Lucas 15

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ i₂cán₂ 'lia'₅₄ quián₅ dsɨ₂tan₅₄, quian'₅₄ guë́₄ dsa₂ i₂le₁cán'₄ dso₄ sián'₂, ca₂o₃léin₂ ja₁'en₅₄ Jesús, a₂o₃néi₃.
1 Ana veya ta kabay o’onayah naatu sabuw kakafih Jesu ana tur nowaramih hiru’ay.
2 'Uɨg₅₄ jaun₂, dsa₂ fariseos quian'₅₄ të₅juá'₅ ca₂chi₂ca₂'ɨin₃ Jesús. Ca₂juá'₂:
2 Baise Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah yah so’ar higam hio, “Iti orot sabuw kakafih hai merar yi buwih bairi hima hi’aa tetomatom kwa’itih.”
3 Jaun₂ lë₃ ca₂juá'₂ Jesús jág₁ jáng'₅ léi₄ la₂:
3 Basit Jesu oroubonamaim iuwih eo,
4 ―¿I₂'ein₂ 'nia'₂, juɨ₁lia'₂ i₂'ŋio₅ caun₂ 'ŋiá₂-lón₂ já'₂ cha'₂, në₁jua'₂ ca₂i₃cón'₅ jan₂, tsa₁ ja₁co₂'ŋiog₅ jaun₂ toin'₂ i₂quéin'₂ ne₂guión₂ rë₂dsɨ́₂ guia₃-né₂ (99) con'₂ i₂te₂, dsó₃ táng₃ dsɨ₂juɨ₅, dsɨ₂'niai'₂ i₂jan₂ i₂i₃cón'₅ 'éi₂, 'nau'₂ ca₂lia'₂ ca₂dsáu'₂?
4 “O ta a bobaituw sheep etei 100 hitama’am, naatu ta’imon takakasiy boro mi’itube itasinaf? A bobaituw 99 boro raiyarayar yan dihamiyih hitama, naatu a sheep kakasiy boro itanunuwih itatita’uribo nuhi tafot.
5 Jë₁ma₂ca₂dsáu'₂ në́₃, të₂ juɨ₅ co₁dsi₁₂, jóin'₅ táng₃ 'io'₂ jén'₅.
5 Naatu itabaib ana veya boro itiyasisir gagamin maiyow, ita’abar itan.
6 Jë₁ma₂dsiáin'₃ dsi₂néi₂ në́₃, ŋɨ́i'₂ ca₂le₃jɨ́n₃ a₂mei₅₄ quiáin₅, quian'₅₄ guë́₄ dsa₂ i₂tián'₅ cau₅ quió'₅. Jaun₂ juá'₂: “Në₃ o₁tió'₄, jmó₁ 'io'₂ quian'₅₄ jniá₂, ia₁ dsán'₅ bá₄ já'₂ cha'₂ i₂jme₁ma₂i₂cón'₅ quiáng₃.”
6 A bar taituwa, a ofonah etei ita’af ayuwih hai tur ita’owen, ‘Kwana bairit taniyasisir, anayabin ayu au sheep kakasiy i abaika.’
7 Juá'₅ jniá₂, 'ŋio₅ lɨn₃ guë́₄ bá₄ cha₂ o₂'ŋió₃ dsɨ₅ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃ o₄quió'₄ jan₂ dsa₂ i₂rë₂cán'₄ dso₄, i₂dsɨ₂quén'₅ dsɨ́₅, lia'₂ con'₂ guë́₄ o₄quió'₄ i₂quéin'₂ ne₂guión₂ rë₂dsɨ́₂ guia₃-né₂ (99) dsa₂ “dsen₃” i₂tsá₃ 'e₂ 'nió'₅ jme₃tsɨ́n₃ dsɨ́₅.
7 A tur ao’owen, ef i nati na’atube, orot ta’imon bowabow kakafinane dogor baikitabir ebaib isan maramaim i tibiyasisir gagamin maiyow, men sabuw 99 gewas hirouw kakafih auman tema’am na’atube’emih.
8 ’O₃ juɨ₁lia'₂ jan₂ dsa₂ mɨ́₂ i₂'io₅ guia₃ cu₄ 'ua'₂, në₁jua'₂ ca₂i₃có'₅ caun₂, ¿tsa₁ téi₂ si₂, 'iá'₂ dse₃ lɨn₃ dsi₂néi₂, 'no'₂ ca₂lia'₂ ca₂dsó'₂?
8 Itinin tabo iti na’atube, babin ana kabay ten kina ana fofonin yai inu’in one kina kasiy, naatu babin notanot men karam misir ramef ito’ab bar wanawanan yahib, huhun etei nuwet inan ana kabay tita’ur.
9 Jë₁ma₂ca₂dsó'₂ në́₃, jmo₂₃ 'io'₂, ŋɨ́i'₂ 'io₅₄ a₂mei₅₄ quiáin₅, i₂tián'₅ cau₅ quió'₅ në́₃, jaun₂ juá'₂: “Në₃ o₁jmó₁ 'io'₂ quian'₅₄ jniá₂, ia₁ dsó'₅ bá₄ cu₄ a₂jme₁ma₂i₂'ág₃ quió₃.”
9 Naatu ana kabay baib ana veya ana ofonah naatu tain tuwan etei e’af ayuwih eo, ‘Kwanan bairit taniyasisir, anayabin au kabay kakasiy i abaika.’
10 Jaun₂ le₂në₅ bá₄ juɨ́g₂ jniá₂ 'nia'₂, chan₂ o₂'ŋió₃ o₂jŋia₃ dsɨ₅ ángeles quián₅ Diú₄ o₄quió'₄ jan₂ dsa₂ i₂rë₂cán'₄ dso₄, i₂ma₂ca₂dsi₃quén'₅ dsɨ́₅.
10 Imih a tur ao’owen, ef i nati na’atube, God ana tounamatar maramaim orot ta’imon bowabow kakafin wairafin ana kakafihine dogor baikitabir baib isan boro yasisir gagamin na’in hinab.”
11 Ca₂juá'₂ Jesús ján₃:
11 Jesu iban maiye oroubon ta eo, “Ana veya ta orot natunatun rou’ab bairi hima’am.
12 I₂lɨ́n₅ i₂me'₂ guë́₄ ca₂tsɨ́'₃ jmei₂: “Tia₅₄, cuë₄ ca₂dsio₄ cu₄ quiáng'₂ con'₂ ca₂tɨ́ng₂.” Jaun₂ jmei₂ në́₃ ca₂dsió'₃ 'e₂ a₂cha₂ quió'₅, jma₃quén₅ ca₂cuë́'₃ chi'₂ quiáin₅ con'₂ ca₂tɨ́in₂.
12 Natun uf misir tamah isan eo, ‘Tamai ayu akokok au nowau sawar inakusib initu.’ Tamah misir sawar etei bai natunatun hairi isah ana fofonin kusib faramih.
13 Mei'₂ bá₄ cang₂ jaun₂, dsó₂ i₂me'₂ guë́₄ qui₂ca₂'nag₃ a₂jme₁ma₂lë́₅ quió'₅. Quian'₅₄ cu₄ jaun₂ ca₂'í₃ juɨ₅ i₁ŋɨ₂ uɨ́ng₂ caun₂ 'uë₃ siá'₂. Ja₁jaun₂ ca₂i₁'éin₄ jë₂ cu₄ quió'₅, tsá₃ 'en₅₄ dsɨ́₅ ca₂rë₃cháin₃.
13 Naatu veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim kek uf ana sawar bobuna misir tafaram ta ef yok na’in imaim remor in. Naatu nati’imaim ma ana kabay etei asir isaroun kwanikwaniy sawar.
14 Jme₁ma₂dsó'₃ jë₂ cu₄ në́₃, 'ŋio₅ lɨn₃ ca₂rë₃'ɨ́n₃ a₂guë́'₃ dsa₂ juɨg₂ jaun₂. 'Eí₂ në́₃ ma₂ŋɨ₂₃ 'oin₅₄.
14 Ana kabay isaroun kwanikwaniy in sasawar ufunamaim, baimar kakafin nati tafaramamaim tit, kek busuruf aa morob.
15 Jaun₂ ŋó₃ i₃'nióg₂ ta₁ a₂jmo₃ quió'₅ dsa₂ juɨg₂ jaun₂. Jaun₂ dsa₂ 'éi₂ në́₃ ca₂chei₃ ja₁nau₂ quió'₅ a₂ŋɨi'₃ i₁ŋí₅.
15 Naatu misir in nati’imaim tafaram matuwan orot ta biyan tit, naatu nati orot bai iyafar in for baibituw ana efanamaim tit ma for ituw. Orot natun kasikasiyin for hai dam ana efanamaim|alt="prodigal son in pig pen" src="cn01759B.tif" size="col" loc="Luk 15.15" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.15"
16 Jë₁ma₂të́₂ rë₁guë́'₃ i₁ŋí₅, ca₂lia'₂ ma₂le₃guë́'₃ 'ŋiog₅ cuá'₁ tsɨ₁rë₂jnei₂ a₂guë́'₅ já'₂, la₁ 'i₁jan₂ tsá₃ 'ein₂ ca₂cuë₃ a₂guë́'₅.
16 Aa morob kok kwanekwan for hai bay hi’aa turih taa, baise men yait ta abisa itin eaanimih.
17 Jaun₂ ca₂i₃jŋia₅ dsɨ́₅: “¡Të₁lia'₂ juɨn₅ mozos i₂'ŋio₅ ŋe'₃, cha₂ qui₂rë₂tsón₂ a₂guë́'₅, jniá₂ në́₃ ja₁lá₃ jŋɨ́g'₅ dsɨ₃ 'ong₅₄!
17 “Veya ta ma binotanot ana notamaim nuhin taseb eo, ‘Tamai ana bowayah moumurih na’in i aurih bay karam hi’aa hitom yah iw tema’am, baise ayu iti’imaim aa amomorob.
18 'Ag₅₄ caun₂ dsɨ₃, nég'₄ táng₃ dsi₂néi₂ quió'₅ ŋe'₃. Juɨg₅₄ le₂la₂: Tia₅₄ quiáng₃, 'e₂ guë́₄ juë'₂ dso₄ ca₂'no₃ ne₄ Diú₄ quian'₅₄ ja₁cong'₂;
18 Gewasin ayu boro ana misir anan tamai biyan anatit ana tur ana’owen anao. Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow asinaf God matanamaim, naatu o auman matamaim.
19 jŋia'₅₄ tsá₃ ma₃ca₂tɨ́ng₂ a₂të́'₄ jniá₂ jón₃. La₁ jag₄ jniá₂ lia'₂ ja₁jɨng'₅₄ jan₂ dsa₂ i₂tion₄ quiáng'₂ bá₄.
19 Isan imih ayu i men karam boro o natumih inabuwu maiye, baise a bowayah sabuw ibaiyanih isa tebowabow na’atube ayu isou inasinaf.’
20 Jaun₂ ca₂nau₂ ca₂'í₃ juɨ₅ jóin'₃ táng₃ quió'₅ jmei₂. La₁ uɨ́ng₂ bá₄ guë́₄ jóin'₅, jme₁ca₂jág₂ jmei₂. Ca₂tá'₂ ŋéi₂ dsɨ́₅, ca₂ŋó₃ co₂chi'₅₄, ca₂cág'₃ cu₅ ca₂chen'₃ quió'₅ 'io'₂ jén'₅.
20 Iti na’atube eo, basit misir tamah isan matabir maiye remor na bar ariyan titit auman, tamah bat nuwanuw natun nan itin, dogoron wanawanan yababan awan karatan, nunuw in natun bai rouh mamay. Regah natun mamatabir ana merar yi ebaib|alt="father meeting returning son" src="CN01761B.TIF" size="col" loc="Luk 15.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.20-21"
21 Jaun₂ guë́₄ ca₂juá'₂ ja₁ŋi'₅₄: “Tia₅₄ quiáng₃, 'e₂ guë́₄ juë'₂ dso₄ ca₂'no₃ ne₄ Diú₄ quian'₅₄ ja₁cong'₂; jŋia'₅₄ tsá₃ ma₃ca₂tɨ́ng₂ a₂të́'₄ jniá₂ jón₃.”
21 Baise kek eo, ‘Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow God isan asinaf kakaf na’atube o isa asinaf kakaf, isan imih ayu i men karam o natumih inabuwu.’
22 La₁ jmei₂ në́₃, ca₂tsɨ́'₃ dsa₂ i₂jme₂ti₃ ta₁ tion'₅₄ quiáin₅: “¡Ma₂në₃ co₂chi'₅₄! O₂dsi₄ 'mɨ'₂ a₂lë́₅ a₂dse₃ guë́₄, queng'₅₄ chi'₂ quiáng₃; caun₂ guë'₂ anillo tio'₂ chi₁gú₃. Co₂dsán'₃ guë'₂ nɨ₁lau₂ to'₅₄ 'nia'₂ tag₅₄;
22 Baise regah ana bowayah iuwih eo, ‘Saise kwan faifuw boubun gewasin kwabai natu kwai’us, uman ring kwaiyoun naatu a baibiyon boubun kwabai kwana an kwaiyoun.
23 Jaun₂ o₁te'₄ 'nia'₂ ca₁juɨ₅ i₂ma₂'on'₅₄ chén'₅, jaun₂ jŋɨ́i'₄ 'nia'₂. ¡Jaun₂ que₅₄, tió'₄ jmó₁ 'io'₂!
23 Naatu for biyan kabinitut kwarab kwaitab tana’aan taniyasisir.
24 Ia₁ chi'₂ në₅ quiáng₃, në₂jag₄ i₂jme₁ma₂jon₅ bá₄ në₅, la₁ chain₂ bá₄; jme₁ca₂i₃cóin'₅, la₁ ma₂dsáin'₅ bá₄.” Jaun₂ ca₂jme₃lióg₃ jmɨg₄ tioin'₅₄.
24 Anayabin ayu natu i morob na’atube ma’am, boun i yawas maiye, naatu kasiy na’atube ma’am boun i tatita’ur maiye.’ Naatu douduf hitaiy re.
25 ’Të₁lia'₂ jaun₂, chi'₂ ja₁ŋi'₅₄ i₂lɨ́n₅ i₂juɨn'₂ guë́₄, jme₁'ein₅₄ ja₁nau₂. Jme₁ma₂ja₂quián₃ guain'₂ dsi₂néi₂, ca₂nág₂ i₁niog₅ son₅₄ i₁dsan₅ dsa₂.
25 Baise nati ana veya’amaim regah natun ain ma sheep kakaifen matabir na bar biyubin auman hiyasisir hibenaben douduf nidun nowar.
26 Jaun₂ ca₂të́'₃ jan₂ dsó₂ ca₂ŋag₃ 'e₂ niog₅ lë́₂.
26 Naatu bowayah orot ta eaf na ibatiy, ‘Abisa emamatar?’
27 Jaun₂ juá'₂ 'éi₂: “Dsó₂ rɨ́ng'₂ bá₄ guán'₅, jaun₂ ŋéi'₅ në́₃ në₂jmo₃ 'éi'₃ në₂jŋɨ'₃ dsa₂ ca₁juɨ₅ i₂jme₁chén'₄ 'on'₅₄, ia₁ guáin'₅, dsein₃ bá₄, tsá₃ 'e₂ lɨ́in₅.”
27 Orot eo, ‘O tai matabir maiye na bar tit, imih tamat for biyan kabinitut rab abiyasisir, anayabin gewasinamaim matabir maiye na bar tamat biyan tit.’
28 La₁ ca₂rë₃'né₃ bá₄ rɨin'₅₄ i₂juɨn'₂ 'éi₂. Tsá₃ 'nio₃ 'í₂ dsi₂néi₂; jaun₂ ca₂o₃'ɨ́n₃ jmei₂, ca₂juá'₂ jág₁ 'ua₁.
28 Basit orot ain yan so’ar kwanekwan, men kok boro bar wanawanan tarun. Naatu tamah tit natun ain eobaibinub runamih iu.
29 La₁ 'éi₂ në́₃ ca₂ŋag₃ ca₂tsɨ́'₃ jmei₂: “Ca₂le₃jë́₃ ŋi₂ ma₂guio₃ gua₅₄ jme₃tí₂ ta₁ ne'₅₄, tsá₃ lɨ́g'₂ jua'₅₄ ma₂jmo₃ tsá₃ nag₅₄ ja₁cong'₂. Ca₂lia'₂ jŋia'₅₄ jan₂ chein₂ lau₂ bá₄ tsá₃ ma₂cuag'₅₄ jniá₂ jua'₅₄ jmo₅₄ jmɨg₄ quian'₅₄ a₂mei₅₄ quiáng₃.
29 Baise orot ain eo, ‘Tamai kwamur manin maiyow akirwairafih na’atube isa abow men kafa’imo fana asair. Naatu au yasisir isan abisa itu? En anababatun! Men kafa’imo goat ta itu au ofonah bairi ai yasisiramih. Aiyab!
30 Në₃ guë́₄ tɨng'₂ jmó'₂ jmɨg₄ ia₁ guán'₅ ja₁ŋí'₄ në₅, i₂lë₁qui₂i₁'én₄ cu₄ quiáng'₂, qui₂i₁ŋɨ₂ lia'₂ lë́₂ dsɨ́₅ quian'₅₄ 'io₅₄ ga₂. Në₃ në́₃, jmɨg₄ jmo'₂ o₄quió'₄, jŋɨ́g'₅ ca₁juɨ₅ i₂'on'₅₄ guë́₄ jme₁chén'₄.”
30 Baise o natu kabay etei baibin baiwa’an kwanekwaneyah biyahimaim isaroun kwanikwaniy sawar, naatu matabir na bar titit, o isan for biyan kabinitut irab kwabiyasisir.’
31 Jaun₂ ca₂ŋag₃ jmei₂: “Jón₃, ma₁ co₂tan₅₄ bá₄ ŋéi'₂ 'ne₂ quian'₅₄ jniá₂; a₂quián'₂ 'ne₂ bá₄ ca₂le₃jë́₃ a₂cha₂ quió₃.
31 Regah natun ain iya’afut eo, ‘Natu o i airit mar etei iti’imaim tama’am, naatu ayu au sawar tutufin etei iti baremaim tema’am i o nowa, men yait ta nowanamih.
32 La₁ në₃ në́₃ co₂në₅ ca₂tág₂ jmó₁ jmɨg₄, quián₁ o₂'ŋió₃ dsɨ₅, ia₁ guán'₅ rɨ́ng'₂, në₂jag₄ i₂jme₁ma₂jon₅, la₁ në₃ ma₂chain₂ bá₄ táng₃; jme₁ca₂i₃cóin'₅, la₁ ma₂dsáin'₅ bá₄.”
32 Baise tanaben taniyasisir, anayabin tai morobobe yumatan taboyauw tama’am boun yawas maiye, naatu kasiyobe ma’am boun tatita’ur maiye.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.