Apocalipse 5

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jaun₂ ca₂jág₃ jniá₂ i₂guá₅ ne₄ ne₄ta₁ 'éi₂ chi₁chan'₂ quian'₅₄ gu₂ ne₁ caun₂ mɨ₂si₂ a₂rë₂bɨn₅ tio'₅₄ jág₁ lia'₂ le₃co'₅₄ lia'₂ le₃né'₃, a₂chi₁jnɨ₅ dse₃ quian'₅₄ guio₃ bë'₅₄ mɨ₄cuɨng₅.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Jaun₂ ca₂jɨng₅₄ jan₂ ángel i₂'uan'₂ lɨn₃ quián₅ Diú₄, jniái₂ chéin'₅ ŋag₂₃ juá'₂ tiá₂:
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 La₁ on₃ guë'₂ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃, on₃ guë'₂ ne₄ gua'₅₄ 'uë₃, on₃ guë'₂ le₃né'₃ guë́₄ gua'₅₄ 'uë₃, tsá₃ chan₂ 'i₁jan₂ i₂ca₂tɨ́n₂ niá₃ si₂ jaun₂, on₃ guë'₂ ca₂tɨ́in₂ jág₃.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 'Ŋio₅ lɨn₃ ca₂'o₃ jniá₂ 'uɨg₅₄ ia₁ a₂tsá₃ 'ein₂ ca₂dsán'₂ 'i₁jan₂, i₂ca₂tɨ́n₂ jme₁niá₃ si₂ jaun₂, on₃ guë'₂ a₂jág₃.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 Jaun₂ në́₃, jan₂ i₂lɨ́n₅ gui'₅₄ can'₅₄ 'éi₂ ca₂tság₃ jniá₂:
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 Jaun₂ ja₁lë́₄ dsi₂jo₂ ne₄ta₁, jë₄ quió'₅ le₃quén₂ já'₂ 'éi₂, jë₄ quió'₅ gui'₅₄ can'₅₄ në́₃, ca₂jɨng₅₄ jan₂ i₂lɨ́n₅ lia'₂ lɨ́n₅ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ chéin'₅, a₂léin₄ në₂jag₄ i₂ca₂jon₃ ca₂jŋag'₃ dsa₂. Le₁dsɨ₅₄ guio₃ mɨ₂juɨ́₁, guio₃ guë'₂ mɨ₂ne₅₄. Mɨ₂ne₅₄ jaun₂ në́₃ co₂'nió'₄ guion₃ jme₂dsí₂ quián₅ Diú₄ i₂ma₂'uɨn₂ a₂chein₅₄ ta₁caun₂ gua'₅₄ 'uë₃.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 I₂lɨ́n₅ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ 'éi₂ në́₃, ŋó₃ ca₂tɨ́in₂ mɨ₂si₂ rë₂bɨn₅ a₂jme₁chi₁chan'₂ le₂gu₂ ne₁ i₂guá₅ ne₄ta₁.
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 Jme₁ca₂can₃ mɨ₂si₂, jaun₂ qui₂ca₂tón₂ 'uë₃ le₃quén₂ já'₂ 'éi₂, quian'₅₄ guë'₂ ta₁guión₂-quén₂ gui'₅₄ can'₅₄ në́₃, ca₂tóin₂ ne₄ Guein₂ Já'₂ Cha'₂. Le₂jan₂ le₂jan₂ 'éi₂ në́₃ le₁chan'₂ jma₃cáun₃ tsɨ₁ton₅ arpa, le₁chan'₂ jma₃cáun₃ guë'₂ nɨ₁uɨng₅ jɨ'₂ a₂lë́₅ jmá'₃ cu₄nióg₄, a₂le₁can'₂ chen₂, a₂co₂'nió'₄ jág₁ a₂qui₂rë₂jen'₅₄ ne₄ Diú₄ a₂qui₂chi₂léi'₂ dsa₂ quiáin₅.
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 Tioin'₅₄ 'ë₂₃ caun₂ canto 'mɨ́₂ la₂:
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 Ma₂ca₂jmoi'₅₄ rag₅₄, jme₂dsa₂ në́₃,
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 Jaun₂ jme₁ca₂jág₃, ca₂nag₃ jniá₂ jág₁ quió'₅ juɨn₅ ángeles, i₂lë́₂ të₂le₃ mei₅, i₂lë́₂ ca₂lia'₂ juɨn₅ lɨn₃. Jme₁tioin'₅₄ le₃lág'₃ ne₄ta₁ jaun₂, quian'₅₄ guë'₂ já'₂ quén₂ 'éi₂, gui'₅₄ can'₅₄ në́₃,
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 i₁juá'₄ tiá₂ lɨn₃:
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 Ca₂nag₃ jniá₂ ján₃, ca₂le₃jɨ́n₃ i₂chan₂ i₂ca₂jmó'₂ Diú₄ guei'₅₄ mɨ₂güɨ́g₃ quian'₅₄ gua'₅₄ 'uë₃, quian'₅₄ le₃né'₃ 'uë₃; ne₄ jmɨ₁ŋí'₄, i₂chan₂ le₃né'₃ jmɨ₁ŋí'₄ në́₃, i₁juá'₄:
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 Jaun₂ ca₂juá'₂ le₃quén₂ já'₂:
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.