Marcos 10
Dios Chʉ'o Kʉaphʉro (COE) vs AAI
1 Ũcuarʉmʉ Jesús Capernaum vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi Judea chejana saiʉ Jordán chiacha ʉ̃sʉʉ mʉikã'kona jẽni tĩ'aasomʉ. Tĩ'aʉna pãi repaʉ'te jo'e chi'irena si'arʉmʉ pãi che'chokʉjekʉ jo'e che'choasomʉ repanare.
1 Jesu nati efan ihamiy harew Jordan rabon rewan rounane Judea wanawananamaim tit. Ibanak maiye sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay naatu Jesu ana yawas mar etei esisinaf na’atube ma i’obaibiyih.
2 Ũcuarʉmʉ fariseopãi te'ena Jesús pa'ichejana sani ija'che i'kajʉ sẽniasome repaʉ'te, tĩiñe i'kaʉna repaʉni chẽa cu'ache cho'oñu chini:
2 Pharisee afa hina Jesu biyan hitit naatu hisinaftobon hitikubibiruw isan hibatiy hi’o, “Ku’o anowar ai ofafar eo i karam orot aawan boro nakwahir?”
3 Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ:
3 Jesu ibatiyih eo, “Moses ana ofafaramaim mi’itube eobaiyuni?”
4 Chikʉna i'kaasome repana.
4 Hiya’afut hi’o, “Aki Moses ibasit orot aawan kwahirin isan boro kwahikwahiren ana fef nakirum babin nitin nab auman nan.”
5 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare.
5 Baise Jesu iya’afutih eo, “Moses iti ofafar kirum, anayabin kwa obai’obaiyen tur nowar isan dogor i fokar kwanekwan.
6 Aperʉmʉ Dios peore cho'orʉmʉ pãi cho'okʉ ʉmʉʉna'me romio'te cho'oasomʉ.
6 Baise aneika mar tafaram mamatar ana veya God ‘Orot babin hairi sinafen himatar.’
7 Jã'ajekʉna ʉmʉʉ repaʉ pʉka'kʉpãi ja'me pa'isi'e jo'kasõ rʉ̃jona'me pa'imʉ.
7 ‘Ana an nati isan orot boro hinah tamah nihamiyih naatu i boro aawan hairi hinita’imon.
8 Jã'aja'ñe cho'o ũcuate'eʉja'che pa'ime repana. Ʉmʉʉ rʉ̃jona'me te'eka'chapana pa'ime. Jã'ata'ni ũcuate'eʉja'che pa'ime repana.
8 Naatu rou’ab boro nan biyah ta’imon namatar.’ Imih i boro men biyah rou’ab baise biyah ta’imon.
9 Jã'ajekʉna pãiʉji Dios jã'aja'ñe paapʉ chini jo'kasi'ere jachakʉ rʉ̃joni sẽjosõni cu'ache cho'omʉ —chiniasomʉ repaʉ.
9 Isan imih orot babin hairi God bita’imonih men yait ta natarbounih.”
10 Na'a pani Jesús neena vʉ'ere pa'ijʉ jo'e rʉ̃joromi sẽjoñe'te sẽniasome repaʉ'te.
10 Imaibo himatabir hin bar hititit ana veya Jesu ana bai’ufununayah hibatiy, “Iti tur anayabin i abisa?”
11 Sẽtena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare.
11 Hai tur eowen eo, “Orot yait ta a wan nakwahir nare babin ta nabaib ana moser i takweb.
12 Ũcuaja'che romio repao ʉ̃jʉre sẽjo chekʉni vejani Dios ʉ̃seche'te cho'oko charo pa'isi'kʉre cu'ache cho'omo —chiniasomʉ Jesús repanare.
12 Na’atube babin yait aawan nakwahir, nare orot ta nabaib ana moser i takweb.”
13 Ũcuarʉmʉ pãi Jesús pa'ichejana repana chĩiva'nare raasome, repaʉji chẽse pojoa'kʉ chini. Jã'aja'ñe rajʉna ña repaʉ neena ʉ̃sepi'raasome repanare.
13 Sabuw afa kek gidigidih hibow Jesu butubunih isan hinan, ana bai’ufununayah sabuw hikwararih hiotanih.
14 Ʉ̃sepi'rajʉna ña Jesús pe'rukʉ i'kaasomʉ repanare.
14 Baise Jesu iti i’itin ana veya men iyasisir, naatu ana bai’ufununayah isah eo, “Kek gidigidih kwaihamiyih tena isou men kwanarufutih, anayabin God ana aiwob i kek gidigidih iti na’atube i nowah.
15 Jã'ata'ni iva'na chĩiva'na chʉ'ʉre masi cuasacheja'che masi cuasamana Dios chʉ'o asa chẽamanejanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
15 Anababatun a tur ao’owen, o yait God ana aiwobomaim runamih, inayare ana itinin kek gidigidih inamamatar boro inarun.”
16 Chini Jesús repanare chĩiva'nare sũ'kakʉ jʉ̃jñapi chẽsekʉ Dioni re'oja'chere sẽekaniasomʉ.
16 Imaibo Jesu kek gidigidih buwih uman tafah yara’aten naatu igegewasinih.
17 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ku'iʉna pãiʉ kuriʉ repaʉ'te vʉ'vʉ rani ro're ñu'iʉ ija'che sẽniasomʉ:
17 Jesu misir busuruf inan auman, orot ta nunuw na Jesu nanamaim tit sun yowen, ibatiy, “Bai’obaiyenayan gewas, abisa ana sinaf boro yawas wanatowan nowau’umih namatar?”
18 Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
18 Jesu iya’afut eo, “Aisimamih ayu gewasu irouw ku’o? God akisinamo i gewasin men yait ta.
19 Aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e masicosomʉ mʉ'ʉ. Ija'che kʉamʉ:
19 Ofafar o iso’ob. ‘Men asabunuwen isa nama, men turanah a’aawah ufuh inan, men inabain, men inakutabitabir, men inifufuwen, hinat tamat inabosiyasiyarih.’”
20 Chikʉna repaʉ kuriʉ jo'e i'kaasomʉ.
20 Orot eo, “Bai’obaiyenayan, ayu kek kikimu ana veya iti ofafar etei’imak abosiyasiyar.”
21 Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús ña repaʉ'te rʉa oiʉ i'kaasomʉ.
21 Jesu mutufor nuw orot itin naatu isan yabow auman iu, “Sawar ta’imonamo men isinaf. Inan a sawar etei sabuw hinatobon, kabay inab gagaganiy sabuw initih naatu o inan ayu i ni’ufnunu, saise maramaim o boro guguw wairafi inama.”
22 Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa kurineekʉjekʉ ĩsiʉamaʉna rʉa sʉmava'ʉ sanisoasomʉ repaʉ.
22 Orot iti tur nonowar anamaramaim gubamin hurir naatu ereyababan auman in anayabin orot i guguw wairafin.
23 Jo'ka sakʉna Jesús si'ache repakã'jño ña repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ:
23 Imaibo Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah eo, “Guguw wairafih God ana aiwob efanamaim run isan i fokar kwanekwan.”
24 Repaʉ i'kache asa jñanoasome repaʉ neena. Jñanorena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare.
24 Bai’ufununayah iti tur hinonowar hifofofor men kafaita, baise Jesu ibanak eo maiye, “Ayu natunatu, God ana aiwob run isan ana ef i fokar anababatun.
25 Camellova'ʉre miuñakarʉ cojerʉ kaka etajaicu'acheja'che kuriʉ'te Dios pa'icheja saicu'aja'mʉ, repaʉji kurire na'a rʉa cuasakʉ pa'ito —chiniasomʉ Jesús repanare.
25 Sinak ana sou’umaim camel sorabon isan i hamehamen maiyow boro nasorabon, baise orot guguw wairafih God ana aiwobomaim run isan i fokar kwanekwan.”
26 Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano Jesús neena sãiñechi'a ija'che i'kaasome: “Jã'a pa'ito, ¿je'se pa'inani Dios pa'icheja saire'oja'ʉ?”, chiniasome repana.
26 Iti tur hinonowar bai’ufununayah hikasiy men kafaita naatu taiyuwih hima hibabatiyih, “Yait boro yawas nab?”
27 Chitena Jesús repanare ñakʉ ija'che i'kaasomʉ:
27 Jesu mutuforomo nuw itih naatu iya’afutih eo, “Sabuw isah iti i fokar, baise God isan i hamehamen maiyow, anayabin sawar etei God boro nasinaf hinamatar.”
28 Chikʉna Pedro i'kaasomʉ.
28 Peter Jesu isan eo, “Kwi’itin aki sawar etei aihamiyen naatu o abi’ufnuni.”
29 — ausente —
29 Jesu eo, “Anababatun a tur ao’owen, yait ta ana bar, taintuwan, ruburubun, hinah, tamah, natunatun, naatu ana tafaram ihamiyen, na’atube ayu isou naatu tur gewasin isan iti sawar bihamiyen.
30 — ausente —
30 Iti boun ana veya i boro ana bar, taintuwan, ruburubun, hinahinah, natunatun naatu ana me etei i boro hundred ta’ita’imon tafan anayababar anitin, bai’akir kakafin auman, yomaninamaim boro yawas wanatowan nab.
31 Pãi te'ena kuriʉ repaʉ nee jo'kacuhesi'eja'che repana neere jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiicojñome. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõnareta'ni chekʉna ña cu'ache i'kame. Jã'ata'ni Dios na'a pa'isirʉmʉ repana paache'te jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'ime ina”, chiicojñosinare, “Cu'ache pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõ chekʉnare cu'ache i'kacojñosinareta'ni, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ Dios. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús.
31 Baise sabuw moumurih maiyow boun wan tibi’iyon boro hini’uf naatu sabuw iyab tibi’uf boro hini’iyon.”
32 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Jerusalén vʉ'ejoopona maiʉ charoji maniasomʉ. Repaʉ neena vajʉchʉjʉ cho'jepi maniasome. Reparʉmʉ Jesús repaʉ neenare docerepanare soni repaʉ'te cho'ojache kʉaasomʉ.
32 Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit Jerusalem ana ef hibai naatu Jesu ana bai’ufununayah aunah i’iyon, ana bai’ufununayah ufun hinan hinuw hi’i’itin ana veya hai kasiy ra’at, naatu sabuw iyab hibi’ufunun hai bir ra’at. Jesu ana bai’ufununayah 12 buwih nabinamaim hin naatu busuruf hai tur eowen sawar boro mi’itube hinamamatar isan.
33 Kʉakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
33 Hai tur eowen eo, “Kwananowar, it i au Jerusalem tayey nati’imaim Orot Natun boro hinabonawiy nan firis hai ukwarih naatu Ofafar bai’obaiyenayah biyah natit. Imaim boro morobomih hinao naatu hinabonawiy nan Eteni Sabuw biyah.
34 Jo'karena repana chʉ'ʉre pãisojanaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉni coo tutujʉ suĩ'sue pi'ni kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasõjanaa'me repana chʉ'ʉre. Jã'aja'ñe cho'ocojñosi'kʉta'ni choteumucujñana vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
34 Imaim hini’i’iyab, hinakwaitututur, hinarab, naatu hina’asabun namorob, baise veya tounu ufunamaim i boro nayawas na misir maiye.”
35 Ũcuarʉmʉ Zebedeo mamachĩi Santiagona'me Juan Jesure kueñe tĩ'a i'kaasome.
35 Zebedee natunatun rou’ab, James naatu John hairi hina Jesu biyan hitit naatu hifefeyan, “Bai’obaiyenayan aki akokok abisa isan anabifefeyani inasinaf.”
36 Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
36 Jesu ibatiyih, “Bo abistan kwakokok boro isa anasinaf?”
37 Chikʉna i'kaasome repana.
37 Hiya’afut hi’o, “O a aiwob ana bonamanamarinamaim inabi’ukwarin ana veya, aki akokok ina’uwi ta uma a’asukwafune namare ta uma a beyawane namare.”
38 Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare.
38 Jesu iyafutih eo, “Kwa men kwaso’ob abistan isan kwabifefeyan? Karam biyababan ana kerowas ana tomatom boro kwanatom? Naatu morob wanawanan anarun ana momorob boro kwanarun?”
39 Chikʉna repana Zebedeo mamachĩi i'kaasome repaʉ'te.
39 Hiya’afut hi’o, “Aki karam.” Jesu uwih eo, “Biyababan ana harew i karam boro kwanatom naatu morob wanawanan boro kwanarun.
40 Jã'ata'ni chʉ'ʉre repakã'jño pa'iche pʉʉjanare chʉ̃'ʉcu'amʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ Ja'kʉ apereparʉmʉ ĩsija'mʉ chʉ'ʉ chiicojñosinarechi'a jo'kaja'mʉ Repaʉ repa —chiniasomʉ.
40 Baise o ta au asukwafune mare naatu ta au beyawane mare i men karam boro ayu kwa anit. Nati i sabuw iyabowat God isah yayabuna boro nitih.”
41 Zebedeo mamachĩipi jã'aja'ñe sẽtena asa Jesús neena chekʉna pe'ruasome repanare.
41 Bai’ufununayah nah ten iti tur hinonowar yah so’ar, James, John hairi isah.
42 Pe'rujʉna Jesús repanare soni rao i'kaasomʉ.
42 Basit Jesu etei’imak eafayuwih hina biyan hitit naatu uwih eo, “Eteni Sabuw wanawanahimaim orot hirurubin akisinamo ana fair ema’am boro sabuw nakaifih, naatu i akisinamo ana fairamaim boro nabonawiyih.
43 Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi te'eʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ pasa chini repana cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe cho'oche cho'okaikʉja'che chekʉnare cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ.
43 Baise kwa wanawananamaim iti na’atube i men ema’ama, o yait kukokok iti kou’ay wanawanan orot gagam mataramih, o i boro turanah isah ini’akir inabow.
44 Te'eʉji chekʉnare paara chini paacojñokʉ pa'icheja'che pa'ijʉ̃'ʉ.
44 naatu o yait kukokok iti kou’ay wanawanan wan bai’iyonamih, o i boro bai’akirayan inamatar.
45 Jã'aja'ñe pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ. Pãire cho'okaicojñora chini raisi'kʉma'mʉ. Pãire ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaiʉ repana cu'are jũni ro'ikasa chini raisi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
45 Anayabin Orot Natun i men sabuw isan bowamih na; baise sabuw isah nabow ana yawas isah ni’inuw, saise sabuw moumurih natubunih.”
46 Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Jericó vʉ'ejoopo tĩ'a jmamakarʉ pani Jerusalén vʉ'ejoopona sañu chini Jesús repaʉ neena chekʉna pãi rʉa jainʉko ja'me repajoopoji etajʉ ñato ma'a rʉ'tʉva'te Timeo mamakʉ Bartimeo na'ava'ʉjekʉ ñu'iʉ kurire sẽeʉ paniasomʉ.
46 Hina tafaram Jericho hitit, naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi nati efan baihamiyinamih sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay, naatu orot matan fim fefeyanayan wabin Bartimais, Timias natun ef sisibinamaim ma’am.
47 Ñu'iʉ Jesús Nazaret vʉ'ejoopo cakʉ repaʉ ñu'ichejapi caraiche'te asa repaʉ Bartimeo rʉa cuikʉ ija'che i'kaasomʉ:
47 Jesu Nasaret mowan na inan hi’o nowar. Basit eaf, “Jesu David uwan kwiwanbabanu!”
48 I'kaʉna asa repana pãi jainʉko,
48 Sabuw moumurin maiyow orot matan fim hi’u awan fotamih. Baise men karam fanan aumetawat iwow eaf, “David uwan kwiwanbabanu!”
49 Jã'aja'ñe i'kakʉ cuikʉna asa canʉka,
49 Jesu an kutan naatu eo, “Kwa’af kwa’u ena.” Basit orot matan fim isan hi’af, “Yate inbainub! Kumisir, isa eafa’af.”
50 Chitena asa repaʉ sẽ'sevʉ ju'ikãa tĩto na'mi vʉni Jesuni saniasomʉ.
50 Orot duku iwa’an misir ana faifuw tafan bosair yare remor na Jesu biyan tit.
51 Sakʉna Jesús ija'che sẽniasomʉ repaʉ'te:
51 Jesu ibatiy, “Abistan kukokok o isa ana sinaf?” Matan fim iya’afut eo, “Bai’obaibiyenayan ayu akokok matu nigewasin ananuw maiye.”
52 Chikʉna Jesús jo'e i'kaasomʉ.
52 Jesu iu eo, “Kwen o abaitumatumamaim iyawasi.” Mar ta’imon matan igewasin nuw naatu busuruf Jesu efamaim inan i’ufunun hairi hin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.