Marcos 2
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI
1 Te'eumucujña pa'isirʉmʉna Jesús Capernaum vʉ'ejoopo co'i pa'iʉna pãi asaasome repaʉ vʉ'e co'i pa'iche.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Co'isi'ere asa pãi jainʉko repaʉ pa'ivʉ'ena sani chi'iasome. Pãipi jairepanʉko chi'irena Jesús pa'ivʉ'e timusoasomʉ. Ũcuaja'che jatisa'aro cacheja pãipi jairepanʉko rani timusoʉna kueñe pa'icu'aasomʉ repanare. Jã'aja'ñe pa'inani Jesús Dios chʉ'ore che'choasomʉ.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 Che'chotona ʉmʉpãi ũcuaka'chapana nʉka ku'imava'ʉre ũhikãa ũhikʉni Jesús pa'ivʉ'ena kuãijʉ raasome.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Rani tĩ'ato pãipi jairepanʉko pa'ijʉna repana Jesús nʉkacheja kueñe tĩ'acu'aasomʉ repanare. Jã'ajekʉna repavʉ'e sẽ'sevʉna mʉa ũcuachejapi coje racho ũcuacojepi repaʉ ũhikãapi Jesús ti'jñeñena caso ũhaasome repana repava'ʉre jũ'iva'ʉre.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 “Iva'ʉre Jesús vasoja'mʉ”, chini cuasajʉ caso ũharena Jesús repana cuasasi'e ña i'kaasomʉ repava'ʉre.
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 — ausente —
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 — ausente —
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 Jã'ata'ni Jesús repana cuasache'te ña masi ija'che i'kaasomʉ repanare:
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 Chʉ'ʉ ikʉre, “Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere asa, “Joreʉ'mʉ ikʉ. Pãi jã'aja'ñe cho'omasinajẽ'e peome”, chiijʉ cuasame. Jã'ata'ni chʉ'ʉpi ikʉre, “Vʉni mʉ'ʉ ũhikãa mini sajʉ̃'ʉ”, chikʉna ikʉpi vʉni nʉkakʉna ñani mʉsanʉkona, “Jorema'kʉa'mʉ Jesús. Repaʉ i'kasi'e ũcuarepa cho'omasimʉ”, chiijacosome.
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 Chʉ'ʉ, pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ chejare pa'iʉ pãi cu'ache cho'oche tʉnoñena'me pãi vasoche cho'omasiʉ pa'iche'te mʉsanʉkonapi ña masia'jʉ chini vasokaija'mʉ chʉ'ʉ ikʉre —chiniasomʉ repaʉ repanare. Chini Jesús nʉka ku'imava'ʉre ija'che i'kaasomʉ:
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 —Vʉni mʉ'ʉ ũhisikãa mini vʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Chikʉna nʉka ku'imanesi'kʉ vʉni repaʉ ũhisikãa mini repana pãi ũcuanʉko ñajʉ'te etaasomʉ. Jã'aja'ñe cho'oʉna ña jñano Dios cho'osi'ere cutujʉ ija'che i'kaasome repana:
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e Galilea chiara rʉ'tʉvana saniasomʉ. Ũcuachejare sani pa'iʉna pãi jainʉko repaʉni chi'ijʉna repanare che'chokʉ paniasomʉ repaʉ.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 Che'cho pi'ni Jesús ũcuachejapi sani Alfeo mamakʉ'te Levire pãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaina pa'ivʉ'e ñu'ikʉni ña i'kaasomʉ.
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 Na'a pa'isirʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Leví vʉ'ere pa'iʉ ãure ãiʉ paniasomʉ. Ũcuachi'a Roma vʉ'ejoopo chʉ̃'ʉnare kuri kookainana'me chekʉna pãi cu'ache cho'ona ja'me ñu'ijʉ ãure ãijʉ paniasome. Reparʉmʉ Jesure ja'me ku'ina rʉa jainʉko paniasome.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 Repanapi Jesuni ja'me ñu'ijʉna ña judíopãi che'chonana'me fariseopãi ija'che sẽniasaasome Jesús neenare:
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Chitena asa Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare:
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Ũcuarʉmʉ Juan neena Dioni sẽejʉ te'eñoã ãu ãima'ñe paniasome, fariseopãi neena ũcuaja'che. Jã'aja'ñe cho'ojʉna pãi chekʉna Jesús pa'ichejana sani ija'che sẽniasaasome repaʉ'te:
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ repanare:
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 Na'a pa'isirʉmʉ repaʉ'te chekʉnapi sasõjanaa'me chekʉchejana. Jã'arʉmʉta'ni repaʉni oijʉ ãu ãimairo pa'ijanaa'me repana —chiniasomʉ Jesús repanare.
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 Reparʉmʉ pãi te'ena aperʉmʉ che'chosi'ena'me mama che'choche ũcuapa'rʉva cuasañu chini aperʉmʉ che'chosi'e ũhacuheasome. Chekʉnata'ni mama che'choche asacuheasome. Jã'ajekʉna Jesús repanani chʉ'vakʉ ija'che i'kaasomʉ:
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 Ũcuachi'a pĩsi ʉche cono mama cho'oni va'iva'na ca'nituru aituruna ro'vemanaa'me pãi. Aituruna ro'veru conopi kosani saʉ che'resõ turujẽ'e cho'osõkʉ pĩsi ʉche cono ũcuaja'che cho'osõmʉ. Jã'ajekʉna pãi pĩsi ʉche cono mama cho'oni turu mamaturuna ro'veme. Mamaturuta'ni che'rema'ñe rupʉ saʉmʉ. Jã'ajekʉna cono kosa ñu'iʉ ja'ñʉsõma'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Ũcuarʉmʉ Jesús pʉaumucusena repaʉ neenana'me trigo chiopi saijʉ paniasome. Saijʉ repaʉ neena trigocha'charʉã pura ãniasome.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña fariseopãi i'kaasome repaʉ'te.
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 Chitena,
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 Abiatar judío phairipãi ũcuanʉko chʉ̃'ʉrʉmʉ David repaʉ'te ja'me pa'inana'me ãucuhakʉna
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ija'che i'kaasomʉ repanare:
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Jã'ata'ni chʉ'ʉni Dios Raosi'kʉni pʉaumucusena cho'oche'te chʉ̃'ʉto re'omʉ —chiniasomʉ repaʉ.
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.