Salmos 51
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs VC
1 Aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ paj jɨn taxɨeꞌveꞌ, nyaj Dios, náꞌancuꞌvaxɨꞌ nyéetzij;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 ¡Nyacájoꞌsin aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ ɨ nyaj quee tyámuaꞌ huarɨ́j!
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Nyáamuaꞌree nyaj quee tyihuojóꞌiteecaꞌaj,
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Muéetzij jimi nu ootyáꞌɨtzee, muéetzij nuꞌuj jimi ootyáꞌɨtzee,
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Aꞌyaa pu tyiꞌjɨꞌréꞌcan jɨmeꞌ, nyaj jeꞌej puaꞌaj tyiꞌtyévistaj nyatɨꞌɨj huanɨeꞌhuacaꞌ;
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Aꞌyaa pu tyiꞌjaꞌyájna, paj muáaj jaxɨeꞌveꞌ aꞌɨ́jcɨ ɨ xɨéjnyuꞌcarij tɨ tyámuaꞌ tyoꞌcájmuaꞌrej,
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Pataꞌaj naajájcuareꞌen hisoopoj xamueꞌ jɨmeꞌ, aj nu nyij tyámuaꞌ éenyeꞌej naꞌmej;
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Pajta jéehua naataꞌan ɨ nyaj jɨn huatányetyamuaꞌveꞌen
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Capáj cheꞌ jaꞌsejra tyiꞌtɨ́j nyaj jɨn áꞌɨtzeereꞌ
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Nyaj Dios, ¡séej nuꞌcáxɨejnyuꞌcarityeꞌ tɨquee tyiꞌtɨ́j jɨn áꞌɨtzeereꞌ!,
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Capáj aꞌáa nyojóojɨpuan joꞌpaj quee jáꞌsejreꞌ
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Naatáꞌ nyaj jájcuan jɨn huatányetyamuaꞌveꞌen aꞌɨ́jcɨ jɨmeꞌ paj nyajapuáj huatányuusij;
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 nyej nyij nyáaj huoꞌmuaꞌtyej aꞌjuyéj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj quee tyihuojóꞌitej
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Nyajapuáj huatányuuchij nyej nyij quee cheꞌ tyíꞌtyacuiꞌijca,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Tavástaraꞌ, naatáꞌ nyej nyij tyuꞌtaxáj,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Jiꞌnye capáj jaxɨeꞌveꞌ maj tyíꞌmuamuꞌvejrityeꞌej nusu maj yaꞌmuáatyee tɨeeraj aꞌ jitze maꞌcan,
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Aꞌɨ́jna ɨ muꞌvéjrij ɨ Dios jimi aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ júuricamej tɨ japuéjtzitarej,
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Axɨeꞌviꞌraꞌ paj jɨn tyámuaꞌ tyeetyátoosij ɨ Sión;
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Aj pej pij jaꞌancuriáꞌan jeꞌej tɨ tyiꞌtɨ́j muéetzij jimi tyúuxɨeꞌveꞌ,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.