1 Tessalonicenses 3
Diosichi Pila (COFNT) vs NTLH
1 Junni nula tenchi nantari laquiino muquetuca jominhe. Junni chiquilari nulachica jino podeituto, Atenas pueblobi puraito,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 aco Timotéoca ereca jominlayoe. Yari Crístoca paca sen fiquica micarimin joto, Diosibe seque mantaimin joe. Nulaca sonba tenca suwasa yaca ereca jominlayoe yape nula fe quereilaisa. Yari nulaca payibi jica jominhe
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 yape nula padeseinatonan, monantiya Jesuca quereino peleilaitusa. Nulari miralarae padeseinola joyoeque.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Nulabe cachuminnan palaquiyoe jera Jesucrístobe penenaminla padeseinola joyoeque. Chiquila tsanque paca josanan, jun tsanquenan patilaiyoeque miralaranae.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Tsan josanan yucan seiton quisa carichique tenfemin joe. Junni la wepanato tenca canamanyoe pansile ya nulaca peleisa carinueque. Tsanque peleica jomanpari, chiquila nulaca epenan micarica jono jominla joinhie. Junni nulaca miituto wepanato, Timotéoca ereyoe yape nulaca niyaque quereiminla jonunca manmiibi jisa.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Junni amanari pansi manjoyoe. Timoteo chiquilachica manjato cuenta quee. Nula Diosica duque tennato, nula tala laquiracaalaquito, seque chularae tie. Chiquilacanan laquirato mantenhiminla joe tie. Chiquila manquirachi tica cuwentanan, nulanan chiquilaca manquirachi latinae tie.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Junni chiquilari duque padeseinatonan, jun fiquica merasi son tilatiyoe. Nula duque seque quereilainaeque meráto, chiquila duque pansi jolajoyoe.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Nula Miya Jesube seque nenanari, chiquilari chiquilachi tencabi son timinlayoe.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Nulachi tenchi Diosibe duque acradeseinola joyoe. Nulachi tenchi Diosichi cale duque son tilatinayoe. Juncanan Diosibe tsanquenan duque acradeseinola joyoe.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Quepen, malon, Diosibe duque rocaiminla joyoe nulaca cale quirachun. Nula caquereitununca quereisa carino muquilaquee.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Chiquilachi Apa Diosibe, junsi chiquilachi Miya Jesúbenan chiquilaca ayudaideque rocailainayoe nulachica jichun.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Chiquilari nulaca duque laquiralarayoe. Junto Miya Diosibe rocailainayoe yape nula talanan jun tsanquenan fécari laquiracaalaquisa. Nula talanan fécari laquiracaato, piyanlelacanan jun tsanquenan laquiralarasa tenjae.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Chiquilachi Miya Jesús manpatano mate yabe yachi jerale sen tsachilabe parejo manpatalaichunae. Junni chiquilachi Apa Diosibe rocailainayoe yape nulanan jun mate yachi cale tsara sen jolajosa. Sonban tenca suwasa rocailainayoe yape sen jolajosa, monantiya nulaca culpa quitusa.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.