1 João 4
القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs NVT
1 ⲚⲀⲘⲈⲚⲢⲀϮ ⲘⲠⲈⲢⲚⲀϨϮ ⲈⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲒⲂⲈⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲢⲒⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲒⲚ ⲚⲚⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀϪⲈ ⲒⲈ ϨⲀⲚⲈⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈϪⲈ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲘⲮⲈⲨⲆⲞⲠⲢⲞⲪⲎ ⲦⲎⲤ ⲀⲨⲒ ⲈⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ
1 Amados, não acreditem em todo espírito, mas ponham-no à prova para ter a certeza de que o espírito vem de Deus, pois há muitos falsos profetas no mundo.
2 ϦⲈⲚ ⲪⲀⲒ ⲦⲈⲚⲚⲀⲤⲞⲨⲈⲚ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲈⲢⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲒⲚ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲀϤⲒ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ
2 Assim sabemos se eles têm o Espírito de Deus: todo espírito que reconhece que Jesus Cristo veio em corpo humano é de Deus,
3 ⲞⲨⲞϨ ⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲈⲚϤⲞⲨⲞⲚϨ ⲚⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ⲠⲒⲀⲚⲦⲒⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲦⲈⲘ ϪⲈ ϤⲚⲎⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲞⲨ ϤϦⲈⲚ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ϨⲎⲆⲎ
3 mas todo espírito que não reconhece a verdade a respeito de Jesus não é de Deus. Esse é o espírito do anticristo, sobre o qual vocês ouviram que viria ao mundo e, de fato, já está aqui.
4 ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲀⲚϢⲎⲢⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲦⲈⲦⲈⲚϬⲢⲞ ⲈⲢⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲠⲈ ⲪⲎ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈϨⲞⲦⲈ ⲪⲎ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
4 Filhinhos, vocês pertencem a Deus e já venceram os falsos profetas, pois o Espírito que está em vocês é maior que o espírito que está no mundo.
5 ⲚⲐⲰⲞⲨ ϨⲀⲚⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ⲤⲈⲤⲀϪⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲰⲞⲨ
5 Eles pertencem a este mundo, portanto falam do ponto de vista do mundo, e o mundo os ouve.
6 ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲀⲚⲈⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲪⲎ ⲈⲦⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ϢⲀϤⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞⲚ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲚⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲘⲠⲀϤⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲢⲞⲚ ϦⲈⲚⲪⲀⲒ ⲦⲈⲚⲚⲀⲤⲞⲨⲈⲚ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈϮⲘⲈⲐⲘⲎ ⲒⲚⲈⲘ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈϮⲠⲖⲀⲚⲎ
6 Nós, porém, pertencemos a Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não conhece a Deus não nos ouve. Desse modo sabemos se alguém tem o Espírito da verdade ou o espírito do erro.
7 ⲚⲀⲘⲈⲚⲢⲀϮ ⲘⲀⲢⲈⲚⲘⲈⲚⲢⲈ ⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ϪⲈ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲈⲢⲀⲄⲀⲠⲀⲚ ⲈⲦⲀⲨⲘⲀⲤϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ϤⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲪϮ
7 Amados, continuemos a amar uns aos outros, pois o amor vem de Deus. Quem ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲚϤⲈⲢⲀⲄⲀⲠⲀⲚ ⲀⲚ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲨⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ϪⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲀⲄⲀⲠⲎ ⲠⲈ
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 ϦⲈⲚ ⲪⲀⲒ ⲀϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲤⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲀϤⲞⲨⲰⲢⲠ ⲘⲠⲈϤⲘⲞⲚⲞⲄⲈⲚⲎⲤ ⲚϢⲎⲢⲒ ⲈⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚϪⲈⲪⲚⲞⲨϮ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚⲰⲚϦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ
9 Deus mostrou quanto nos amou ao enviar seu único Filho ao mundo para que, por meio dele, tenhamos vida.
10 ⲀⲢⲈ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲪⲀⲒ ⲞⲨⲬ ⲞⲦⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲚⲘⲈⲚⲢⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲖⲖⲀ ϪⲈ ⲚⲐⲞϤ ⲀϤⲘⲈⲚⲢⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲞⲨⲰⲢⲠ ⲘⲠⲈϤϢⲎ ⲢⲒ ⲈⲨⲤⲰϮ ⲚⲦⲈⲚⲈⲚⲚⲞⲂⲒ
10 É nisto que consiste o amor: não em que tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como sacrifício para o perdão de nossos pecados.
11 ⲚⲀⲘⲈⲚⲢⲀϮ ⲒⲤϪⲈ ⲀⲪⲚⲞⲨϮ ⲘⲈⲚⲢⲒⲦⲈⲚ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲤⲈⲘⲠϢⲀ ϨⲰⲚ ⲚⲦⲈⲚⲘⲈⲚⲢⲈ ⲚⲈⲚⲈⲢⲎ ⲞⲨ
11 Amados, visto que Deus tanto nos amou, certamente devemos amar uns aos outros.
12 ⲪⲚⲞⲨϮ ⲘⲠⲈ ϨⲖⲒ ⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲚⲈϨ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲚϢⲀⲚⲘⲈⲚⲢⲈ ⲚⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲪⲚⲞⲨϮ ϢⲞⲠ ⲚϦⲎⲦⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈϤⲀⲄⲀⲠⲎ ϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎⲦⲈⲚ
12 Ninguém jamais viu a Deus. Mas, se amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e seu amor chega, em nós, à expressão plena.
13 ϦⲈⲚ ⲪⲀⲒ ⲦⲈⲚⲚⲀⲈⲘⲒ ϪⲈ ⲦⲈⲚϢⲞⲠ ⲚϦⲎⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲞϤ ϨⲰϤ ϤϢⲞⲠ ⲚϦⲎⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲀϤϮ ⲚⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲈϤⲠⲚⲀ
13 Deus nos deu seu Espírito como prova de que permanecemos nele, e ele em nós.
14 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲚⲚⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈⲚⲈⲢⲘⲈⲐⲢⲈ ϪⲈ ⲀⲪⲒⲰⲦ ⲞⲨⲰⲢⲠ ⲘⲠⲈϤϢⲎⲢⲒ ⲈⲨⲞⲨϪⲀⲒ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
14 Além disso, vimos com os próprios olhos e agora testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲈⲢⲞⲘⲞⲖⲞⲄⲒⲚ ϪⲈ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲠⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ ϢⲞⲠ ⲚϦⲎⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲞϤ ϨⲰϤ ϤϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲪϮ
15 Aquele que declara que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲚ ⲀⲚⲈⲘⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲚⲀϨϮ ⲈϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲦⲈⲚϦⲎⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲀⲄⲀⲠⲎ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ϦⲈⲚϮⲀⲄⲀⲠⲎ ϤϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲚⲞⲨϮ ϢⲞⲠ ⲚϦⲎⲦϤ.
16 Sabemos quanto Deus nos ama e confiamos em seu amor. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 ϦⲈⲚ ⲪⲀⲒ ⲀϮⲀⲄⲀⲠⲎ ϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲈⲘⲀⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚϪⲒⲘⲒ ⲚⲞⲨⲠⲀⲢⲢⲎⲤⲒⲀ ϦⲈⲚⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈϮⲔⲢⲒⲤⲒⲤ ϪⲈ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲈϤϢⲞⲠ ⲚϪⲈⲪⲎ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ
17 À medida que permanecemos em Deus, nosso amor se torna mais perfeito. Assim, teremos confiança no dia do julgamento, pois vivemos como Jesus viveu neste mundo.
18 ⲘⲘⲞⲚ ϨⲞϮ ϢⲞⲠ ϦⲈⲚϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲀⲖⲖⲀ ϮⲀⲄⲀⲠⲎ ⲈⲦϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ϢⲀⲤϨⲒ ϮϨⲞϮ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲦⲈϮϨⲞϮ ⲚⲞⲨⲔⲞⲖⲀⲤⲒⲤ ⲘⲘⲀⲨ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲢϨⲞϮ ϤϪⲎⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϦⲈⲚϮⲀⲄⲀⲠⲎ
18 Esse amor não tem medo, pois o perfeito amor afasta todo medo. Se temos medo, é porque tememos o castigo, e isso mostra que ainda não experimentamos plenamente o amor.
19 ⲀⲚⲞⲚ ⲦⲈⲚⲘⲈⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ϪⲈ ⲚⲐⲞϤ ⲀϤⲘⲈⲚⲢⲒⲦⲈⲚ ⲚϢⲞⲢⲠ
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲚⲦⲈⲞⲨⲀⲒ ϪⲞⲤ ϪⲈ ϮⲘⲈⲒ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲘⲞⲤϮ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲞⲨⲤⲀⲘⲈⲐⲚⲞⲨϪ ⲠⲈ ⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈⲚϤⲘⲈⲒ ⲘⲠⲈϤⲤⲞⲚ ⲀⲚ ⲈⲦⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲈϤⲚⲀⲨ ⲈⲢⲞϤ ⲠⲰⲤ ⲚⲀϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲘⲘⲈⲚⲢⲒⲦϤ
20 Se alguém afirma: “Amo a Deus”, mas odeia seu irmão, é mentiroso, pois se não amamos nosso irmão, a quem vemos, como amaremos a Deus, a quem não vemos?
21 ⲞⲨⲞϨ ⲦⲀⲒⲈⲚⲦⲞⲖⲎ ⲚⲦⲞⲦⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ϨⲒⲚⲀ ⲪⲎ ⲈⲦⲈⲢⲀⲄⲀⲠⲀⲚ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲦⲈϤⲘⲈⲚⲢⲈ ⲠⲈϤⲔⲈⲤⲞⲚ
21 Ele nos deu este mandamento: quem ama a Deus, ame também seus irmãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.