Mateus 19
Diosichi Pila (COFNT) vs ARA
1 Jesús tsanque jera micaritobi, Galilea tobi nechi jito Judea toca jito, Jordán pi man becochi polelaiyoe.
1 E aconteceu que, concluindo Jesus estas palavras, deixou a Galileia e foi para o território da Judeia, além do Jordão.
2 Aman duque tsachilari yachica jaca jominlaca manse suwae.
2 Seguiram-no muitas multidões, e curou-as ali.
3 Junnasa quiranari fariséolari jato, Jesuca palaque pasa carichique itsanque panhalaquee:
3 Vieram a ele alguns fariseus e o experimentavam, perguntando: É lícito ao marido repudiar a sua mulher por qualquer motivo?
4 — ausente —
4 Então, respondeu ele: Não tendes lido que o Criador, desde o princípio, os fez homem e mulher
5 — ausente —
5 e que disse:
6 Junsi Jesús itsantie:
6 De modo que já não são mais dois, porém uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou não o separe o homem.
7 Junni fariséolari Jesús tsanticaca beconan pato itsanlatie:
7 Replicaram-lhe: Por que mandou, então, Moisés dar carta de divórcio e repudiar?
8 Junni yala tsanlatinunsi, Jesús itsantie:
8 Respondeu-lhes Jesus: Por causa da dureza do vosso coração é que Moisés vos permitiu repudiar vossa mulher; entretanto, não foi assim desde o princípio.
9 Junni lari junca itsantinayoe tie. Tsachilachi sonala uyan unilalabe seitonque nenalaratunari, sonalaca puratuntsan joe. Tencachique sonaca purato uyan sona mancaminlari seiton quiminla jochunae. Junsi puraca jun sonaca mancaminlanan seiton quiminla jochunae tie.
9 Eu, porém, vos digo: quem repudiar sua mulher, não sendo por causa de relações sexuais ilícitas, e casar com outra comete adultério [e o que casar com a repudiada comete adultério].
10 Junni Jesús tsantinan, yabe penenaminla itsanlatiyoe:
10 Disseram-lhe os discípulos: Se essa é a condição do homem relativamente à sua mulher, não convém casar.
11 Junni Jesús itsantie:
11 Jesus, porém, lhes respondeu: Nem todos são aptos para receber este conceito, mas apenas aqueles a quem é dado.
12 Tsachila manca manca na ica mánta yucapiyaca joto, sona cano podeituminla jochunae. Junsi manca mancacari weyan tsachila yucapiyarilaquichunae yape sona cano podeilaitusa. Junsi manca manca sona cano pode jotonan, Diosi mantananun tsachi bolon serawochun sona catuminla jochunae tie. Ya fiquica meráno junlari meránola joe tie.
12 Porque há eunucos de nascença; há outros a quem os homens fizeram tais; e há outros que a si mesmos se fizeram eunucos, por causa do reino dos céus. Quem é apto para o admitir admita.
13 Junni aman weyan tsachila nalalaca tanjanaminlae yape Jesús yalaca tedechi tale quito Diosibe rocaisa. Junni Jesube penenaminlari nalalaca tanjatusa tilatiyoe.
13 Trouxeram-lhe, então, algumas crianças, para que lhes impusesse as mãos e orasse; mas os discípulos os repreendiam.
14 Junni Jesús chiquilaca quirato itsantie:
14 Jesus, porém, disse: Deixai os pequeninos, não os embaraceis de vir a mim, porque dos tais é o reino dos céus.
15 Junto Jesús nalalaca tedechi tale rato Diosibe rocaisi jie.
15 E, tendo-lhes imposto as mãos, retirou-se dali.
16 Junni aman tsachi manca Jesúchica jato itsantie:
16 E eis que alguém, aproximando-se, lhe perguntou: Mestre, que farei eu de bom, para alcançar a vida eterna?
17 Jesuri yaca meráto, beco manpato itsantie:
17 Respondeu-lhe Jesus: Por que me perguntas acerca do que é bom? Bom só existe um. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos.
18 Junni ya tsachiri ¿Ti mantaca tiyun? tie. Junni Jesuri itsantie:
18 E ele lhe perguntou: Quais? Respondeu Jesus: Não matarás, não adulterarás, não furtarás, não dirás falso testemunho;
19 apabenan ayanbenan sen jolajonaque, tencachique laquiranun cuwenta uyanlacanan jun tsansinan laquiralaranaque mantaca joe tie.
19 honra a teu pai e a tua mãe e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
20 Junni Jesuchi fiquica merasi, ya tsachiri itsantie:
20 Replicou-lhe o jovem: Tudo isso tenho observado; que me falta ainda?
21 Junni Jesús itsantie:
21 Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende os teus bens, dá aos pobres e terás um tesouro no céu; depois, vem e segue-me.
22 Junni ya tsachi jun fiquica meráto, duque laqui manjie. Yari duque oco tsachi jominue.
22 Tendo, porém, o jovem ouvido esta palavra, retirou-se triste, por ser dono de muitas propriedades.
23 Junni ya manjinunsi, Jesús yachi tsachilabe itsantie:
23 Então, disse Jesus a seus discípulos: Em verdade vos digo que um rico dificilmente entrará no reino dos céus.
24 Manan mantsantichinayoe tie. ¿Cameyo acusa forose numanan poleno podeituchunaco? Aman oco tsachila Diosichi bolonbi pewino, junca fécari tenfe jochunae tie.
24 E ainda vos digo que é mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no reino de Deus.
25 Junni Jesube penenaminla ya fiquica meráto, wepanato itsanlatiyoe:
25 Ouvindo isto, os discípulos ficaram grandemente maravilhados e disseram: Sendo assim, quem pode ser salvo?
26 Junni Jesuri chiquilaca tulan quiranato itsantie:
26 Jesus, fitando neles o olhar, disse-lhes: Isto é impossível aos homens, mas para Deus tudo é possível.
27 Junni Jesús tsantinunsi, Pédrori yabe itsantie:
27 Então, lhe falou Pedro: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos; que será, pois, de nós?
28 Jesuri Pédrobe beconan pato itsantie:
28 Jesus lhes respondeu: Em verdade vos digo que vós, os que me seguistes, quando, na regeneração, o Filho do Homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
29 Junni weyan tsachilanan lachi tenchi ticatiya puraca jotori, duque mancanola jochunae tie. Yaca, o acolaca, o soquilaca, o apaca, o ayanca, o nalalaca, o toca labe penenachun puraminlari patsa tsansi mancato, junsi numatotiya Diosibe sonnato polelaichunae tie.
29 E todo aquele que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe [ou mulher], ou filhos, ou campos, por causa do meu nome, receberá muitas vezes mais e herdará a vida eterna.
30 Aman duque tsachila amana mate mantá tanla jotonan, jun mate epe tsachila jolajochunae tie. Uyanlari amana mate epe tsachila jolajotonan, jun mate mantá tanla jochunae tie.
30 Porém muitos primeiros serão últimos; e os últimos, primeiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.