2 Tessalonicenses 3

القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲦⲞ ⲖⲞⲒⲠⲞⲚ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲦⲰⲂϨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲠⲤⲀϪⲒ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ϬⲞϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤϬⲒⲰⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲞⲚ ⲈⲦⲈϤϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós para que a mensagem do Senhor continue a se espalhar rapidamente e seja bem-aceita, como aconteceu entre vocês.
2 ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚⲚⲞϨⲈⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲈⲦϨⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲞⲚⲎⲢⲞⲚ ⲪⲚⲀϨϮ ⲄⲀⲢ ⲪⲀ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲀⲚ ⲠⲈ.
2 Orem também para que Deus nos livre das pessoas más e perversas, pois nem todos creem na mensagem.
3 ϤⲈⲚϨⲞⲦ ⲆⲈ ⲚϪⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲪⲀⲒ ⲈⲐⲚⲀⲦⲀϪⲢⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲈⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲠⲒⲠⲈⲦϨⲰⲞⲨ.
3 Mas o Senhor Jesus é fiel. Ele lhes dará forças e os livrará do Maligno .
4 ⲠⲈⲚϨⲎⲦ ⲆⲈ ⲐⲎⲦ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϪⲈ ⲚⲎ ⲈⲦⲈⲚϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲦⲈⲦⲈⲚⲒⲢⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲀⲒⲦⲞⲨ.
4 E o Senhor faz com que confiemos em vocês; temos a certeza de que estão fazendo e continuarão a fazer o que lhes recomendamos.
5 ⲠϬⲞⲒⲤ ⲆⲈ ⲈϤⲈⲤⲞⲨⲦⲈⲚ ⲚⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ ϦⲈⲚϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ϮϨⲨⲠⲞⲘⲞⲚⲎ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
5 Que o Senhor os faça compreender melhor o amor de Deus por vocês e a firmeza que ele, Cristo, dá!
6 ⲦⲈⲚϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ϦⲈⲚⲪⲢⲀⲚ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚⲈⲢϤ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲚⲤⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲐⲘⲞϢⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲀⲦⲤⲂⲰ ⲞⲨⲞϨ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲎ ⲀⲚ ⲈⲦⲀⲚⲦⲎ ⲒⲦⲞⲨ ⲈⲦⲞⲦⲞⲨ.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todos os irmãos que vivem sem trabalhar e que não seguem os ensinamentos que demos a eles.
7 ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲄⲀⲢ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲤⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲒⲚⲒ ⲘⲘⲞⲚ ϪⲈ ⲘⲠⲈⲚⲒⲢⲒ ⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲀⲦⲤⲂⲰ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ.
7 Vocês sabem muito bem que devem seguir o nosso exemplo, pois não temos vivido entre vocês sem trabalhar.
8 ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲈⲚⲞⲨⲰⲘ ⲚⲞⲨⲰⲒⲔ ⲚϪⲒⲚϪⲎ ⲚⲦⲈⲞⲨⲀⲒ ⲀⲖⲖⲀ ϦⲈⲚⲞⲨϦⲒⲤⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲔⲀϨ ⲈⲚⲈⲢϨⲰⲂ ⲘⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲈϪⲰⲢϨ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲚϢⲦⲈⲘⲞⲨⲀϨⲂⲀⲢⲞⲤ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ.
8 Não temos recebido nada de ninguém, sem pagar; na verdade trabalhamos e nos cansamos. Trabalhamos sem parar, dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 ⲞⲨⲬ ⲞⲦⲒ ϪⲈ ⲘⲘⲞⲚⲦⲈⲚ ⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲘⲘⲀⲨ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚⲦⲎⲒⲦⲈⲚ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲦⲨⲠⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲒⲚⲒ ⲘⲘⲞⲚ.
9 É claro que temos o direito de receber sustento; mas não temos pedido nada a fim de que vocês seguissem o nosso exemplo.
10 ⲔⲈ ⲄⲀⲢ ⲒⲤϪⲈⲚ ⲈⲚⲬⲎ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲪⲀⲒ ⲈⲚⲀⲚϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲚϤⲞⲨⲰϢ ⲀⲚ ⲈⲈⲢϨⲰⲂ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈϤⲈⲢⲠⲔⲈⲞⲨⲰⲘ.
10 Porque, quando estávamos aí, demos esta regra: “Quem não quer trabalhar que não coma.”
11 ⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ⲄⲀⲢ ⲈⲐⲂⲈ ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲨⲘⲞϢⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲀⲦⲤⲂⲰ ⲚⲤⲈⲈⲢ ϨⲖⲒ ⲚϨⲰⲂ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲨⲞⲒ ⲘⲠⲈⲢⲒⲈⲢⲄⲞⲤ.
11 Estamos afirmando isso porque ouvimos dizer que há entre vocês algumas pessoas que vivem como os preguiçosos: não fazem nada e se metem na vida dos outros.
12 ⲚⲀⲒ ⲆⲈ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲦⲈⲚϨⲞⲚϨⲈⲚ ⲚⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈⲚϮϨⲞ ϦⲈⲚⲠϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ϨⲒⲚⲀ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲦⲢⲈⲘⲢⲀⲨϢ ⲈⲨⲒⲢⲒ ⲘⲠⲞⲨϨⲰⲂ ⲚⲤⲈⲞⲨⲰⲘ ⲘⲠⲞⲨⲰⲒⲔ.
12 Em nome do Senhor Jesus Cristo, ordenamos com insistência a essas pessoas que vivam de um modo correto e trabalhem para se sustentar.
13 ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲆⲈ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢⲚⲔⲀⲔⲒⲚ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲒⲢⲒ ⲘⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ.
13 Mas vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 ⲈϢⲰⲠ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲚϤⲤⲰⲦⲈⲘ ⲀⲚ ⲚⲤⲀⲠⲈⲚⲤⲀϪⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲚⲒⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲪⲀⲒ ⲘⲀ ⲘⲎⲒⲚⲒ ⲈⲢⲞϤ ⲈϢⲦⲈⲘⲘⲞⲨϪⲦ ⲚⲈⲘⲀϤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϢⲒⲠⲒ
14 Se alguém não quiser obedecer ao que estamos mandando nesta carta, vejam bem quem está fazendo isso e se afastem dele para que fique envergonhado.
15 ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈϤϢⲰⲠⲒ ⲚⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨϪⲀϪⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲤⲞⲚ ⲘⲀⲤⲂⲰ ⲚⲀϤ.
15 No entanto não o tratem como inimigo, mas o aconselhem como se aconselha um irmão.
16 ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲚⲦⲈϮϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈϤⲈϮ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚϮϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲚⲤⲎⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϦⲈⲚⲤⲘⲞⲦ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ.
16 Que o Senhor da paz dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras! E que o Senhor esteja com todos vocês!
17 ⲠⲀⲀⲤⲠⲀⲤⲘⲞⲤ ϦⲈⲚⲦⲀϪⲒϪ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲀⲨⲖⲞⲤ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲘⲎⲒⲚⲒ ⲠⲈ ϦⲈⲚⲚⲒⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ϮⲤϦⲀⲒ.
17 Com a minha própria mão escrevo isto: Saudações de Paulo. É assim que assino todas as minhas cartas; é assim que escrevo.
18 ⲠϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘⲰⲦⲈⲚ ⲦⲎⲢⲞⲨ
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.