Gálatas 6
القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs VC
1 ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲦⲞⲦϤ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ϢⲈ ϦⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϦⲀ ⲚⲒⲠⲚⲀⲦⲒⲔⲞⲤ ⲤⲈⲂⲦⲈ ⲪⲀⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ϦⲈⲚⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲘⲘⲈⲦⲢⲈⲘⲢⲀⲨϢ ⲈⲔⲘⲞⲨϢⲦ ⲘⲘⲞⲔ ϨⲰⲔ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚⲤⲈⲈⲢⲠⲒⲢⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲞⲔ.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 ϤⲀⲒ ϦⲀ ⲚⲒⲂⲀⲢⲞⲤ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀϪⲎⲔ ⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ.
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a lei de Cristo.
3 ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲘⲈⲨⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ϨⲖⲒ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲀϤⲈⲢϨⲀⲖ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ.
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲀⲢⲈϤⲈⲢⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲒⲚ ⲘⲠⲈϤϨⲰⲂ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲞⲦⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϢⲞⲨϢⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ⲚⲀϤ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈϤϢⲪⲎⲢ ⲀⲚ.
4 Cada um examine o seu procedimento. Então poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲈϤⲈⲦⲰⲞⲨⲚ ϦⲀ ⲦⲈϤⲈⲦⲪⲰ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ.
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 ⲘⲀⲢⲈ ⲠⲒⲔⲀⲐⲎⲬⲞⲨⲘⲈⲚⲞⲤ ⲈⲢϢⲪⲎⲢ ⲈⲪⲎ ⲈⲦⲈⲢⲔⲀⲐⲎⲬⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲒⲤⲀϪⲒ ϦⲈⲚⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 ⲘⲠⲈⲢⲤⲰⲢⲈⲘ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲈⲚⲀⲈⲖⲔϢⲀⲒ ⲚⲤⲰϤ ⲀⲚ ⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲀⲤⲀⲦϤ ⲪⲀⲒ ⲞⲚ ⲠⲈⲦⲈϤⲚⲀⲞⲤϦϤ.
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲤⲒϮ ⲈⲦⲈϤⲤⲀⲢⲜ ϤⲚⲀⲰⲤϦ ⲞⲚ ⲚⲦⲈϤⲤⲀⲢⲜ ⲚⲞⲨⲦⲀⲔⲞ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲀϤⲤⲒϮ ⲘⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀϤⲚⲀⲰⲤϦ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲞⲨⲰⲚϦ ⲚⲈⲚⲈϨ.
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 ⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲆⲈ ⲈⲚⲒⲢⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈⲚⲈⲢⲚⲔⲀⲔⲒⲚ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲎⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲈⲪⲰⲚ ⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲰⲤϦ ⲚⲦⲈⲚⲤⲞⲢⲈⲘ ⲚϨⲎⲦ ⲀⲚ.
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 ϨⲀⲢⲀ ⲞⲨⲚ ϨⲞⲤⲞⲚ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲤⲎⲞⲨ ⲚⲦⲞⲦⲈⲚ ⲘⲀⲢⲈⲚⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲘⲀⲖⲒⲤⲦⲀ ⲆⲈ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲢⲈⲘⲚⲎⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲀϨϮ.
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 ⲀⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲈⲦⲀⲒⲤϦⲀⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲤϦⲀⲒ ⲘⲘⲀⲒⲎ ϦⲈⲚⲦⲀϪⲒϪ
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 ⲚⲎ ⲈⲐⲞⲨⲰϢ ⲈϬⲒⲤⲔⲈⲚ ϨⲞ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲀⲚⲀⲄⲔⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲤⲞⲨⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲞⲚⲞⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϢⲦⲈⲘϬⲞϪⲒ ⲚⲤⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 ⲞⲨⲆⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲐⲰⲞⲨ ϨⲰⲞⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲤⲞⲨⲂⲎ ⲦⲞⲨ ⲚⲤⲈⲀⲢⲈϨ ⲈⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲞⲨⲰϢ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲞⲨⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲀⲢⲜ.
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲒ ⲚⲎⲒ ⲚⲦⲀϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲒ ⲈⲂⲎⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲀⲨⲒϢⲒ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲎⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲀⲨⲀϢⲦ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 ⲚϨⲢⲎⲒ ⲄⲀⲢ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲠⲤⲈⲂⲒ ϨⲖⲒ ⲠⲈ ⲞⲨⲆⲈ ϮⲘⲈⲦⲀⲦⲤⲈⲂⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲤⲰⲚⲦ ⲘⲂⲈⲢⲒ ⲠⲈ.
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦϮⲘⲀϮ ϦⲈⲚⲠⲀⲒⲔⲀⲚⲰⲚ ⲦϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲚⲀⲒ ⲚⲈⲘ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲤⲖ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ.
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 ⲠⲤⲈⲠⲒ ⲆⲈ ⲚⲚⲀⲒ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ϨⲖⲒ ⲞⲨⲀϨϦⲒⲤⲒ ⲈⲢⲞⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲚⲒϢⲰⲖϨ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϮϤⲀⲒ ϦⲀⲢⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲀⲤⲰⲘⲀ.
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 ⲠϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲦⲈⲚⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲀⲘⲎⲚ
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.