Lucas 4

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jaun₂ Jesús në́₃, ma₂rë₂rɨin₅ Jme₂dsí₂ Jŋió₅, ca₂o₃'ɨ́in₃ Cuá₃ Jordán. Ca₂jiog₃ Jme₂dsí₂ caun₂ 'uë₃ quein₂ co₂'ŋiog₅.
1 E Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto.
2 Ja₁jaun₂ ca₂i₁'i₅ të₂láu₃ jmɨg₄, ia₁jaun₂ cáun₂ táu₂ i₂së₃dsen₃. Tsá₃ 'e₂ ca₂guë́'₃ 'i₁ca₂juɨg₄ të₁lia'₂ jmɨg₄ jaun₂. Jme₁ca₂dsan₃ jaun₂, jaun₂ guë́₄ ma₂i₁cón'₅ 'ŋio₅ lɨn₃.
2 E quarenta dias foi tentado pelo diabo, e, naqueles dias, não comeu coisa alguma, e, terminados eles, teve fome.
3 Jaun₂ ca₂juá'₂ i₂së₃dsen₃:
3 E disse-lhe o diabo: Se tu és o Filho de Deus, dize a esta pedra que se transforme em pão.
4 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
4 E Jesus lhe respondeu, dizendo: Escrito está que nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra de Deus.
5 Jaun₂ ca₂jiog₃ táng₃ i₂së₃dsen₃ caun₂ má'₂ ja₁ŋei₅. Ja₁jaun₂ ca₂'ë₃ ca₂tiá₂ tei₄ ca₂le₃jë́₃ juɨg₂ te₁'i₁ gua'₅₄ 'uë₃.
5 E o diabo, levando-o a um alto monte, mostrou-lhe, num momento de tempo, todos os reinos do mundo.
6 Jaun₂ ca₂juá'₂:
6 E disse-lhe o diabo: Dar-te-ei a ti todo este poder e a sua glória, porque a mim me foi entregue, e dou-o a quem quero.
7 Jaun₂ a₂lé₂ quiáng'₂ në₁jua'₂ ca₂chi₁jne'₄ ne₃ jme₁juag'₂.
7 Portanto, se tu me adorares, tudo será teu.
8 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
8 E Jesus, respondendo, disse-lhe: Vai-te, Satanás, porque está escrito: Adorarás o Senhor, teu Deus, e só a ele servirás.
9 Cang₂ jaun₂ ca₂jiog₃ táng₃ i₂së₃dsen₃ juɨg₂ Jerusalén, jaun₂ ca₂i₁chei'₂ caun₂ ja₁lë́₄ ja₁ŋei₅ guë́₄ ne₄ nɨ₁'ia'₂ guá'₅ templo, jaun₂ ca₂juá'₂:
9 Levou-o também a Jerusalém, e pô-lo sobre o pináculo do templo, e disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo,
10 ia₁ chi₁ton₅ ne₄ Si₂:
10 porque está escrito: Mandará aos seus anjos, acerca de ti, que te guardem
11 guéi'₂ quian'₅₄ gu₂
11 e que te sustenham nas mãos, para que nunca tropeces com o teu pé em alguma pedra.
12 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
12 E Jesus, respondendo, disse-lhe: Dito está: Não tentarás ao Senhor, teu Deus.
13 Jme₁ca₂dsan₃ ca₂le₃jë́₃ a₂niog₅ ca₂juá'₂ i₂së₃dsen₃ a₂cáun₂ táu₂ jaun₂, jaun₂ ca₂i₃uɨ́in₂ co₂'na₂, në₁jua'₂ lɨ́g'₂ ca₂cuɨn₃ táng₃ jmɨg₄.
13 E, acabando o diabo toda a tentação, ausentou-se dele por algum tempo.
14 Ca₂ŋá'₃ táng₃ Jesús juɨ₅ 'uë₃ Galilea rë₂can'₂ Jme₂dsí₂ Jŋió₅ të₂dsɨ́₅. Le₂con₂ juɨg₂ te₁'i₁ ma₂quián₅ jaun₂, ca₂i₃'ag₅₄ jág₁ 'ag₅ dsa₂.
14 Então, pela virtude do Espírito, voltou Jesus para a Galileia, e a sua fama correu por todas as terras em derredor.
15 Ca₂i₁jme₁tɨin₂₃ dsa₂ le₂tan₅₄ guá'₅ sinagogas quió'₅ dsa₂, jaun₂ ca₂le₃jɨ́n₃ bá₄ dsa₂ jme₁jme₂juag'₂.
15 E ensinava nas suas sinagogas e por todos era louvado.
16 Jaun₂ ca₂ŋái'₃ juɨ₅ Nazaret, ja₁ca₂i₃juɨin'₂. Caun₂ jmɨg₄ sa₅₄ ca₂'í₃ dsi₂néi₂ guá'₅ sinagoga, ia₁ le₂jaun₂ tɨin₂. Jaun₂ ca₂nau₂ a₂'ɨ₃ Si₂.
16 E, chegando a Nazaré, onde fora criado, entrou num dia de sábado, segundo o seu costume, na sinagoga e levantou-se para ler.
17 Jaun₂ ca₂cuë₃ dsa₂ si₂ rë₂bɨn₅ quió'₅ Isaías i₂jme₁'ë́₂ jág₁ o₄quió'₄ Diú₄. Jme₁ma₂në₂néi'₃ si₂, jaun₂ ca₂dsó'₂ ja₁chi₁ton₅ le₂la₂:
17 E foi-lhe dado o livro do profeta Isaías; e, quando abriu o livro, achou o lugar em que estava escrito:
18 Dsɨ́n₂ Jme₂dsí₂ quián₅ Te₁gui'₅₄ ne₄ quió₃,
18 O Espírito do Senhor é sobre mim, pois que me ungiu para evangelizar os pobres, enviou-me a curar os quebrantados do coração,
19 a₂'ë́₄ jmɨg₄ dse₃ a₂lió₂ Te₁gui'₅₄.
19 a apregoar liberdade aos cativos, a dar vista aos cegos, a pôr em liberdade os oprimidos, a anunciar o ano aceitável do Senhor.
20 Jaun₂ ca₂bɨ́in₂ táng₃ si₂; ca₂jɨ́in'₃ dsa₂ i₂jme₂'o₅₄, jaun₂ ca₂guá₂ táng₃. Ia₁ jaun₂ bá₄ tion'₅₄ dsa₂ ca₂le₃jɨ́in₃ le₁ŋɨi'₂, jág₂.
20 E, cerrando o livro e tornando a dá- lo ao ministro, assentou-se; e os olhos de todos na sinagoga estavam fitos nele.
21 Jaun₂ ca₂jme₃lióg₃ Jesús ca₂juá'₂:
21 Então, começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta Escritura em vossos ouvidos.
22 Ca₂le₃jɨ́n₃ bá₄ dsa₂ 'ɨin₂₃ dse₃ Jesús, dsɨ₂gó'₃ dsɨ́₅ ca₂le₃jë́₃ jág₁ jlá'₁ a₂'uë'₂ 'o₅₄. Jaun₂ qui₂ca₂ŋɨ́i'₃ rɨin'₅₄:
22 E todos lhe davam testemunho, e se maravilhavam das palavras de graça que saíam da sua boca, e diziam: Não é este o filho de José?
23 Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús:
23 E ele lhes disse: Sem dúvida, me direis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; faze também aqui na tua pátria tudo o que ouvimos ter sido feito em Cafarnaum.
24 Caun₂ ca₂juá'₂ bá₄:
24 E disse: Em verdade vos digo que nenhum profeta é bem-recebido na sua pátria.
25 Tí₅ bá₄ jág₁ quió₃ a₂juá'₅ la₂, juɨn₅ dsa₂ mɨ́₂ 'nág₂ i₂jme₁chan₂ Israel jmɨg₄ lia'₂ con'₂ jme₁chan₂ Elías i₂jme₁'ë́₂ jág₁ o₄quió'₄ Diú₄, lia'₂ con'₂ ca₂rë₃'ɨ́n₃ 'ŋio₅ lɨn₃ a₂guë́'₃ dsa₂ ta₁caun₂ juɨg₂ nación, ia₁ tsá₃ ma₃jmɨ́₅ ca₂tang₂ 'nɨ₅ ŋi₂ të₂ ca₂dsio₄.
25 Em verdade vos digo que muitas viúvas existiam em Israel nos dias de Elias, quando o céu se cerrou por três anos e seis meses, de sorte que em toda a terra houve grande fome;
26 La₁ ca₂lia'₂ quió'₅ 'i₁jan₂ 'io₅₄ 'nág₂ i₂jme₁chan₂ Israel, tsá₃ ca₂ŋe₄ Elías, jŋia'₅₄ lia'₂ quió'₅ jan₂ i₁náu₃ i₂jme₁guá₄ Sarepta a₂niog₅ quián₅ ciudad Sidón bá₄.
26 e a nenhuma delas foi enviado Elias, senão a Sarepta de Sidom, a uma mulher viúva.
27 Ján₃ bá₄ le₂jaun₂ jme₁chan₂ juɨn₅ dsa₂ i₂jme₁lɨ́n₄ 'mé'₅ 'iog₅ juɨg₂ Israel, lia'₂ con'₂ jmɨg₄ ca₂ŋɨ₃ Eliseo i₂jme₁'ë́₂ jág₁ o₄quió'₄ Diú₄ ján₃. La₁ ca₂lia'₂ 'i₁jan₂ i₂'éi₂ tsá₃ ca₂'lón₂, jŋia'₅₄ lia'₂ jan₂ i₂jme₁chen₂ Na'amán i₂jme₁chan₂ 'uë₃ Siria bá₄.
27 E muitos leprosos havia em Israel no tempo do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, senão Naamã, o siro.
28 Jme₁ca₂nág₂ dsa₂ jág₁ në₅, ca₂le₃jɨ́n₃ con'₂ i₂tion'₅₄ guá'₅ sinagoga ca₂rë₃'néi₃ 'lɨg'₅₄.
28 E todos, na sinagoga, ouvindo essas coisas, se encheram de ira.
29 Qui₂ca₂nau₂ tioin'₅₄, ca₂dsei₂₃ juɨg₂, ca₂i₃léin₂ le₁jiog₂₃ ca₂të₂ ne₄ má'₂ ja₁lë́₄ nɨ₁'lau₂ dsio'₅₄ juɨg₂, ia₁ a₂jme₁dsɨ₂jiog₅ dsɨ́₅ jme₁tón₂ ja₁jaun₂.
29 E, levantando-se, o expulsaram da cidade e o levaram até ao cume do monte em que a cidade deles estava edificada, para dali o precipitarem.
30 La₁ con'₂ ca₂ŋɨ₅ bá₄ 'éi₂ jë₄ quió'₅, ca₂lóin₂ ŋái'₅.
30 Ele, porém, passando pelo meio deles, retirou-se.
31 Jaun₂ ca₂ŋó₃ Jesús juɨg₂ Capernaum, caun₂ juɨg₂ tén₅ 'uë₃ Galilea. Ja₁jaun₂ ca₂jme₃tɨin₂₃ dsa₂ jme₁jmɨg₄ sa₅₄.
31 E desceu a Cafarnaum, cidade da Galileia, e os ensinava nos sábados.
32 'Ŋio₅ lɨn₃ dsɨ₂gó'₃ dsɨ́₅ dsa₂ quian'₅₄ jág₁ quió'₅, ia₁ a₂'io₂₃ 'éi'₃ dsón'₂ bá₄ a₂jme₂tag₂₃.
32 E admiravam-se da sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade.
33 Dsi₂néi₂ guá'₅ sinagoga ja₁tioin'₅₄ jaun₂, jme₁'en₅₄ jan₂ dsa₂ i₂'en₅₄ jme₂dsí₂ je₂na'₅₄ të₂dsɨ́₅. Jaun₂ ca₂guió'₃ 'éi₂, ca₂juá'₂:
33 E estava na sinagoga um homem que tinha um espírito de um demônio imundo, e este exclamou em alta voz,
34 ―¡'Ne₂ në́₃! ¿'E₂ lë₃ tiáng'₅ jë₄ quián₂ jnia'₅₄, 'ne₂ Jesús Nazareno? ¿A₂i₃'éin'₃ jnia'₅₄ bá₄ 'ne₂ ŋe'₃? Guion₄ jniá₂ 'ein₂ lɨ́ng'₅: 'ne₂ lɨ́ng'₅ I₂jŋió₅ quián₅ Diú₄.
34 dizendo: Ah! Que temos nós contigo, Jesus Nazareno? Vieste a destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
35 Jaun₂ ca₂jí₂ Jesús, ca₂juá'₂:
35 E Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te e sai dele. E o demônio, lançando-o por terra no meio do povo, saiu dele, sem lhe fazer mal.
36 Jaun₂ ca₂ja₃gó'₃ dsɨ́₅ ca₂le₃jɨ́n₃, jaun₂ ca₂dsia₃ jág₁ jɨn₄ rɨin'₅₄, ca₂juá'₂:
36 E veio espanto sobre todos, e falavam uns e outros, dizendo: Que palavra é esta, que até aos espíritos imundos manda com autoridade e poder, e eles saem?
37 A₂jaun₂ në́₃, ca₂i₃'ag₅₄ jág₁ le₂con₂ juɨg₂ te₁'i₁ ma₂quián₅ jaun₂.
37 E a sua fama divulgava-se por todos os lugares, em redor daquela comarca.
38 A₂ca₂o₃'ɨ́n₃ Jesús guá'₅ sinagoga jaun₂, ca₂ŋó₃ ja₁quió'₄ Si₂mu₅₄. Ja₁jaun₂ jme₁rë₂quian₅ ma₂chog₅₄ 'éi₂ dso'₅₄ 'i₄ dséi₂ 'ŋio₅ lɨn₃. Jaun₂ ca₂mɨ₃ dsa₂ ne₅₄ o₄quió'₄ dsa₂ dso'₅₄.
38 Ora, levantando-se Jesus da sinagoga, entrou em casa de Simão; e a sogra de Simão estava enferma com muita febre; e rogaram-lhe por ela.
39 Jaun₂ ca₂jme₃quiáin₃ cau₅ quió'₅ dsa₂ dso'₅₄, ca₂jéin₂ dso₄ dséi₂. Jaun₂ ca₂o₃'ág₃ dséi₂. Dsɨ₂juɨ₅ le₂jaun₂ bá₄ ca₂nau₂ dsa₂ i₂jme₁dso'₅₄, ca₂jme₃ti₃ ne₄ dsa₂ i₂tion'₅₄.
39 E, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou. E ela, levantando-se logo, servia-os.
40 Të₂le₃ ca₂nei₂ jmɨg₄ jaun₂, ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ i₂chan₂ dsa₂ dso'₅₄ quián₅ juɨ₁'e₂ guë́₃ dso₄ lɨ́in₅, ca₂o₃jiog₃ dsa₂ ne₅₄. Jaun₂ qui₂ca₂téin₂ gu₂ le₂jan₂ le₂jan₂ dsa₂ dso'₅₄, ca₂jme₃'lió₂.
40 E, ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de várias doenças lhos traziam; e, impondo as mãos sobre cada um deles, os curava.
41 Juɨn₅ bá₄ jme₂dsí₂ je₂na'₅₄ qui₂ca₂'uɨ́in'₂ quió'₅ dsa₂, qui₂guió'₅ juá'₂:
41 E também de muitos saíam demônios, clamando e dizendo: Tu és o Cristo, o Filho de Deus. E ele, repreendendo- os, não os deixava falar, pois sabiam que ele era o Cristo.
42 Jme₁jnia₃ jaun₂, ca₂o₃'ɨ́n₃ Jesús ŋó₃ caun₂ ja₁lë́₄ co₂'ŋiog₅. La₁ ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ ca₂i₁nioi₁₂ ca₂'nau'₂. Jaun₂ në́₃ jme₁ca₂dsáu'₂, jme₁jnéi₂ juɨ₅ tsá₃ jme₁cuë₂₃ jmɨg₄ dsáin'₃.
42 E, sendo já dia, saiu e foi para um lugar deserto; e a multidão o procurava e chegou junto dele; e o detinham, para que não se ausentasse deles.
43 Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús:
43 Ele, porém, lhes disse: Também é necessário que eu anuncie a outras cidades o evangelho do Reino de Deus, porque para isso fui enviado.
44 Jaun₂ le₂në₅ bá₄ ca₂ŋɨ₃ Jesús ca₂'ë́₂ jág₁ le₂con₂ guá'₅ sinagogas a₂te₁'i₁ ja₁tén₄ Judea.
44 E pregava nas sinagogas da Galileia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.