João 21

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cang₂ guë́₄ jaun₂, ca₂jme₃jnia₅ táng₃ Jesús ne₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅ chei'₅₄ Jmɨ₁ŋí'₄ Tiberias. Le₂la₂ bá₄ ca₂lë₃:
1 Iti ufunamaim Jesu ibanak maiye ana bai’ufnunenayah isah irerereb, Taibirias Harew Kukufamaim. Anamatar i iti na’atube matar.
2 Jme₁tion'₅₄ co₂lë₅ Si₂mu₅₄ Pe₄; To₁má₄, i₂të́'₂ dsa₂ Dsa₂ Tsɨn'₅₄; Natanael i₂chan₂ juɨg₂ Caná ja₁tén₄ 'uë₃ Galilea; le₃on₃ ja₁ŋi'₅₄ Zebedeo në́₃; quiain'₅₄ on₃ guë́₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ sián'₂ quián₅ Jesús.
2 Simon Peter, Thomas wabin ta Kikifukek, Nathanael Canna orot, Galilee wanawanan, Zebedee natunatun, naatu bai’ufnunenayah rou’ab auman nati’imaim bairi hima’am.
3 Jaun₂ ca₂juá'₂ Si₂mu₅₄ Pe₄:
3 Simon Peter turahinah iuwih, “Ayu anan buwat anaya’amih.” Turahinah hio, “Aki boro bairit tanan.” Imih hitit hin wa hibai buwat ya’amih hin. Baise nati gugumin men siy ta eonamih.
4 Jme₁ca₂jnia₃ táng₃ jaun₂, jaun₂ jme₁chén'₄ Jesús chei'₅₄ jmɨ₁ŋí'₄, la₁ tsá₃ jaun₂ ŋi₅ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ jŋia'₅₄ Jesús bá₄ 'éi₂.
4 Maraumanika Jesu dones yan tit bat, baise bai’ufnunenayah Jesu men hi’inan.
5 Jaun₂ në́₃ ca₂juá'₂ Jesús:
5 Jesu isah eafatait eo, “Au ofonah, kwa siy ta kwabai?” Hiya’afut hio, “Eno.”
6 Jaun₂ në́₃ ca₂juá'₂ Jesús:
6 Jesu iuwih eo, “A buwat wa sisibin asukwafune kwaya boro siy afa hina’on.” Imih i eo na’atube hisinaf, naatu men karam boro buwat hitabora’ah tayen, anayabin siy buwat etei bai sonan.
7 Jaun₂ në́₃ ca₂juá'₂ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ i₂jme₁'nio₃ Jesús guë́₄ lɨn₃, ca₂tsɨ́'₃ Pe₄:
7 Naatu bai’ufnunenayan menatan Jesu biyabuw i Peter isan eo, “No’om Regah wei.” Simon Peter tur Regah nonowar mar ta’imon ana biya baibiyon tafan bosair i kununuw riy yan re.
8 Chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ rɨin'₅₄ guë'₂ në́₃, ca₂dsi₃lein₃ bá₄ të₂ chei'₅₄ jmɨ₁ŋí'₄ quian'₅₄ tsɨ₁mu₅ qui₂tsɨ₂cuɨ́n'₅ tsɨ₁'má₅, ca₂lia'₂ rë₂can'₂ ju₄. Ia₁ tsá₃ uɨ́ng₂ jme₁tioin'₅₄ ja₁lë́₄ chei'₅₄ jmɨ₁ŋí'₄: con'₂ caun₂ 'ŋiá₂-láu₂ metros bá₄ jme₁tí₄.
8 Bai’ufnunenayah afa hi’ufunun, buwat siy sonan auman hitain hirun. Naatu dones tit in i biyah titit men yok, 100 metres anafofonin.
9 Jme₁ca₂sióin₃ 'uë₃ në́₃, ca₂jág₃ a₂ma₂niog₅ si₂ tá'₃, ján₃ bá₄ jme₁ma₂dsɨ́n₂ jan₂ ju₄ ne₄ si₂; ján₃ bá₄ jme₁te₁'i₁ i₁ŋí'₄ në́₃.
9 Hirun wa hiyut hinunura’at wairaf ana waru’umawat dones yan inu’in hi’itin siy naatu rafiy afa auman wairaf wan hi’in hi’a’arat.
10 Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús:
10 Jesu iuwih eo, “Siy iti boun kwabowabow afa kwabow kwana kwaitu.”
11 Jaun₂ ca₂uɨ́g₂ Si₂mu₅₄ Pe₄ guei'₅₄ tsɨ₁mu₅. Jaun₂ ca₂tsë́'₃ tsɨ₁'má₅ ca₂të₂ chei'₅₄ jmɨg₂ lia'₂ rë₂can'₂ tion'₅₄ ju₄ ca₁can'₅₄. Con'₂ caun₂ 'ŋiá₂-lón₂ rë₂dsɨ́₂ të₂láu₃-guia₃-ún₂ (153) ju₄ jme₁tion'₅₄. La₁ o₁jŋia'₅₄ la₂ juɨn₅ ju₄ jme₁tion'₅₄, tsá₃ ca₂gag₂ bá₄ guë́₄ tsɨ₁'má₅.
11 Simon Peter yen wa afe’en bat buwat bai tain na dones rewan yen. Siy gagagamih buwat awan karatan, etei 153, siy moumurih maiyow hi’on baise buwat men takweb.
12 Jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús ca₂tsɨ́'₃ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂:
12 Jesu isah eo, “Kwana marauman ana bay taa.” Bai’ufnunenayah men ta not baibatiyin isan, “O i yait?” I hiso’ob nati i Regah.
13 Jaun₂ në́₃ ca₂jme₃quián₃ Jesús, ca₂can₃ i₁ŋí'₄, jaun₂ ca₂cuë́'₃ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂. Ján₃ bá₄ le₂jaun₂ ca₂jmo₃ quian'₅₄ ju₄.
13 Jesu na faraw bai naatu itih, siy auman na’atube sinaf.
14 A₂në₅ jë₁ca₂të́₂ 'nag'₂ ráun₂ a₂ca₂jme₃jnia₅ Jesús ne₄ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅ cang₂ jme₁ca₂jein'₅₄ ja₁jme₁rë₂'lɨin₅₄.
14 Iti i mar baitaunin Jesu ana bai’ufnunenayah isah irerereb morobone mimisir ufunamaim.
15 Cang₂ jme₁ca₂lë₃ guë́'₅ má₃ të₂ o₃'iog₂, ca₂ŋag₃ Jesús ca₂ŋɨ́i'₃ Si₂mu₅₄ Pe₄:
15 Bay hi’aa sasawar ufunamaim, Jesu Simon Peter isan eo, “Simon John natun, o turobe ayu kubiyabuwu men iti afa tebiyabuwu na’atube?” Simon eo, “Au Regah, o iso’ob ayu o abiyabuwi.” Jesu eo, “Au bowbaituw inituw”
16 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ Jesús jë₁ca₂të́₂ táng₃ ráun₂:
16 Jesu ibanak eo maiye, “Simon, John natun o turobe ayu kubiyabuwu?” Simon iya’afut eo,
17 Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ Jesús jë₁ca₂të́₂ 'nag'₂ ráun₂:
17 Jesu mar baitonin Simon isan eo, “Simon John natun, o ayu kubiyabuwu?” Peter iyababan anayabin Jesu mar baitonin ibatiy, “O ayu kubiyabuwu?” Peter eo, “Regah, sawar etei o iso’ob, o iso’ob ayu o abiyabuwi.” Jesu eo, “Au bobaituw inituw.”
18 A₂dsɨ₂jó'₃ juá'₅ jniá₂, lia'₂ con'₂ jme₁lɨ́ng'₄ guë́₄ dsa₂ chi'₂, jme₁tɨng'₂ jme₁quɨ́'₂ tsɨ́ng'₂, jaun₂ jme₁góg'₂ a₂já'₄ 'niog'₂ gog'₅₄; la₁ia₁ jë₁ma₂lɨ́ng'₅ jan₂ dsa₂ ma₂guen'₂, jaun₂ nei'₅₄ gog'₂, jaun₂ i₂sián'₂ bá₄ quei'₃ tsɨ́ng'₂, jaun₂ dsɨ₃jiog₃ ja₁tsá₃ 'niog'₂ gog'₅₄.
18 Turobe a tur ao’owen. “Orot boub ima’am ana veya o taiyuw i’osenweini, naatu menamaim a kok imaim iremor, baise inabiregah anamaramaim o boro uma ina’oftobotobon, sabuw afa boro hini’osweini naatu efan men akok boro imaim hinabonawiyi kwanaremor.”
19 Jme₁ca₂juá'₂ Jesús le₂në₅, ca₂jmo₃ jág₁ a₂'ë₂₃ 'e₂ ne₅₄ 'mú₃ a₂'i₄ 'éi'₃ dsɨ₃ŋɨ́₂ Pe₄, a₂jme₃jniai₂₃ a₂jlán'₁ Diú₄. Jaun₂ ca₂juá'₂ táng₃ ca₂tsɨ́'₃ Pe₄:
19 Jesu tur iti na’atube eo anayabin, i Peter ana morob ef mi’itube boro namorob imaim God wabin nifai nabora’ara’ah. Naatu Peter isan eo, “Kuna kwi’ufnunu.”
20 Jme₁ca₂jén'₃ Pe₄ le₃ca'₃, ca₂jág₃ já₅ chi₁co'₅₄ quió'₅, chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ i₂'nio₃ Jesús guë́₄ lɨn₃; chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ 'éi₂ i₂jme₁guá₄ cau₅ le₃jén'₃ quió'₅ Jesús ja₁ca₂guë́'₃ má₃ të₂le₃ ca₂nei₂, ján₃ bá₄ 'éi₂ i₂ca₂ŋag₃ ca₂ŋɨ́i'₃ Jesús, jme₁ca₂juá'₂: “Te₁gui'₅₄, ¿i₂'ein₂ 'éi₂ i₂jáng'₂ quiáng'₂?”
20 Peter tatabir nuw, naatu bai’ufununayan Jesu biyabuw i bi’ufnunih itin. Iti bai’ufnunenayan i aa fufun ana bay hi’aa Jesu sisibinamaim tugeger eo, “Regah yait boro o nayanuwi?”
21 Jaun₂ jme₁ca₂jág₃ Pe₄ ca₂jɨ́in₂ 'éi₂, ca₂ŋag₃ ca₂ŋɨ́i'₃ Jesús:
21 Peter nuw ayu John i’itu ana maramaim, Jesu ibatiy, “Regah iti orot isan i mi’itube?”
22 Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:
22 Jesu iya’afut eo, “Ayu anakok i yawasin ma ayu matabir maiye anararauw na’at, o isa mi’itube kunotanot? Kwi’ufnunu.”
23 Jaun₂ në́₃ ca₂i₃'ag₅₄ jág₁ në₅ jɨn₄ rɨin'₅₄ a₂tsá₃ jón₂ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ 'éi₂. La₁ia₁ on₃jua'₅₄ jaun₂ ca₂juá'₂ Jesús a₂tsá₃ jón₂ 'éi₂; a₂jaun₂ bá₄ ca₂juá'₂: “Chi₂jua'₂ 'nio₃ jniá₂ a₂chan₂ i₂në₅ ca₂lia'₂ jë₁ma₂guión'₃ jniá₂ táng₃, ¿'e₂ bá₄ 'uɨg₅₄ 'ne₂ 'ɨ́₅ 'au'₂?”
23 Anayabin iti isan tur tasasar tit bowturah etei hinowar, iti bai’ufnunenayan i boro men namorob. Baise Jesu eo’o i men morob rouw eomih. I tur iti akisinamo eo, “Ayu anakok i yawasin ma ayu matabir isan, nati o i mi’itube kunotanot?”
24 Chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ 'éi₂ bá₄ la₂, i₂jáng'₅ jág₁ dsau₅ 'a₂ lia'₂ ca₂lë₃, i₂ca₂tó'₂ jág₁ la₂ ne₄ si₂ në́₃. Jaun₂ ne₄ bá₄ jniog₄, a₂tí₅ bá₄ jág₁ dsau₅ a₂jáng'₅ 'éi₂.
24 Bai’ufnunenayan iti i boun sawar etei isah eorereb naatu kirumen. It taso’ob i ana eorereb i turobe.
25 Ján₃ bá₄ cha₂ 'lióng₂ a₂siá'₂ a₂ca₂jmo₃ Jesús; jua'₅₄ mei'₂ guë́₃ dsɨ₃to'₅₄ ne₄ si₂ le₂caun₂ le₂caun₂, ca₂lia'₂ jŋia'₅₄ ta₁caun₂ mɨ₂güɨ́g₃ bá₄ tsá₃ jme₁'éi'₄ si₂ jua'₅₄ ca₂'uë́'₃ dsa₂, lɨ́n₂ jniá₂.
25 Jesu sawar moumurih maiyow afa auman sinafen. Sawar etei’imak fefemaim hitakikirum na’at, ayu anotanot iti tafaram tutufin wanawanan boro fef awan takaratan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.