João 3

Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho (CONNTPO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Fariseondeccu in'jan'chove in'jan'su a'i tsu can'jen, tise inise Nicodemo. Tsa'qque israe'su nasundeccu'su.
1 Jew hai ukwarin orot wabin Nicodemus i Pharisee ana kou’ayamaim orot ta.
2 Cose Nicodemojan Jesúsni can'su jipa su:
2 Guguminamaim na Jesu biyan tit, naatu eo, “Bai’obaiyenayan, aki aso’ob o i bai’obaiyenayan God biyanane ina. Men yait ta karam boro ina’inanen fairih o kusisinafube nasinaf, God men hairi hinama’am na’at.” Jesus Nicodemus hairi bar tafan hima tibidudur|alt="Jesus and Nicodemus" src="CN01670b.tif" size="col" loc="Jhn 3.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.1-4"
3 Tsonsi Jesúsja su:
3 Mar ta’imonamo Jesu iya’afut, “Ayu tur anababatun a tur ao’owen, men yait ta boro God ana ma’ama wanatowan na’itin, baise i boro natufuw maiye’ebo.”
4 Tsonsi Nicodemo iñajampaña:
4 “Orot ra’at gagamin na’in ema’am, boro mi’itube natufuw maiye?” Nicodemus ibat. “Men karam hinah yan wanawanan narun mar bairou’abin natufuw maiye!”
5 Tsonsi Jesúsja su:
5 Jesu iya’afut eo, “Turobe a tur ao’owen, men yait ta boro God ana ma’ama wanatowan narun, baise i harew naatu Anuninamaim natufuw.
6 Ai'vo'ye isucho'ta ai'vo tsu. Qquendya'pa'ye isucho'ta qquendya'pa tsu.
6 Biyat etatoub, i biyat eya’iy, baise Anun Kakafiyin etatoub Anun Kakafiyin iya’iy.
7 ¿Ma'camba qui in'jambe can'boen, “Poiyi'cco tsu ccase cuname isuya'cho,” qquen ña susi?
7 O boro men ita’ororsa’ir ayu tur iti tufuw maiye ao isan.
8 Fingianjan mani in'jan'da tsu fingian. Tise jen'fama paña'ma qui atesumbi mane ji'choma ni mani ja'choma. Tsa'can tsu poiyi'cco majan Qquendya'pai'ccu isu'cho'ta.
8 Waruw ana kokomaim ebababin. O i nidun kunonowar, baise o men karam boro inao, i menane na enan, o au mena’at babin enan. Imih orot babin anunihine i nati na’atube tetutufuw.”
9 Tsonsi Nicodemo ccase iñajampaña:
9 Nicodemus i bat, “Iti i mi’itube?”
10 Jesúsja afapa su:
10 Jesu eo, “O i Israel hai bai’obaiyenayan naatu o iti sawar men imanamamih?”
11 Nane ñoa'me gi su, tisupa atesucho'choma gi afa'fa. Tisupa atte'choma gi condase'fa. Tsa'ma que'ija paña'fambi qui ingi condase'choma.
11 Jesu iya’afut eo, “Ayu turobe a tur ao’owen, aki abisa asoso’ob i a’o, naatu abisa aki a’i’itin i isan a’o, baise kwa i boro’ika aki ai tur naniyan men kwabaibimih.
12 Que'inga va ande'suma condasesi pañambi'ta ¿ma'caen qui in'jan'faya sefacconima condase'ninda?
12 Ayu tafaram ana sawar isah ao kwanowar baise kwa men kwabitumatum. Kwa boro mi’itube kwanitumatum ayu mar ana sawar isah ana’o na’at?”
13 Majañi'qque sefacconi ansundepa andepa conda'fambi. Tsa'ma Sefaccone Ji'cho A'i gi andenga ande'cho condaye osha.
13 Men yait ta in mar run, baise orot Natun marane nan akisinamo.
14 Moisés a'i menia can'jemba ñoña'cho iyoma jangianqquia'caen Sefaccone Ji'cho A'ima jangiaña'cho
14 Moses mi’itube arar yan kok bora’ah na’atube, orot natun hinabora’ah nayen,
15 cuintsu poiyi'cco majan tise've in'jan'chota Chigai'ccu tsangae canse'faye.
15 saise iyabowat i tebitumatum boro ma’ama wanatowan hinab.
16 Nane Chigaja va andeni'su a'ima tsain'bitsse in'jamba Tise Dutssi'ye fae'ccoama a'inga afemoen cuintsu poiyi'cco majan tise've in'jan'chota catiyembe'yi Chigai'ccu tsangae canse'faye.
16 God tafaram iyabuw kwanekwan imih i Natun ta’imonamo iyafar na, saise yait i ebitumitum boro men namorob, baise boro yawas wanatowan nab.
17 Nane Chigaja Tise Dutssi'yema moembi cuintsu a'i injama'choma somboeñe. Tsa'ma poiyi'cco a'ima ccushaeñe tsu tisema moen.
17 God i men tafaram bai’afiyin isan Natun iyafar na tafaramaim titamih, baise tafaram baiyawasin isan na tit.
18 Majan Chiga Dutssi'yeve in'jan'ninda Chigaja tise injama'choma somboeña'bi tsu. Tsa'ma majan Chiga Dutssi'ye fae'ccoama chi'gapa in'jambian'da tayo tsu tise injama'choma somboen.
18 O yait I kubitumitum boro men ina’afemih, baise o yait men ebitumitum i eaf sawar, anayabin i men God Natun Ta’imon, i akisinamo wabin itumitumamih.
19 Qquen tsu injama'choma somboen'cho: Chiga Dutssi'ye chanjien'suve a'inga jipa a'tatssia've condasesi in'jambi'chondeqquiaja sinttiani can'jeñe in'jan'fa tise'pa egae tsincon'choma attiañe in'jambipa.
19 Iti i baib’afiyen. Marakaw na tafaramamaim tit, baise orot marakaw efanin gugumin iyabuw anayabin hai sinaf kakafih.
20 Poiyi'cco egae tsinconsundeccu tsu a'tatssia'ma chi'ga'fa. A'tatssianga ji'fambi tise'pa egae tsincon'choma attiansa'ne.
20 Orot babin etei sinaf kakafih tesisinaf i marakaw hikwahir naatu boro men hinan marakaw wanawanan hinarun, tebirubir hai sinaf boro hinirerereb.
21 Tsa'ma ñotsse cansesundeccu tsu a'tatssianga ji'fa cuintsu cca'indeccu in'jan'faye tise'pa tson'choja ñoa'me Chiga tson'cho tsu.
21 Baise yait ta turobe’emaim ema’am marakaw wanatowan erur, saise i ana bowabow God wanawananamaim bowabow boro nirerereb.
22 Tsomba tse'i Jesús ingi tisema shondosundeccui'ccu Judea andeni japa can'jen'fa. Tseni fae'ngae can'jemba a'ima feti'je'fa.
22 Iti ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hin Judea tafaram ufunane hirun, nati’imaim mar kikimin hima naatu bapataito itih.
23 — ausente —
23 Nati’imaim John auman tafaram Aenonamaim sabuw bapataito bitih, Salim i men ef yok i sisibinamaim, anayabin nati’imaim i harew moumurih, naatu sabuw i nan ufun hinan bapataito bain isan.
24 — ausente —
24 (Iti John dibur hiyaru’uy ma’am nanamaim.)
25 Tsonsi majan Juanma shondosundeccuja faesu israe'sui'ccu condasecco'fa asettupa onjon'chone.
25 John ana bai’ufununayah afa naatu Jew sabuw afa wanawanahimaim gamin matar, bapataito ana ofafaren isan.
26 Condaseccopa Juanga japa su'fa:
26 I hina John biyan hitit naatu hi’o, “Bai’obaiyenayan, orot nati o airi no Jordan harew rounane menatan isan o i’o’orerereb, i boun bapataito sabuw ebitih, naatu sabuw etei i isan tenan.”
27 Qquen susi Juanjan su:
27 Nati isan John iya’afut eo, “Orot abistanawat marane tebitin iwat nab.
28 Que'i'qque ña qquen su'choma pañamba qui in'jan'fa: “Cristombi gi. Tsa'ma tisema o'tie jiye moen'cho gi.”
28 Kwa taiyuw i karam ayu ao i kwanao’rereb, Ayu i men Keriso, baise ayu i nanamaim hiyafaru ana.
29 Casara'ta tsa'nduyi tsu pushema pushe. Shondo'su Quitsaja tsa'ndu afasi pañamba avuja. Ña'qque tsa'caen gi ja'ño avujatssi.
29 Babin orot ana rum hi’o ema’am, orot ana of menatan i bai’awaninamih i orot isan ma tainin rub ma ekakaif, naatu i ana rum fanan enonowar ana veya i anababatun ekakawasa. Iti kawasa i ayu nowau, naatu kawasa i boun ana yomanin a’asa’ub.
30 Nane omba'su ti'tsse joccapitssia've dasi ñajan bove'ccoe gi daya'cho.
30 I ana fair ra’at natabiru, ayu fair i men ra’at.”
31 Sefaccone ji'cho tsu poiyi'ccoma ti'tsse joccapitssia. Nane majan va ande'suja andeni jincho'cho tsu. Andeni jinqque'suve tsu afa. Tsa'ma sefaccone ji'cho tsu poiyi'ccoma ti'tsse joccapitssia.
31 Yeit auyomane nan i ra’at etei natabirih, menatan iti tafaramane nan i tafaram nowan, naatu tafaram ana sawar isah i ebidudur. Menatan marane nan i sawar etei tafahimaim.
32 Tiseja tise paña'choma, tise camba atte'choma condasesi vui'o a'imbipa tisema paña'fambi.
32 I abis nonowar, i’itanen i isah eo’orerereb, baise men yait ta ana tur ebaibimih.
33 Tsa'ma majan a'i pañamba in'jan'chota tsu: “Pa'tssi Chiga su'cho tsu tansintsse su'cho” qquen su'fa.
33 Orot yait ta i ana tur nabitumitum na’at, i ebi’obaiyit i ebitumatum God abistan eo’o i turobe.
34 Nane Chigaja Tise Qquendya'pai'ccu se'pimbe'yi Tise moen'cho Jesúsma in'jaensi tsu pa'tssi Chiga Aya'fama afa'je.
34 Menatan God biyafar i God ana tur eo’orerereb; anayabin God i Anun i nowanamih itin anababatun
35 Chiga Quitsaja Tise Dutssi'yema ñotsse in'jamba Tisenga antte cuintsu osha'choma oshaye.
35 Tamah Natun iyabuw kwanekwan naatu sawar etei i ana fair babanamaim ya.
36 Majan Chiga Dutssi'yeve in'jan'chota tsangae tsu canseya. Tsa'ma majan Chiga Dutssi'yema chi'ga'ta canseya'bi tsu. Tayo tsu Chiga Quitsaja tisema iyicca'ye.
36 Yait ana baitumatum Natunamaim naya’iy boro yawas wanatowan nab, baise yait ta God Natun nabifutuw boro men yawas nitinimih, God ana yaso’ar tafahimaim nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.