Mateus 14
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs BKJ
1 Jmɨg₄ jaun₂ Herodes, i₂jme₁lɨ́n₄ dsi₄má'₂ 'uë₃ Galilea, ca₂rë₃ŋi₅ jág₁ a₂ŋɨ₅ Jesús le₂con₂ jaun₂.
1 Nesse tempo Herodes, o tetrarca, ouvindo a fama de Jesus,
2 Jaun₂ dsia₂₃ tsɨ́'₅ dsa₂ i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₅₄:
2 disse aos seus servos: Este é João, o Batista; ele está ressuscitado dos mortos, e por isso obras poderosas atuam nele.
3 Ia₁ le₂jŋiá₅ ma₂ca₂jŋa'₃ dsa₂ Juan₅₄ 'éi'₃ quió'₅ Herodes, ca₂'nei'₂, ca₂to'₂ dsa₂ né'₃ 'má₃ në́₃. Ca₂jmo₃ le₂në₅ 'uɨg₅₄ quió'₄ 'io₅₄ Herodías i₂jme₁lë́₄ dsa₂ mɨ́₂ quián₅ Fe₂li₄ rɨin'₅₄.
3 Pois Herodes, havendo prendido a João, o amarrou, e o colocou na prisão, por causa de Herodias, esposa de seu irmão Filipe.
4 Ia₁ 'lióng₂ ráun₂ ma₂qui₂ma₂juá'₂ Juan₅₄ ma₂qui₂ma₂tsɨ́'₃ Herodes: “Tsá₃ 'i₄ 'éi'₃ cáng'₄ 'io₅₄ në₅.”
4 Porque João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la.
5 'Uɨg₅₄ jág₁ jaun₂, jme₁'nio₃ Herodes jŋɨi'₃ Juan₅₄, la₁ tsá₃ tiá₂ dsɨ́₅, ia₁ jme₁gain₃ dsa₂; ia₁ ca₂le₃jɨ́n₃ bá₄ dsa₂ jme₁'éin₂ a₂lɨ́n₅ Juan₅₄ jan₂ dsa₂ i₂'ë́₂ jág₁ quián₅ Diú₄.
5 E querendo matá-lo, temia o povo; porque eles o consideravam um profeta.
6 La₁ caun₂ jmɨg₄ në́₃, jme₁ca₂dsɨ́'₃ Herodes ŋi₂, ca₂o₃'ɨ́n₃ ja₁mɨ́g₄ 'io₅₄ Herodías, ca₂dsáin₂ jɨn₄ dsa₂ i₂té₁ jmɨg₄. A₂në₅ në́₃ ca₂të́₂ dsɨ́₅ 'ŋio₅ lɨn₃ Herodes,
6 Celebrando-se, porém, o aniversário de Herodes, a filha de Herodias dançou diante deles, e agradou a Herodes.
7 ca₂lia'₂ ca₂cuë₃ jág₁ quió'₅, ca₂le₃jë́₃ 'ɨin₂₃ Diú₄ a₂cuë₃ 'e₂ caun₂ a₂mɨ₃ 'io₅₄ bë'₅₄ 'éi₂.
7 Perante isso prometeu, com juramento, dar-lhe tudo o que pedisse.
8 Jaun₂ në́₃, jme₁ma₂në₂tio'₂ chog₅₄ jág₁, ŋó₃, ca₂juá'₂:
8 E ela, tendo sido anteriormente instruída por sua mãe, disse: Dá-me aqui, em um prato, a cabeça de João, o Batista.
9 Jaun₂ ca₂tá'₂ 'lia'₂ dsɨ́₅ rag₅₄ jme₁ca₂nág₂ le₂në₅, la₁ tsá₃ ma₃'e₂ ŋi₅ jmo₃, ia₁ ma₂në₂cuë₃ jág₁ quió'₅ a₂'ɨin₂₃ Diú₄, të₃nag₅ dsa₂ i₂tion'₅₄ dsi₂néi₂ ja₁niog₅ jmɨg₄.
9 E o rei se arrependeu; contudo, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse.
10 Jaun₂ lë₃, ca₂jmo₃ 'éi'₃ a₂ca₂i₁qui'₂ dsa₂ mɨ₂dsi₄ Juan₅₄ dsi₂néi₂ tsɨ₁'né₅ 'má₃.
10 E ele mandou decapitar João na prisão.
11 Dsɨ₂juɨ₅ jaun₂ bá₄ ca₂o₃can₅ dsa₂ mɨ₂dsi₄ Juan₅₄ rë₂'i₄ 'ŋió'₃ uɨng₅, jaun₂ ca₂cuë́'₃ 'io₅₄ bë'₅₄ 'éi₂, jaun₂ 'éi₂ në́₃ ca₂i₁con₂ ne₄ chog₅₄.
11 E a sua cabeça foi trazida em um prato, e dada à moça, e ela a levou para a sua mãe.
12 Jme₁co₂lág₂ jaun₂ në́₃, ca₂o₃lén₂ dsa₂ i₂jme₁quian'₅₄ Juan₅₄, jaun₂ ca₂tág₃ 'lag₄ 'éi₂ ca₂i₁'ó₄. Jaun₂ guë́₄ ca₂i₁lein₅₄ ca₂i₁chi'₄ Jesús.
12 E vieram os seus discípulos, levaram e enterraram o corpo, e foram dizer a Jesus.
13 Jme₁ca₂rë₃ŋi₅ Jesús jág₁ në₅, ca₂o₃'ɨ́in₃ ja₁jme₁'ein₅₄, ca₂'í₃ 'ŋió'₃ caun₂ tsɨ₁mu₅, a₂jme₁i₂'i₅ caun₂ ja₁co₂'ŋiog₅. La₁ juɨn₅ dsa₂ juɨg₂ te₁'i₁ con'₂ ma₂quián₅ jaun₂ ca₂rë₃ŋi₅, jaun₂ ca₂'uɨin₂, ca₂i₁lein₅₄ ca₂i₁'ein₂₃ Jesús juɨ₅ tag₅₄.
13 Ouvindo Jesus isso, partiu dali em um barco, para um lugar deserto, à parte; e, ouvindo isto as multidões, seguiram-no a pé desde as cidades.
14 Jme₁ca₂dsióg₃ Jesús le₂'ŋo'₅₄ jmɨg₂, ca₂jág₃ juɨn₅ lɨn₃ dsa₂ ma₂tión₂ le₁jŋiog₅. Jaun₂ ca₂dsia₃ ŋéi₂ dsɨ́₅ dsa₂ 'éi₂, ca₂jme₃'lióin₂ dsa₂ i₂jme₁qui₂le₁dso'₅₄ quián₅ dsa₂.
14 E, Jesus, saindo, viu uma grande multidão, e movido de compaixão por eles, curou os seus enfermos.
15 Të₂le₃ ca₂'láu₂ jaun₂, ca₂o₃lén₂ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ ca₂juá'₂ ca₂tsɨ́'₃ Jesús:
15 E, chegada a tarde, os seus discípulos aproximaram-se dele, dizendo: O lugar é deserto, e a hora já é passada; despede a multidão, para que indo às aldeias, comprem mantimentos.
16 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
16 Mas Jesus lhes disse: Eles não precisam partir; dai-lhes vós de comer.
17 Jaun₂ ca₂ŋag₃ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂:
17 E eles lhe disseram: Nós não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.
18 Jaun₂ ca₂juá'₂ táng₃ Jesús:
18 Ele disse: Traga-os aqui para mim.
19 Jaun₂ në́₃, ca₂tsɨ́'₃ dsa₂ a₂tiain'₃ ne₄ 'uë₃. Jaun₂ ca₂jŋa'₃ ta₁'ŋiá₂ i₁ŋí'₄ quian'₅₄ le₃on₃ i₁ju₁, jaun₂ ca₂chóg'₃ ne₅₄ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃, ca₂cuë́'₃ ti₁'mag'₄ Diú₄. Jaun₂ ca₂dsioin₃ le₂caun₂ le₂caun₂ i₁ŋí'₄, ca₂cuë́'₃ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂. Jaun₂ 'éi₂ guë́₄ në́₃ ca₂dsió'₃ jɨn₄ dsa₂.
19 E, ordenando a multidão para que se assentasse sobre a relva, tomou os cinco pães e os dois peixes, e, erguendo os olhos ao céu, ele os abençoou, e partindo os pães, deu-os aos seus discípulos, e os discípulos à multidão.
20 Ca₂le₃jɨ́n₃ bá₄ dsa₂ ca₂guë́'₃ ca₂lia'₂ ca₂'ág'₃ dsɨ́₅. Jme₁ca₂lë₃ guë́'₅, jaun₂ ca₂cág'₃ bá₄ guë́₄ guia₃-tɨ́n₂ tsɨ₁mɨ'₂ 'nau₅₄ a₂ca₂chóng₃.
20 E todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobraram tomaram doze cestos cheios.
21 Dsa₂ i₂ca₂guë́'₃ 'éi₂ jme₁tén₄ 'ŋiá₂ mei₅ jmá'₃ lia'₂ dsa₂ ŋe'₂, i₂sián'₂ bá₄ dsa₂ mɨ́₂, chi'₂ në́₃.
21 E os que haviam comido eram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças.
22 Dsɨ₂juɨ₅ jme₁ca₂lë₃ jaun₂, ca₂jmo₃ Jesús 'éi'₃ a₂tón'₃ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ 'ŋió'₃ tsɨ₁mu₅, a₂ŋɨ́₃ de'₂ 'éi₂ jmɨg₂ le₁jŋiái₄ lia'₂ con'₂ guë́₄ 'ŋiog₅ a₂dsɨ₃lein₃, të₁lia'₂ 'í₂ 'ŋiog₅ 'ág'₅ jág₁ dsa₂.
22 E logo Jesus compeliu os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia a multidão.
23 Jme₁ca₂lë₃ 'ág'₅ jág₁ dsa₂, ca₂ŋó₃ juɨ₅ má'₂ i₁chi₂i₁lein'₄ Diú₄. Ca₂tó'₂ nei₂ jme₁ca₂tó'₂, jaun₂ bá₄ 'ein₅₄ 'ŋiog₅.
23 E, despedida a multidão, ele subiu para o monte, para orar à parte. E vindo a noite, ele estava ali sozinho.
24 Tsɨ₁mu₅ a₂tion'₅₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ në́₃, jme₁ma₂dsióg'₃ dsi₂jo₂ jmɨ₁ŋí'₄. Jmɨg₂ në́₃, qui₂jná'₅ tiá₂ lɨn₃ dso'₂ tsɨ₁mu₅, ia₁ 'ei₅ tiá₂ dsí₂ 'liog'₂ le₃ca'₃.
24 O barco, porém, estava já no meio do mar, agitado pelas ondas; porque o vento era contrário.
25 Le₁né₃ të₂le₃ ca₂jnia₃ jaun₂, ca₂jme₃quián₃ Jesús ja₁ŋáu'₄ tsɨ₁mu₅ tioin'₅₄.
25 Mas, à quarta vigília da noite, Jesus foi até eles, andando sobre o mar.
26 Jaun₂ në́₃ jme₁ca₂jág₂ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ jóin'₅ ŋɨ₂₃ ne₄ jmɨ₁ŋí'₄, ca₂juɨin'₂ ca₂tóin'₂ co₂mɨ'₅₄ ca₂guió'₃ ca₂juá'₂:
26 E quando os discípulos o viram andando sobre o mar, eles perturbaram-se, dizendo: É um espírito; e gritaram de medo.
27 La₁ dsɨ₂juɨ₅ bá₄ ca₂juá'₂ Jesús në́₃:
27 Mas imediatamente Jesus falou com eles, dizendo: Tende bom ânimo, sou eu, não temais.
28 Jaun₂ Pe₄ në́₃ ca₂ŋag₃:
28 E Pedro respondeu, e disse: Senhor, se és tu, manda-me ir ter contigo sobre as águas.
29 ―Ŋia₅ jaun₂ ―ca₂juá'₂.
29 E ele disse: Vem. E Pedro, descendo do barco, andou sobre as águas para ir até Jesus.
30 La₁ jme₁ca₂tón'₃ juɨ₅ ca₂jág₃ 'a₂ lia'₂ 'ei₅ tiá₂ dsí₂, ca₂ja₃gó'₃ dsɨ́₅, jaun₂ guë́₄ ca₂rë₃lióg₃ ca₂i₃'óin'₅ jmɨg₂. Ca₂guió'₃ tiá₂, ca₂juá'₂:
30 Mas ele vendo que o vento era forte, teve medo; e, começando a submergir, clamou, dizendo: Senhor, salva-me!
31 Dsɨ₂juɨ₅ jaun₂ ca₂néi'₃ Jesús gu₂, ca₂tɨ́in₂ quió'₅ Pe₄, jaun₂ juá'₂:
31 E imediatamente Jesus, estendendo a sua mão, segurou-o, e disse-lhe: Oh pequena fé, por que tu duvidaste?
32 Jme₁ca₂i₃toin'₅₄ 'ŋió'₃ tsɨ₁mu₅, ca₂'ág₂ táng₃ tei₄ dsí₂.
32 E quando eles entraram no barco, o vento cessou.
33 Jaun₂ i₂jme₁tion'₅₄ 'ŋió'₃ tsɨ₁mu₅ ca₂jmo₃ i₁'áin₃ ne₄ Jesús, ca₂jme₃juag'₂. Jaun₂ ca₂juá'₂:
33 Então os que estavam no barco, vindo, o adoraram, dizendo: Verdadeiramente tu és o Filho de Deus.
34 A₂ca₂'ain₂ jmɨg₂ jaun₂, ca₂dsi₃lein₃ 'uë₃ Genesaret.
34 Ora, terminada a travessia, eles chegaram à terra de Genesaré.
35 Dsa₂ chan₂ ja₁jaun₂ në́₃, jme₁ca₂rë₃cuɨin₂₃ Jesús, jaun₂ ca₂i₁nioi₁₂ ca₂i₁can₅ jág₁ ca₂le₃jë́₃ juɨg₂ te₁'i₁ le₃lág'₃ jaun₂, jaun₂ ca₂o₃jŋia₃ dsa₂ ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ i₂jme₁le₁dso'₅₄ ja₁'en₅₄ Jesús.
35 E, quando os homens daquele lugar o reconheceram, eles enviaram por toda aquela região em redor, e trouxeram-lhe todos os que estavam enfermos;
36 Jaun₂ ca₂mɨ₃ tsá₃ a₂nag₅₄ o₁jŋia'₅₄ 'ág₃ tag₄ tsɨn'₅₄ bá₄ cuë₃ jmɨg₄ nɨ́'₃ dsa₂ i₂le₁dso'₅₄; jaun₂ në́₃, ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ dso'₅₄ i₂qui₂ca₂nɨ́'₃ tsɨn'₅₄ Jesús, ca₂'lóin₂ co₂ŋei'₅₄ dso₄ a₂jme₁lɨ́in₄.
36 e pediram-lhe que ao menos eles pudessem tocar a orla da sua veste, e todos quantos a tocavam ficavam perfeitamente sãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.