Apocalipse 6

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ca₂jág₃ jniá₂ jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁le₂'uɨg₅₄ mɨ₄cuɨng₅ guio₃ jaun₂, ca₂né'₂ i₁juá'₄ jan₂ rɨn'₅₄ i₂quén₂ já'₂ 'éi₂. Né'₂ lë́₅ jág₁ quió'₅ në₂jag₄ bá₄ jë₁quia'₂ ŋí'₃, a₂juá'₂:
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Jaun₂ jme₁ca₂jág₃ jniá₂, jaun₂ ca₂jɨng₅₄ jan₂ i₁cua₁ tion₂. I₂jme₁co₂dsɨn₅₄ já'₂ 'éi₂ në́₃ jme₁chan'₂ caun₂ nɨ₁'ma₂ cág'₅. Jaun₂ ca₂ŋɨi₂ caun₂ corona, jaun₂ ca₂o₃'ɨ́in₃ ŋó₃ ne₄ 'nei₂ a₂tió'₃ a₂lí'₂ 'nei₂.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ tɨn₃ mɨ₄cuɨng₅, jaun₂ ca₂nag₃ i₁juá'₄ jë₁ca₂të́₂ on₃ já'₂ 'éi₂:
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Jaun₂ ca₂jnia₃ ca₂o₃'ɨ́n₃ táng₃ jan₂ dsɨ₂cua₁ guén₂; dsa₂ i₂jme₁co₂dsag₅₄ guë'₂ në́₃, ca₂ŋɨi₂ bí₂ a₂lé₂ jmo₃ a₂jŋia'₃ a₂'ei₅ tei₄ ta₁caun₂ gua'₅₄ 'uë₃, ia₁jaun₂ jme₃dsian₅ dsa₂ rɨin'₅₄. Jaun₂ 'éi₂ në́₃ ca₂ŋɨi₂ caun₂ ŋi₁tág₂ juë'₂.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ 'nɨ₅ mɨ₄cuɨng₅, jaun₂ ca₂nag₃ táng₃ i₁juá'₄ i₂ca₂të́₂ ún₂ já'₂:
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Jaun₂ ca₂né'₂ jág₁ jë₄ quió'₅ le₃quén₂ já'₂, a₂juá'₂:
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ quén₂ mɨ₄cuɨng₅, jaun₂ ca₂nag₃ i₁juá'₄ jë₁ca₂të́₂ quén₂ já'₂:
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Jme₁ca₂jág₃ jniá₂, ca₂jnia₃ jan₂ dsɨ₂cua₁ nió₂; i₂jme₁co₂dsag₅₄ në́₃, jme₁chein₂ 'Mú₃. Chi₁co'₅₄ quió'₅ 'éi₂ guë'₂ në́₃ já₅ jan₂ i₂të́'₂ Tau₂ 'Ŋio₅. Le₃on₃ 'éi₂ në́₃ ca₂ŋɨi₂ bí₂ ne₄ quió'₅ gua'₅₄ 'uë₃ caun₂ qui'₅₄ quió'₅ quén₂, a₂jme₃dsiain₂₃ dsa₂ quian'₅₄ ŋi₁tág₂, quian'₅₄ a₂le₃'on₄ dsa₂, quian'₅₄ jmɨ₁uɨg₅, quian'₅₄ já'₂ tsau₂ dsɨ́₅ në́₃, i₂chan₂ gua'₅₄ 'uë₃.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ 'ŋiá₂ mɨ₄cuɨng₅, ca₂jág₃ jniá₂ né'₃ ne₄chei₂ ja₁tion'₅₄ jme₂dsí₂ quió'₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ i₂ca₂jme₃dsian₅ dsa₂ ne₄ 'uɨg₅₄ quió'₄ jág₁ dse₃ quió'₅ Diú₄, quian'₅₄ ne₄ 'uɨg₅₄ quió'₄ jág₁ dsau₅ a₂qui₂ca₂can₃.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Jaun₂ tiá₂ né'₂ jág₁ quió'₅ 'éi₂, i₁juá'₄:
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Jaun₂ qui₂ca₂ŋɨi₂ le₂jain₂ le₂jain₂ 'mɨ'₂ tiog₂. Jaun₂ ca₂né'₂ i₁juá'₄ a₂jŋia₃ guë́₄ co₂'na₂, të₁lia'₂ le₃'ŋia₅ rɨin'₅₄ i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₄ Cristo, i₂'i₄ 'éi'₃ dsián₃ guë́₄, juɨ₁lia'₂ ca₂dsan₃ 'éi₂.
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ jŋéi₂ mɨ₄cuɨng₅, ca₂jág₃ jniá₂ ca₂i₁bi₅₄ 'uë₃ tiá₂ lɨn₃. Ca₂të₁tsɨ'₅₄ qui₁né'₃, ca₂rë₃liá'₃ 'iog₂ në₂jag₄ bá₄ tsɨ₁'mɨ'₂ taun₅ a₂lë́₅ quian'₅₄ nɨ₁jŋi₂, a₂quɨ́'₅ dsa₂ ja₁ron₅ 'lag₄. Tsɨ'₂ guë'₂ në́₃ ca₂jnia₃ guéin₂, lia'₂ jniá₂ jmɨ₂.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Nei₅ guë'₂ në́₃ qui₂tsɨ₂ca₂séi'₂ 'uë₃ në₂jag₄ bá₄ tsɨ₂séi'₂ mɨ́g₂ higo rë'₂ jë₁ma₂ca₂guiong'₃ dsí₂ tiá₂.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Guei'₅₄ dsi₂güɨg₂ në́₃ co₂dsia₅ ca₂i₃'én₂ ca₂bɨn₃ lia'₂ ja₁bɨn₅ mɨ₂si₂. Ca₂le₃jë́₃ nɨ₁má'₂, ca₂le₃jë́₃ 'uë₃ le₁quɨ́'₅ jë₄ jmɨ₁ŋí'₄ në́₃, qui₂ca₂jŋióg'₃ cau₅ ja₁jme₁niog₅.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Jaun₂ qui₂ca₂'ma₃ juɨ₅ né'₃ tau₂ 'lau₂, juɨ₅ jë₄ nɨ₁'lau₂ cha₂ má'₂, juɨ₁lia'₂ rag₅₄ i₂gon₂ gua'₅₄ 'uë₃, juɨ₁lia'₂ dsa₂ dsen₅₄, juɨ₁lia'₂ dsa₂ juɨg₅₄ 'lióg₂, juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂cha₂ cu₄, juɨ₁lia'₂ dsa₂ 'uan'₂, ca₂le₃jɨ́n₃ juɨ₁lia'₂ i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₄ juɨg₅₄, juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂tsá₃ 'ein₂ ne₄ jme₂ti₃ në́₃;
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 qui₂ca₂juá'₂ ca₂tsɨ́'₃ má'₂, nɨ₁'lau₂:
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Ia₁ në₃ guë́₄ dsón'₂ gua₅ jmɨg₄ a₂'ŋio₅ jaun₂ a₂'ë́₂ uɨg₅ a₂'nei₂. ¿'Ein₂ bá₄ quɨ'₅₄ jmɨg₄ tió'₅?
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.