Hebreus 1
Ɨ nyúucarij tɨ jájcua tɨ aꞌɨj́na áꞌxaj ɨ Tavástaraꞌ ɨ Jesús tɨ Cɨríistuꞌ pueꞌeen ajta Salmos (COK) vs BKJ
1 Aꞌyaa pu jájcuaj ɨmuáj ɨ Dios mueꞌtɨ́j tyihuóꞌixaaj ɨ tahuásimuaꞌcɨꞌɨj, ajta quee séej naꞌaj jɨmeꞌ ɨ nyúucarij, aꞌyaa pu séecan tyuꞌtaꞌítyacaꞌ mej mij jitzán maꞌcan tyuꞌtaxáj.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Ajta ijíij, tɨꞌɨj arí néijmiꞌi tyeꞌentyipuáꞌrij, Dios pu ɨ juyój ujoꞌtaꞌítyacaꞌ tɨꞌij aꞌɨ́ɨn tyitaatéꞌexaatyeꞌen jitzán maꞌcan, aꞌɨ́j pu jitzán maꞌcan jaatyátaahuacaꞌ ɨ cháanacaj, ajta jeꞌen aꞌyan tyeꞌentyíhuo tɨꞌij néijmiꞌi tyáꞌcɨꞌtyij aꞌɨ́jcɨ ɨ yójraꞌ.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Aꞌɨ́ɨ pu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ tɨ jɨn huápuɨꞌɨj tyámuaꞌ naa huaséꞌrin ɨ Dios, ajta ɨ tyéviraꞌ aꞌyan chaꞌtánaꞌaj huaséꞌrin tɨꞌɨj ajta ɨ Dios, aꞌɨ́ɨ pu néijmiꞌi tyíꞌviꞌ tɨꞌɨj naꞌaj ɨ tɨ tyíꞌsejreꞌ aꞌɨ́jna jɨmeꞌ ɨ junyúucaa. Tɨꞌɨj tyitacáꞌriꞌraj ɨ tyaj jɨn ootyáꞌɨtzee ɨ Dios jimi, aj puꞌij huatyéeyixɨj ɨ ɨpuárij japua muácaꞌtaꞌ ɨ Dios,
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 ajta aꞌyan tyeꞌrájraa tɨ aꞌɨ́ɨn jéetzeꞌ vaꞌcán jɨn tyiꞌtyaváaj taꞌraa, mequee aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ, jiꞌnye aꞌɨ́j pu jɨn tyeꞌentyájrupij ɨ tɨ jéetzeꞌ juxɨeꞌveꞌ jɨmeꞌ mequee aꞌɨ́ɨmaj ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Jiꞌnye ɨ Dios capu aꞌnáj aꞌyan séej tyuꞌtéꞌexaaj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ yee:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Ajta aꞌɨ́jna jitze maꞌcan ɨ juyój, aꞌyaa pu tyihuoꞌtéꞌexaaj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj aꞌyan cháanacaj japua huacháatɨmee tɨjɨn:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ajta aꞌɨ́ɨjma jimi ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ, aꞌyaa ɨ Dios tyíꞌxaj tɨjɨn:
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Ajta aꞌɨ́jna jitze maꞌcan ɨ juyój, aꞌyaa pu tyíꞌxaj tɨjɨn:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Muáaj paj jaxɨeꞌveꞌ ɨ tɨ tyámuaꞌ een pajta quee jaxɨeꞌveꞌ ɨ tɨ jeꞌej puaꞌaj een,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Aꞌyaa pu ajta tyíꞌxaj tɨjɨn:
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Ajta néijmiꞌi pu tyeꞌentyipuáꞌrij tɨꞌɨj naꞌaj puaꞌmáj tyíꞌsejreꞌ,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 aꞌyaa paj tyeetyátutaj tɨꞌɨj ɨ cáanarij tyíꞌtutzijhuacaa,
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Capu ɨ Dios aꞌnáj séej aꞌyan tyuꞌtéꞌexaaj aꞌɨ́ɨjma ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ yee:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Jiꞌnye néijmiꞌi ɨ maj tajapuá tyíꞌhuɨɨreꞌ, aꞌɨ́ɨ mu aꞌɨ́ɨn puéꞌeen ɨ júuricamej Dios tɨ tyihuáꞌijtyeꞌ, mej mij huoꞌtyáhuɨɨreꞌen aꞌɨ́ɨjma ɨ tɨ huáꞌcɨꞌtyij tɨ Dios huaꞌ japua huatányuunyij.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.