1 Coríntios 6
القبطية البحيرية العهد الجديد (COP_BHC) vs NTLH
1 ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲚⲀⲈⲢⲦⲞⲖⲘⲀⲚ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲈϤ ⲞⲨϨⲰⲂ ⲞⲨⲦⲰϤ ⲚⲈⲘ ⲠⲈϤϢⲪⲎⲢ ⲈϬⲒϨⲀⲠ ϨⲒ ⲚⲒⲢⲈϤϬⲒⲚϪⲞⲚⲤ ⲞⲨⲞϨ ϨⲒ ⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲀⲚ.
1 Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juízes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?
2 ϢⲀⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲈⲐⲚⲀϮ ϨⲀⲠ ⲈⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲒⲤϪⲈ ⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲈⲨⲚⲀϮϨⲀⲠ ⲈⲢⲞϤ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲠϢⲀ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚϨⲀⲚⲔⲞⲨϪⲒ ⲘⲘⲀ ⲚϮϨⲀⲠ.
2 Será que vocês não sabem que o povo de Deus julgará o mundo? Então, se vocês vão julgar o mundo, será que não são capazes de julgar essas coisas pequenas?
3 ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈⲚⲚⲀϮϨⲀⲠ ⲈϨⲀⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲎⲦⲒ ⲄⲈ ϨⲀⲚϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲚⲦⲈⲠⲀⲒⲂⲒⲞⲤ.
3 Por acaso vocês não sabem que nós julgaremos até mesmo os anjos? Muito mais, então, devemos julgar as coisas desta vida!
4 ⲈϢⲰⲠ ⲘⲈⲚ ⲞⲨⲚ ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲰⲦⲈⲚ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϨⲀⲚⲘⲀⲚϮϨⲀⲠ ⲚⲦⲈⲠⲀⲒⲂⲒⲞⲤ ⲚⲎ ⲈⲦϢⲎϢ ϦⲈⲚϮⲈⲔⲔⲖⲎⲤⲒⲀ ⲚⲀⲒ ⲘⲀⲦϨⲈⲘⲤⲰⲞⲨ.
4 Portanto, se surgir alguma questão dessas, será que vocês vão procurar pessoas que são desprezadas na igreja para julgarem esses casos?
5 ⲈⲒϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲨϪⲪⲒⲞ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲚⲤⲀⲂⲈ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲈⲢⲆⲒⲀⲔⲢⲒⲚⲒⲚ ⲞⲨⲦⲈ ⲠⲈϤⲤⲞⲚ.
5 Que vergonha! Será que entre vocês não existe alguém com bastante sabedoria para resolver uma questão entre irmãos?
6 ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲤⲞⲚ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲤⲞⲚ ⲈϤϬⲒϨⲀⲠ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ϨⲒ ⲚⲒⲀⲐⲚⲀϨϮ.
6 É claro que existe. Mas o que acontece é que um irmão em Cristo leva ao tribunal a sua queixa contra outro irmão e deixa que juízes pagãos julguem o caso.
7 ϨⲎⲆⲎ ⲘⲈⲚ ϨⲞⲖⲰⲤ ⲞⲨⲐⲈⲂⲒⲞ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲠⲈ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲚⲦⲈⲦⲈⲚ ϨⲀⲠ ⲘⲘⲀⲨ ⲞⲨⲦⲰⲦⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲈⲐⲂⲈⲞⲨ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲤⲈϬⲒ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲚϪⲞⲚⲤ ⲀⲚ ⲈⲐⲂⲈⲞⲨ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲤⲈϤⲰϪⲒ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲀⲚ.
7 Só o fato de existirem questões entre vocês já mostra que vocês estão falhando completamente. Não seria melhor aguentar a injustiça? Não seria melhor ficar com o prejuízo?
8 ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲈⲦϬⲒⲚϪⲞⲚⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦϤⲰϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲀⲒ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ.
8 Pelo contrário, vocês cometem injustiça, e roubam, e fazem isso tudo contra os seus próprios irmãos!
9 ϢⲀⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲒⲢⲈϤϬⲒⲚϪⲞⲚⲤ ϮⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲈⲚⲀⲈⲢⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ ⲘⲠⲈⲢⲤⲰⲢⲈⲘ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲠⲞⲢⲚⲞⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲢⲈϤϢⲀⲘϢⲈ ⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲰⲒⲔ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲀⲖⲀⲔⲞⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲢⲈϤⲈⲚⲔⲞⲦ ⲚⲈⲘ ϨⲰⲞⲨⲦ.
9 Vocês sabem que os maus não terão parte no Reino de Deus . Não se enganem, pois os imorais, os que adoram ídolos, os adúlteros, os homossexuais,
10 ⲞⲨⲆⲈ ⲢⲈϤϬⲒⲞⲨⲒ ⲞⲨⲆⲈ ⲢⲈϤϬⲒⲚϪⲞⲚⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲢⲈϤⲐⲒϦⲒ ⲞⲨⲆⲈ ⲢⲈϤϮϢⲰϢ ⲞⲨⲆⲈ ⲢⲈϤϨⲰⲖⲈⲘ ϮⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲈⲚⲀⲈⲢⲔⲖⲎ ⲢⲞⲚⲞⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ.
10 os ladrões, os avarentos, os bêbados, os caluniadores e os assaltantes não terão parte no Reino de Deus.
11 ⲔⲈ ⲦⲀⲨⲦⲀ ⲚⲈⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲀⲚⲞⲨⲞⲚ ⲠⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨϪⲈⲔⲈⲘ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲦⲞⲨⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲐⲘⲀⲒⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϦⲈⲚⲪⲢⲀⲚ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲞⲨϮ.
11 Alguns de vocês eram assim. Mas foram lavados do pecado, separados para pertencer a Deus e aceitos por ele por meio do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito do nosso Deus.
12 ⲈⲜⲈⲤⲦⲒⲚ ⲚⲎⲒ ⲈⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲤⲈⲈⲢⲚⲞϤⲢⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲚ ⲈⲜⲈⲤⲦⲒⲚ ⲚⲎⲒ ⲈⲈⲢϨⲰⲂ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲚⲈϢ ϨⲖⲒ ⲒⲢⲒ ⲘⲠⲀⲈⲢϢⲒϢⲒ.
12 Alguém vai dizer: “Eu posso fazer tudo o que quero.” Pode, sim, mas nem tudo é bom para você. Eu poderia dizer: “Posso fazer qualquer coisa.” Mas não vou deixar que nada me escravize.
13 ⲚⲒϦⲢⲎⲞⲨⲒ ⲀⲨⲬⲎ ⲚϮⲚⲈϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲈϪⲒ ⲚⲚⲒϦⲢⲎⲞⲨⲒ ⲐⲀⲒ ⲆⲈ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲔⲈⲬⲰⲞⲨⲚⲒ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲀⲔⲞⲢϤⲞⲨ ⲠⲒⲤⲰⲘⲀ ⲆⲈ ⲚⲀϤⲬⲎ ⲚϮⲠⲞⲢⲚⲒⲀ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲘⲠⲒⲤⲰⲘⲀ.
13 Outro vai dizer: “O alimento existe para o estômago, e o estômago existe para o alimento.” Sim, mas Deus acabará com os dois. O nosso corpo não existe para praticar a imoralidade, mas para servir o Senhor; e o Senhor cuida do nosso corpo.
14 ⲪⲚⲞⲨϮ ⲆⲈ ⲀϤⲦⲞⲨⲚⲞⲤ ⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ⲈϤⲈⲦⲞⲨⲚⲞⲤⲦⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲦⲈϤϪⲞⲘ.
14 Pelo seu poder Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós.
15 ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲘⲀ ϨⲀⲚⲘⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲚⲦⲀⲰⲖⲒ ⲞⲨⲚ ⲚⲚⲒⲘⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲦⲀⲀⲒⲦⲞⲨ ⲘⲘⲈⲖⲞⲤ ⲘⲠⲞⲢⲚⲎ ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲒ
15 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês faz parte do corpo de Cristo? Será que eu vou pegar uma parte do corpo de Cristo e fazer com que ela seja parte do corpo de uma prostituta? É claro que não!
16 ϢⲀⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲦⲰⲘⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲈϮⲠⲞⲢⲚⲎ ⲞⲨⲤⲰⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲠⲈ ⲈⲨⲈϢⲰⲠⲒ ⲄⲀⲢ ⲠⲈϪⲀϤ ⲘⲠⲂ ⲈⲨⲤⲀⲢⲜ ⲚⲞⲨⲰⲦ.
16 Ou será que vocês não sabem que o homem que se une com uma prostituta se torna uma só pessoa com ela? As Escrituras Sagradas afirmam: “Os dois se tornam uma só pessoa.”
17 ⲪⲎ ⲈⲦⲦⲰⲘⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲞⲨⲰⲦ.
17 Porém quem se une com o Senhor se torna, espiritualmente, uma só pessoa com ele.
18 ⲪⲰⲦ ⲤⲀⲂⲞⲖ ⲚϮⲠⲞⲢⲚⲒⲀ ⲚⲞⲂⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲀⲀⲒϤ ϤⲤⲀⲂⲞⲖ ⲘⲠⲒⲤⲰⲘⲀ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲢⲠⲞⲢⲚⲈⲨⲒⲚ ⲀϤⲈⲢⲚⲞⲂⲒ ⲈⲠⲈϤⲤⲰⲘⲀ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ.
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que alguém comete não afeta o corpo, mas a pessoa que comete imoralidade sexual peca contra o seu próprio corpo.
19 ϢⲀⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲀⲚ ϪⲈ ⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲘⲀ ⲞⲨⲈⲢⲪⲈⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲠⲈ ⲪⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲢⲈⲦⲈⲚϬⲒⲦϤ ⲚⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲪⲰⲦⲈⲦⲈⲚ ⲀⲚ.
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é o templo do Espírito Santo, que vive em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a vocês mesmos, mas a Deus,
20 ⲀⲨϢⲈⲠ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϦⲀ ⲞⲨⲦⲒⲘⲎ ⲘⲀⲰⲞⲨ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ϦⲈⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲘⲀ.
20 pois ele os comprou e pagou o preço. Portanto, usem o seu corpo para a glória dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.