨⲂⲀⲔⲒ ⲚⲦⲈⲆⲀⲨⲒⲆ ⲈⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲂⲎⲐⲖⲈⲈⲘ ⲈⲐⲂⲈϪⲈ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲎⲒ ⲚⲈⲘ ⲐⲘⲈⲦⲒⲰⲦ ⲚⲆⲀⲨⲒⲆ ⲠⲈ.
4 José também subiu da Galileia, da cidade de Nazaré, para a Judeia, à cidade de Davi, chamada Belém, por ser ele da casa e família de Davi,
5 ⲈⲤϦⲈ ⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲚⲈⲘ ⲘⲀⲢⲒⲀⲘ ⲐⲎ ⲈⲦⲀⲨⲰⲠ ⲚⲤⲰⲤ ⲚⲀϤ ⲈⲤⲘⲂⲞⲔⲒ.
5 a fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estava grávida.
6 ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲆⲈ ⲈⲨⲬⲎ ⲘⲘⲀⲨ ⲀⲨⲘⲞϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲚⲈⲤⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲐⲢⲈⲤⲘⲒⲤⲒ.
6 Estando eles ali, aconteceu completarem-se-lhe os dias,
7 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤⲘⲒⲤⲒ ⲘⲠⲈⲤϢⲎⲢⲒ ⲠⲒϢⲞⲢⲠ ⲘⲘⲒⲤⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤⲔⲞⲨⲖⲰⲖϤ ⲀⲤⲬⲀϤ ϦⲈⲚⲞⲨⲞⲨⲞⲚϨϤ ϪⲈ ⲞⲨⲎⲒ ⲚⲈⲘⲘⲞⲚⲦⲞⲨ ⲘⲀ ⲘⲘⲀⲨ ⲠⲈ ϦⲈⲚⲠⲒⲘⲀⲚⲞⲨⲞϨ.
7 e ela deu à luz o seu filho primogênito, enfaixou-o e o deitou numa manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria.
8 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈⲞⲨⲞⲚ ϨⲀⲚⲘⲀⲚⲈⲤⲰⲞⲨ ⲈⲨⲘⲞⲚⲒ ϦⲈⲚϮⲬⲰⲢⲀ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ϦⲈⲚⲦⲔⲞⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨⲢⲰⲒⲤ ϦⲈⲚⲚⲒⲢⲰⲒⲤ ⲚⲦⲈⲠⲒⲈϪⲰⲢϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲞⲨⲞϨⲒ ⲚⲈⲤⲰⲞⲨ.
8 Havia, naquela mesma região, pastores que viviam nos campos e guardavam o seu rebanho durante as vigílias da noite.
9 ⲞⲨⲞϨ ⲒⲤ ⲞⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲀϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲀϤⲈⲢⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲈⲢϨⲞϮ ϦⲈⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚϨⲞϮ ⲈⲘⲀϢⲰ.
9 E um anjo do Senhor desceu aonde eles estavam, e a glória do Senhor brilhou ao redor deles; e ficaram tomados de grande temor.
10 ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲈ ⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢϨⲞϮ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲄⲀⲢ ϮϨⲒϢⲈⲚⲚⲞⲨϤⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲢⲀϢⲒ ⲪⲀⲒ ⲈⲐⲚⲀϢⲰⲠⲒ ⲘⲠⲒⲖⲀⲞⲤ ⲦⲎⲢϤ.
10 O anjo, porém, lhes disse: Não temais; eis aqui vos trago boa-nova de grande alegria, que o será para todo o povo:
11 ϪⲈ ⲀⲨⲘⲒⲤⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲘⲪⲞⲞⲨ ⲚⲞⲨⲤⲰⲦⲎ ⲢⲈⲦⲈ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲠⲈ ϦⲈⲚⲐⲂⲀⲔⲒ ⲚⲆⲀⲨⲒⲆ.
11 é que hoje vos nasceu, na cidade de Davi, o Salvador, que é Cristo, o Senhor.
12 ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲒⲘⲎⲒⲚⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈϪⲒⲘⲒ ⲚⲞⲨⲀⲖⲞⲨ ⲈϤⲔⲞⲨⲖⲰⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲬⲎ ϦⲈⲚⲞⲨⲞⲨⲞⲚϨϤ.
12 E isto vos servirá de sinal: encontrareis uma criança envolta em faixas e deitada em manjedoura.
13 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲚⲞⲨϨⲞϮ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲞϮ ⲚϪⲈⲞⲨⲘⲎϢ ⲘⲘⲈⲦⲘⲀⲦⲞⲒ ⲚⲦⲈⲦⲪⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲨϨⲰⲤ ⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ
13 E, subitamente, apareceu com o anjo uma multidão da milícia celestial, louvando a Deus e dizendo:
14 ϪⲈ ⲞⲨⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲦϬⲞⲤⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϨⲒⲢⲎⲚⲎ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϮⲘⲀϮ ϦⲈⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ.
14 Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens, a quem ele quer bem.
15 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲈⲦⲀⲨϢⲈ ⲚⲰⲞⲨ ⲈⲦⲪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲢⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲚⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲀⲨⲤⲀϪⲒ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲀⲚⲈⲤⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲞⲨ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲘⲀⲢⲞⲚ ϢⲀ ⲂⲎⲐⲖⲈⲈⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲚⲚⲀⲨ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲀⲒⲤⲀϪⲒ ⲈⲦⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲦⲀⲘⲞⲚ ⲈⲢⲞϤ.
15 E, ausentando-se deles os anjos para o céu, diziam os pastores uns aos outros: Vamos até Belém e vejamos os acontecimentos que o Senhor nos deu a conhecer.
16 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲒ ⲈⲨⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲀⲨϪⲒⲘⲒ ⲘⲘⲀⲢⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲒⲰⲤⲎⲪ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲀⲖⲞⲨ ⲈϤⲬⲎ ϦⲈⲚⲠⲒⲞⲨⲞⲚϨϤ.
16 Foram apressadamente e acharam Maria e José e a criança deitada na manjedoura.
17 ⲈⲦⲀⲨⲚⲀⲨ ⲆⲈ ⲀⲨⲈⲘⲒ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲈⲦⲀⲨⲤⲀϪⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲒⲀⲖⲞⲨ.
17 E, vendo-o, divulgaram o que lhes tinha sido dito a respeito deste menino.
18 ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲀⲨⲤⲰⲦⲈⲘ ⲀⲨⲈⲢϢⲪⲎ ⲢⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲤⲀϪⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲀⲚⲈⲤⲰⲞⲨ
18 Todos os que ouviram se admiraram das coisas referidas pelos pastores.
19 ⲘⲀⲢⲒⲀ ⲆⲈ ⲚⲐⲞⲤ ⲚⲀⲤⲀⲢⲈϨ ⲈⲚⲀⲒⲤⲀϪⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲤⲤⲞϬⲚⲒ ϦⲈⲚⲠⲈⲤϨⲎⲦ.
19 Maria, porém, guardava todas estas palavras, meditando-as no coração.
20 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲦⲀⲤⲐⲞ ⲚϪⲈⲚⲒⲘⲀⲚⲈⲤⲰⲞⲨ ⲈⲨϮⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲨϨⲰⲤ ⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲀⲨⲤⲞⲐⲘⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲨⲤⲀϪⲒ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ.
20 Voltaram, então, os pastores glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, como lhes fora anunciado.
21 ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨⲘⲞϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲎⲚⲈϨⲞⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲦⲞⲨⲤⲞⲨⲂⲎⲦϤ ⲀⲨⲘⲞⲨϮ ⲈⲠⲈϤⲢⲀⲚ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ⲘⲘⲞϤ ⲚϪⲈⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲘⲠⲀⲦⲞⲨⲈⲢⲂⲞⲔⲒ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲐⲚⲈϪⲒ.
21 Completados oito dias para ser circuncidado o menino, deram-lhe o nome de Jesus , como lhe chamara o anjo, antes de ser concebido.
22 ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀ ⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲞϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈⲠⲒⲦⲞⲨⲂⲞ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲀⲨⲈⲚϤ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲈⲦⲀϨⲞϤ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲘⲠϬⲤ
22 Passados os dias da purificação deles segundo a Lei de Moisés, levaram-no a Jerusalém para o apresentarem ao Senhor,
23 ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲤϦⲎⲞⲨⲦ ϦⲈⲚⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠϬⲞⲒⲤ ϪⲈ ϨⲰⲞⲨⲦ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲐⲚⲀⲞⲨⲰⲚ ⲈⲦⲞϮ ⲚⲦⲈⲦⲈϤⲘⲀⲨ ⲈⲨⲈⲘⲞⲨϮ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲠⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ.
23 conforme o que está escrito na Lei do Senhor: Todo primogênito ao Senhor será consagrado;
24 ⲞⲨⲞϨ ⲈϮ ⲚⲞⲨϢⲞⲨϢⲰⲞⲨϢⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲀⲨϪⲞⲤ ϨⲒ ⲪⲚⲞⲘⲞⲤ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ϪⲈ ⲞⲨϢⲰϢ ⲚϬⲢⲞⲘⲠϢⲀⲖ ⲒⲈ ⲘⲀⲤ ⲂⲚϬⲢⲞⲘⲠⲒ.
24 e para oferecer um sacrifício, segundo o que está escrito na referida Lei: Um par de rolas ou dois pombinhos.
25 ⲞⲨⲞϨ ⲒⲤ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲚⲈⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ϦⲈⲚⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲈⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲠⲈ ⲤⲒⲘⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲀⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲈⲞⲨⲆⲒⲔⲈⲞⲤ ⲠⲈ ⲚⲢⲈϤⲈⲢϨⲞϮ ⲈϤϪⲞⲨϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲀⲦϨⲎ ⲘⲠϮⲚⲞⲘϮ ⲘⲠⲒⲤⲖ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈⲞⲨⲞⲚ ⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈϤⲞⲨⲀⲂ ⲬⲎ ϨⲒϪⲰϤ
25 Havia em Jerusalém um homem chamado Simeão; homem este justo e piedoso que esperava a consolação de Israel; e o Espírito Santo estava sobre ele.
26 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈⲀⲨⲦⲀⲘⲞϤ ⲠⲈ ϦⲈⲚⲞⲨⲬⲢⲎⲘⲀⲦⲒⲤⲘⲞⲤ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲘⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲈϢⲦⲈⲘⲈⲐⲢⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲪⲘⲞⲨ ⲘⲠⲀⲦⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲠϬⲞⲒⲤ.
26 Revelara-lhe o Espírito Santo que não passaria pela morte antes de ver o Cristo do Senhor.
27 ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈϨⲢⲎⲒ ⲈⲠⲒⲈⲢⲪⲈⲒ ⲞⲨⲞϨ ϦⲈⲚⲠϪⲒⲚⲦⲞⲨⲈⲚ ⲠⲒⲀⲖⲞⲨ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲚϪⲈⲚⲈϤⲒⲞϮ ⲈⲒⲢⲒ ⲈϪⲰϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲦⲤϢⲈ ⲚⲦⲈⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ.
27 Movido pelo Espírito, foi ao templo; e, quando os pais trouxeram o menino Jesus para fazerem com ele o que a Lei ordenava,
28 ⲀϤⲞⲖϤ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲈϤϬⲚⲀⲨϨ ⲚϪⲈⲤⲒⲘⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ
28 Simeão o tomou nos braços e louvou a Deus, dizendo:
29 ϮⲚⲞⲨ ⲠⲀⲚⲎⲂ ⲬⲚⲀⲬⲀ ⲠⲈⲔⲂⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲈⲔⲤⲀϪⲒ
29 Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra;
30 ϪⲈ ⲀⲨⲚⲀⲨ ⲚϪⲈⲚⲀⲂⲀⲖ ⲈⲠⲈⲔⲚⲞϨⲈⲘ
30 porque os meus olhos já viram a tua salvação,
31 ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲔⲤⲈⲂⲦⲰⲦϤ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲚⲒⲖⲀⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ
31 a qual preparaste diante de todos os povos:
32 ⲞⲨⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲈⲨϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲦⲈϨⲀⲚⲈⲐⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲈⲔⲖⲀⲞⲤ ⲠⲒⲤⲖ.
32 luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo de Israel.
33 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲈⲢϢⲪⲎⲢⲒ ⲚϪⲈⲠⲈϤⲒⲰⲦ ⲚⲈⲘ ⲦⲈϤⲘⲀⲨ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲎ ⲈⲦⲞⲨϪⲰ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲈⲐⲂⲎⲦϤ.
33 E estavam o pai e a mãe do menino admirados do que dele se dizia.
34 ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲤⲘⲞⲨ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲤⲒⲘⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲘⲘⲀⲢⲒⲀ ⲐⲘⲀⲨ ⲘⲠⲒⲀⲖⲞⲨ ϪⲈ ⲒⲤ ⲪⲀⲒ ϤⲬⲎ ⲈⲞⲨϨⲈⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲦⲰⲚϤ ⲚⲦⲈϨⲀⲚⲘⲎϢ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲖ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲎⲒⲚⲒ ⲈⲨϮ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈϨⲢⲀϤ.
34 Simeão os abençoou e disse a Maria, mãe do menino: Eis que este menino está destinado tanto para ruína como para levantamento de muitos em Israel e para ser alvo de contradição
35 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲞ ϨⲰⲒ ⲈⲢⲈ ⲞⲨⲤⲎϤⲒ ⲤⲒⲚⲒ ⲚⲦⲈⲮⲨⲬⲎ ϨⲞⲠⲰⲤ ⲚⲦⲞⲨϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲘⲎϢ ⲚϨⲎⲦ ⲚϪⲈϨⲀⲚⲘⲈⲨⲒ.
35 (também uma espada traspassará a tua própria alma), para que se manifestem os pensamentos de muitos corações.
36 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲢⲈ ⲀⲚⲚⲀ ϮⲠⲢⲞⲪⲎⲦⲎⲤ ⲦϢⲈⲢⲒ ⲚⲪⲀⲚⲞⲨⲎⲖ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲨⲖⲎ ⲚⲀⲤⲤⲎ ⲢⲐⲀⲒ ⲚⲀⲤⲀⲒⲀⲒ ⲚⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲀⲤⲰⲚϦ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲒ ⲚⲌ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲦⲈⲤⲘⲈⲦⲠⲀⲢⲐⲈⲚⲞⲤ
36 Havia uma profetisa, chamada Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser, avançada em dias, que vivera com seu marido sete anos desde que se casara
37 ⲞⲨⲞϨ ⲐⲀⲒ ⲚⲈⲀⲤⲈⲢⲬⲎⲢⲀ ϢⲀ ⲠⲆ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲐⲎ ⲈⲚⲀⲤⲤⲒⲚⲒ ⲘⲠⲒⲈⲢⲪⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ⲠⲈ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲚⲎⲤⲦⲒⲀ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲦⲰⲂϨ ⲈⲤϢⲈⲘϢⲒ ⲚϪⲰⲢϨ ⲚⲈⲘ ⲘⲈⲢⲒ.
37 e que era viúva de oitenta e quatro anos. Esta não deixava o templo, mas adorava noite e dia em jejuns e orações.
38 ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲒ ⲠⲚⲀⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲀⲤⲒ ⲘⲠⲈϤⲘⲐⲞ ⲀⲤⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲤⲤⲀϪⲒ ⲈⲐⲂⲎⲦϤ ⲠⲈ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦϪⲞⲨϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲀⲦϨⲎ ⲚⲞⲨⲤⲰϮ ⲚⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ.
38 E, chegando naquela hora, dava graças a Deus e falava a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém.
39 ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨϪⲰⲔ ⲚϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲚⲞⲘⲞⲤ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ⲀⲨⲔⲞⲦⲞⲨ ⲈϮⲄⲀⲖⲒⲖⲈⲀ ⲈⲦⲞⲨⲂⲀⲔⲒ ⲚⲀⲌⲀⲢⲈⲐ.
39 Cumpridas todas as ordenanças segundo a Lei do Senhor, voltaram para a Galileia, para a sua cidade de Nazaré.
40 ⲠⲒⲀⲖⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲈⲀϤⲀⲒⲀⲒ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀϤⲀⲘⲀϨⲒ ⲈϤⲘⲈϨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲞⲪⲒⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨϨⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲀϤⲬⲎ ϨⲒϪⲰϤ ⲠⲈ.
40 Crescia o menino e se fortalecia, enchendo-se de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
41 ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈϢⲀⲨϢⲈ ⲚⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲚⲈϤⲒⲞϮ ⲚⲦⲈⲚ ⲢⲞⲘⲠⲒ ⲈⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲈⲠⲒϢⲀⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲀⲤⲬⲀ.
41 Ora, anualmente iam seus pais a Jerusalém, para a Festa da Páscoa.
42 ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲈⲢⲒⲂ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲀⲨϢⲈ ⲚⲰⲞⲨ ⲈⲠⲒϢⲀⲒ ⲔⲀⲦⲀ ϮⲔⲀϨⲤ.
42 Quando ele atingiu os doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume da festa.
43 ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ϦⲈⲚⲠϪⲒⲚⲦⲞⲨⲦⲀⲤⲐⲞ ⲀϤⲤⲰϪⲠ ⲚⲤⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲚϪⲈⲠⲒⲀⲖⲞⲨ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲞⲨⲈⲘⲒ ⲚϪⲈⲚⲈϤⲒⲞϮ
43 Terminados os dias da festa, ao regressarem, permaneceu o menino Jesus em Jerusalém, sem que seus pais o soubessem.
44 ⲈⲨⲘⲈⲨⲒ ⲆⲈ ϪⲈ ⲚⲀϤⲘⲞϢⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲐⲘⲞϢⲒ ϨⲒ ⲠⲒⲘⲰⲒⲦ ⲀⲨⲒ ⲚⲞⲨⲈϨⲞⲞⲨ ⲘⲘⲞϢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲨⲔⲰϮ ⲚⲤⲰϤ ϦⲈⲚⲚⲞⲨⲤⲨⲄⲄⲈⲚⲎ ⲤⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲞⲨⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ.
44 Pensando, porém, estar ele entre os companheiros de viagem, foram caminho de um dia e, então, passaram a procurá-lo entre os parentes e os conhecidos;
45 ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲈⲘⲠⲞⲨϪⲈⲘϤ ⲀⲨⲦⲀⲤⲐⲞ ⲈⲒⲖⲎ ⲘⲈⲨⲔⲰϮ ⲚⲤⲰϤ.
45 e, não o tendo encontrado, voltaram a Jerusalém à sua procura.
46 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲄⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲀⲨϪⲈⲘϤ ϦⲈⲚⲠⲒⲈⲢⲪⲈⲒ ⲈϤϨⲈⲘⲤⲒ ϦⲈⲚⲐⲘⲎϮ ⲚⲚⲒⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ ⲈϤⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤϢⲒⲚⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ.
46 Três dias depois, o acharam no templo, assentado no meio dos doutores, ouvindo-os e interrogando-os.
47 ⲚⲀⲨⲦⲰⲘⲦ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚϪⲈⲚⲎ ⲈⲦⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞϤ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲈⲘⲒ ⲚⲈⲘ ⲦⲈϤϪⲒⲚⲈⲢⲞⲨⲰ ⲚⲰⲞⲨ.
47 E todos os que o ouviam muito se admiravam da sua inteligência e das suas respostas.
48 ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀⲨⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲨⲈⲢϢⲪⲎⲢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲈ ⲦⲈϤⲘⲀⲨ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲀϢⲎⲢⲒ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀⲔⲀⲒϤ ⲚⲀⲚ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲒⲤ ⲠⲈⲔⲒⲰⲦ ⲚⲈⲘ ⲀⲚⲞⲔ ⲚⲀⲚⲞⲒ ⲚⲈⲘⲔⲀϨ ⲚϨⲎⲦ ⲠⲈ ⲈⲚⲔⲰϮ ⲚⲤⲰⲔ.
48 Logo que seus pais o viram, ficaram maravilhados; e sua mãe lhe disse: Filho, por que fizeste assim conosco? Teu pai e eu, aflitos, estamos à tua procura.
49 ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲈⲐⲂⲈⲞⲨ ⲦⲈⲦⲈⲚⲔⲰϮ ⲚⲤⲰⲒ ⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ⲠⲈ ϪⲈ ϨⲰϮ ⲈⲢⲞⲒ ⲚⲦⲀϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲚⲀ ⲠⲀⲒⲰⲦ.
49 Ele lhes respondeu: Por que me procuráveis? Não sabíeis que me cumpria estar na casa de meu Pai?
50 ⲚⲐⲰⲞⲨ ⲆⲈ ⲘⲠⲞⲨⲔⲀϮ ⲈⲠⲈϤⲤⲀϪⲒ ⲈⲦⲀϤϪⲞϤ ⲚⲰⲞⲨ.
50 Não compreenderam, porém, as palavras que lhes dissera.
51 ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲒ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲚⲈⲘⲰⲞⲨ ⲈⲚⲀⲌⲀⲢⲈⲐ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀϤϬⲚⲞ ⲚϪⲰϤ ⲚⲰⲞⲨ ⲠⲈ ⲦⲈϤⲘⲀⲨ ⲆⲈ ⲚⲀⲤⲀⲢⲈϨ ⲈⲚⲀⲒⲤⲀϪⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲠⲈ ϦⲈⲚⲠⲈⲤϨⲎⲦ.
51 E desceu com eles para Nazaré; e era-lhes submisso. Sua mãe, porém, guardava todas estas coisas no coração.
52 ⲞⲨⲞϨ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲚⲀϤⲈⲢⲠⲢⲞⲔⲞⲠⲦⲒⲚ ⲠⲈ ϦⲈⲚϮⲘⲀⲒⲎ ⲚⲈⲘ ϮⲤⲞⲨⲪⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϨⲘⲞⲦ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲢⲰⲘⲒ.
52 E crescia Jesus em sabedoria, estatura e graça, diante de Deus e dos homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.