Apocalipse 6
Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs ARIB
1 Ca₂jág₃ jniá₂ jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁le₂'uɨg₅₄ mɨ₄cuɨng₅ guio₃ jaun₂, ca₂né'₂ i₁juá'₄ jan₂ rɨn'₅₄ i₂quén₂ já'₂ 'éi₂. Né'₂ lë́₅ jág₁ quió'₅ në₂jag₄ bá₄ jë₁quia'₂ ŋí'₃, a₂juá'₂:
1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trovão: Vem!
2 Jaun₂ jme₁ca₂jág₃ jniá₂, jaun₂ ca₂jɨng₅₄ jan₂ i₁cua₁ tion₂. I₂jme₁co₂dsɨn₅₄ já'₂ 'éi₂ në́₃ jme₁chan'₂ caun₂ nɨ₁'ma₂ cág'₅. Jaun₂ ca₂ŋɨi₂ caun₂ corona, jaun₂ ca₂o₃'ɨ́in₃ ŋó₃ ne₄ 'nei₂ a₂tió'₃ a₂lí'₂ 'nei₂.
2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.
3 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ tɨn₃ mɨ₄cuɨng₅, jaun₂ ca₂nag₃ i₁juá'₄ jë₁ca₂të́₂ on₃ já'₂ 'éi₂:
3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!
4 Jaun₂ ca₂jnia₃ ca₂o₃'ɨ́n₃ táng₃ jan₂ dsɨ₂cua₁ guén₂; dsa₂ i₂jme₁co₂dsag₅₄ guë'₂ në́₃, ca₂ŋɨi₂ bí₂ a₂lé₂ jmo₃ a₂jŋia'₃ a₂'ei₅ tei₄ ta₁caun₂ gua'₅₄ 'uë₃, ia₁jaun₂ jme₃dsian₅ dsa₂ rɨin'₅₄. Jaun₂ 'éi₂ në́₃ ca₂ŋɨi₂ caun₂ ŋi₁tág₂ juë'₂.
4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ 'nɨ₅ mɨ₄cuɨng₅, jaun₂ ca₂nag₃ táng₃ i₁juá'₄ i₂ca₂të́₂ ún₂ já'₂:
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balança na mão.
6 Jaun₂ ca₂né'₂ jág₁ jë₄ quió'₅ le₃quén₂ já'₂, a₂juá'₂:
6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.
7 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ quén₂ mɨ₄cuɨng₅, jaun₂ ca₂nag₃ i₁juá'₄ jë₁ca₂të́₂ quén₂ já'₂:
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!
8 Jme₁ca₂jág₃ jniá₂, ca₂jnia₃ jan₂ dsɨ₂cua₁ nió₂; i₂jme₁co₂dsag₅₄ në́₃, jme₁chein₂ 'Mú₃. Chi₁co'₅₄ quió'₅ 'éi₂ guë'₂ në́₃ já₅ jan₂ i₂të́'₂ Tau₂ 'Ŋio₅. Le₃on₃ 'éi₂ në́₃ ca₂ŋɨi₂ bí₂ ne₄ quió'₅ gua'₅₄ 'uë₃ caun₂ qui'₅₄ quió'₅ quén₂, a₂jme₃dsiain₂₃ dsa₂ quian'₅₄ ŋi₁tág₂, quian'₅₄ a₂le₃'on₄ dsa₂, quian'₅₄ jmɨ₁uɨg₅, quian'₅₄ já'₂ tsau₂ dsɨ́₅ në́₃, i₂chan₂ gua'₅₄ 'uë₃.
8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o inferno seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.
9 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ 'ŋiá₂ mɨ₄cuɨng₅, ca₂jág₃ jniá₂ né'₃ ne₄chei₂ ja₁tion'₅₄ jme₂dsí₂ quió'₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ i₂ca₂jme₃dsian₅ dsa₂ ne₄ 'uɨg₅₄ quió'₄ jág₁ dse₃ quió'₅ Diú₄, quian'₅₄ ne₄ 'uɨg₅₄ quió'₄ jág₁ dsau₅ a₂qui₂ca₂can₃.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Jaun₂ tiá₂ né'₂ jág₁ quió'₅ 'éi₂, i₁juá'₄:
10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando, ó Soberano, santo e verdadeiro, não julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.
11 Jaun₂ qui₂ca₂ŋɨi₂ le₂jain₂ le₂jain₂ 'mɨ'₂ tiog₂. Jaun₂ ca₂né'₂ i₁juá'₄ a₂jŋia₃ guë́₄ co₂'na₂, të₁lia'₂ le₃'ŋia₅ rɨin'₅₄ i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₄ Cristo, i₂'i₄ 'éi'₃ dsián₃ guë́₄, juɨ₁lia'₂ ca₂dsan₃ 'éi₂.
11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, até que se completasse o número de seus conservos, que haviam de ser mortos, como também eles o foram.
12 Jme₁ca₂niá₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jë₁ca₂të́₂ jŋéi₂ mɨ₄cuɨng₅, ca₂jág₃ jniá₂ ca₂i₁bi₅₄ 'uë₃ tiá₂ lɨn₃. Ca₂të₁tsɨ'₅₄ qui₁né'₃, ca₂rë₃liá'₃ 'iog₂ në₂jag₄ bá₄ tsɨ₁'mɨ'₂ taun₅ a₂lë́₅ quian'₅₄ nɨ₁jŋi₂, a₂quɨ́'₅ dsa₂ ja₁ron₅ 'lag₄. Tsɨ'₂ guë'₂ në́₃ ca₂jnia₃ guéin₂, lia'₂ jniá₂ jmɨ₂.
12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;
13 Nei₅ guë'₂ në́₃ qui₂tsɨ₂ca₂séi'₂ 'uë₃ në₂jag₄ bá₄ tsɨ₂séi'₂ mɨ́g₂ higo rë'₂ jë₁ma₂ca₂guiong'₃ dsí₂ tiá₂.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
14 Guei'₅₄ dsi₂güɨg₂ në́₃ co₂dsia₅ ca₂i₃'én₂ ca₂bɨn₃ lia'₂ ja₁bɨn₅ mɨ₂si₂. Ca₂le₃jë́₃ nɨ₁má'₂, ca₂le₃jë́₃ 'uë₃ le₁quɨ́'₅ jë₄ jmɨ₁ŋí'₄ në́₃, qui₂ca₂jŋióg'₃ cau₅ ja₁jme₁niog₅.
14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.
15 Jaun₂ qui₂ca₂'ma₃ juɨ₅ né'₃ tau₂ 'lau₂, juɨ₅ jë₄ nɨ₁'lau₂ cha₂ má'₂, juɨ₁lia'₂ rag₅₄ i₂gon₂ gua'₅₄ 'uë₃, juɨ₁lia'₂ dsa₂ dsen₅₄, juɨ₁lia'₂ dsa₂ juɨg₅₄ 'lióg₂, juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂cha₂ cu₄, juɨ₁lia'₂ dsa₂ 'uan'₂, ca₂le₃jɨ́n₃ juɨ₁lia'₂ i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₄ juɨg₅₄, juɨ₁lia'₂ dsa₂ i₂tsá₃ 'ein₂ ne₄ jme₂ti₃ në́₃;
15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 qui₂ca₂juá'₂ ca₂tsɨ́'₃ má'₂, nɨ₁'lau₂:
16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;
17 Ia₁ në₃ guë́₄ dsón'₂ gua₅ jmɨg₄ a₂'ŋio₅ jaun₂ a₂'ë́₂ uɨg₅ a₂'nei₂. ¿'Ein₂ bá₄ quɨ'₅₄ jmɨg₄ tió'₅?
17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.