Apocalipse 18

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cang₂ jaun₂, ca₂jɨng₅₄ táng₃ jan₂ ángel sián'₂, ca₂sióin₃ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃ i₂'io₅ bí₂ 'éi'₃ a₂'uain'₂ lɨn₃. Ta₁caun₂ mɨ₂güɨ́g₃ bá₄ ca₂tág'₃ a₂co₂tág₅ co₂'né'₅ quió'₅.
1 Depois disso, vi descer do céu outro anjo que tinha grande poder, e a terra foi iluminada por sua glória.
2 Quian'₅₄ jág₁ tiá₂ lɨn₃, ca₂juá'₂:
2 Clamou em alta voz, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, a Grande. Tornou-se morada dos demônios, prisão dos espíritos imundos e das aves impuras e abomináveis,
3 Ia₁ ma₂qui₂ma₂'ɨn'₃ ca₂le₃jë́₃ juɨg₂
3 porque todas as nações beberam do vinho da ira de sua luxúria, pecaram com ela os reis da terra e os mercadores da terra se enriqueceram com o excesso do seu luxo.
4 Jaun₂ ca₂nag₃ táng₃ caun₂ jág₁ a₂já₅ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃, a₂juá'₂:
4 Ouvi outra voz do céu que dizia: Meu povo, sai de seu meio para que não participes de seus pecados e não tenhas parte nas suas pragas,
5 Ia₁ 'lióng₂ lɨn₃ dsáu₁ 'io₅₄ në₅ ma₂rë₂juɨ́₄,
5 porque seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das suas injustiças.
6 A₂le₂jaun₂ cuë'₅₄ 'nia'₂ 'io₅₄ në₅
6 Faze com ela o que fez {contigo}, e retribui-lhe o dobro de seus malefícios; na taça que ela deu de beber, dá-lhe o dobro.
7 Juɨ₁lia'₂ a₂ŋɨ́₄ lë₃ ma₂qui₂ma₂chain₂ jlá'₁ a₂róin₂,
7 Na mesma proporção em que fez ostentação de luxo, dá-lhe em tormentos e prantos. Pois ela disse no seu coração: Estou no trono como rainha, e não viúva, e nunca conhecerei o luto.
8 'Uɨg₅₄ jaun₂ në́₃,
8 Por isso, num só dia virão sobre ela as pragas: morte, pranto, fome. Ela será consumida pelo fogo, porque forte é o Senhor Deus que a condenou.
9 'Cán₂ go₂'i₃, quɨ'₃-'o₃ ca₂le₃jɨ́n₃ rag₅₄ quián₅ gua'₅₄ 'uë₃ i₂qui₂ca₂nió'₄ jág₁ quiain'₅₄ 'io₅₄ 'éi₂, i₂qui₂ma₂ca₂rë₃cháin₃ jlá'₁ quiain'₅₄, jë₁ma₂ca₂jág₃ tsau₂ jme₁ŋi₁ guei'₅₄ a₂ma₂qui₂cau₂ quió'₅ 'io₅₄.
9 Hão de chorar e lamentar-se por sua causa os reis da terra que com ela se contaminaram e pecaram, quando avistarem a fumaça do seu incêndio.
10 La₁ uɨ́ng₂ bá₄ qui₂dsɨ₃náu₃, qui₃jág₃ gó'₃ 'ŋio₅ lɨn₃, jaun₂ juá'₂:
10 Parados ao longe, de medo de seus tormentos, eles dirão: Ai, ai da grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Bastou um momento para tua execução!
11 'Cán₂ go₂'i₃, quɨ'₃-'o₃ dsa₂ i₂jme₁i₂nio₄ jmo₅ 'ma'₅₄ ne₄ gua'₅₄ 'uë₃, o₄quió'₄ 'éi₂; ia₁ tsá₃ ma₂'ein₂ le₃chan₂ qui₃lá₃ guë́₄ 'e₂ lio₅₄ i₂quian₅₄:
11 Também os negociantes da terra choram e se lamentam a seu respeito, porque já não há ninguém que lhes compre os carregamentos:
12 lio₅₄ a₂lë́₅ cu₄nióg₄, cu₄tiog₂, cang₄ jlá'₁, mɨ́g₂ perlas, ca₂le₃jë́₃ ne₅₄ juɨ₁lia'₂ 'mɨ'₂ jlá'₁, juɨ₁lia'₂ lino quian'₅₄ seda a₂'lióng₂ ne₅₄ jniá₂, a₂'uɨ'₃, a₂guéin₂ në́₃; ca₂le₃jë́₃ ne₅₄ 'ma₂ jlá'₁ në́₃ a₂ja₂ mɨ₂juɨg₂ ma₂ro₂; lióng₂ ne₅₄ cosas jlá'₁ në́₃, juɨ₁lia'₂ a₂lë́₅ nɨ₁mu₅, a₂lë́₅ nɨ₁'ma₂ jlá'₁ a₂'mu'₅₄, a₂lë́₅ nɨ₁ŋí₁ 'ua'₂, a₂lë́₅ nɨ₁ŋí₁ nióg₂ në́₃, nɨ₁cang₁ mármol táng₃;
12 carregamento de ouro e prata, pedras preciosas e pérolas, linho e púrpura, seda e escarlate, bem como de toda espécie de madeira odorífera, objetos de marfim e madeira preciosa; de bronze, ferro e mármore;
13 lio₅₄ canela, ca₂le₃jë́₃ guë́₄ a₂ja₂ mɨ₂juɨg₂ ma₂ro₂ juɨ₁lia'₂ chen₂, mirra, no'₅₄ mɨ₂juɨg₂ në́₃; vino quian'₅₄ no'₅₄ olivo; cuɨg₂ dse₃ quian'₅₄ trigo; já'₂ në́₃, juɨ₁lia'₂ ca₁juɨ₅, já'₂ cha'₂ quian'₅₄ cua₁; nɨ₁ŋí₁ carrozas në́₃. Ca₂le₂jiog₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ rɨn'₅₄ dsa₂ i₂jme₂ti₃ ta₁ ne₅₄.
13 de cinamomo e essência; de aromas, mirra e incenso; de vinho e óleo, de farinha e trigo, de animais de carga, ovelhas, cavalos e carros, escravos e outros homens.
14 'La₁ jmɨg₄ jaun₂ guë́₄ në́₃, juá'₂ tsɨ́'₃ ciudad jaun₂:
14 Eis que o bom tempo de tuas paixões animalescas se escoou. Toda a magnificência e todo o brilho se apagaram, e jamais serão reencontrados.
15 'Dsa₂ i₂qui₂ma₂jmo₃ 'ma'₅₄ ca₂le₃jë́₃ a₂në₅, i₂qui₂ca₂rë₃chá₃ cu₄ 'ŋio₅ lɨn₃ të₂le₃ quian'₅₄ 'io₅₄ 'éi₂, qui₂dsɨ₃náu₃ uɨ́ng₂, qui₃jág₃ gó'₃ 'uɨg₅₄ jmɨ₁uɨg₅ a₂go₂'i₃ jaun₂.
15 Os mercadores destas coisas, que delas se enriqueceram, pararão ao longe, de medo de seus tormentos, e hão de chorar e lamentar-se, dizendo:
16 Jaun₂ juá'₂ tiá₂:
16 Ai, ai da grande cidade, que se revestia de linho, púrpura e escarlate, toda ornada de ouro, pedras preciosas e pérolas.
17 ¡Quian'₅₄ ca₂tiá₂ co₂lág₂ bá₄,
17 Num só momento toda essa riqueza foi devastada! Todos os pilotos e todos os navegantes, os marinheiros e todos os que trabalham no mar paravam ao longe
18 jë₁ma₂ca₂jág₃ jme₁ŋi₁ a₂ma₂qui₂cau₂ quió'₅, qui₃juá'₂ tiá₂ tóin'₃:
18 e exclamavam, ao ver a fumaça do incêndio: Que havia de comparável a essa grande cidade?
19 Jaun₂ qui₂tó'₃ ti₁juɨ₁ ne₄ mɨ₂dsi₅₄ guioin₅₄, quɨ'₂-'o₂₃, a₂juá'₂ tiá₂:
19 E lançavam pó sobre as cabeças, chorando e lamentando-se com estas palavras: Ai, ai da grande cidade, de cuja opulência se enriqueceram todos os que tinham navios no mar. Bastou um momento para ser arrasada!
20 La₁ 'nia'₂ në́₃,
20 Exulta sobre ela, ó céu; e também vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou contra ela a vossa causa.
21 Jaun₂ ca₂chóg'₃ jan₂ ángel 'uan'₂ ca₂mɨ́g₂ nɨ₁cang₁ pa₁, a₂lë́₅ juɨ₁lia'₂ lë́₅ nɨ₁cang₁ éi'₅ cuɨg₂ 'í₅; ca₂ton₃ ne₄ jmɨ₁ŋí'₄, ca₂juá'₂:
21 Então um anjo poderoso tomou uma pedra do tamanho de uma grande mó de moinho e lançou-a no mar, dizendo: Com tal ímpeto será precipitada Babilônia, a grande cidade, e jamais será encontrada.
22 O₁lɨ́g'₂ jmɨg₄ tsá₃ ma₃qui₂né'₂ a₂jmo₃ dsa₂ son₅₄
22 Já não se ouvirá mais em ti o som dos citaristas, dos cantores, dos tocadores de flauta, de trombetas. Nem se encontrará em ti artífice algum de qualquer espécie. Não se ouvirá mais em ti o ruído do moinho,
23 si₂ nng'₂;
23 não brilhará mais em ti a luz de lâmpada, não se ouvirá mais em ti a voz do esposo e da esposa; porque teus mercadores eram senhores do mundo, e todas as nações foram seduzidas por teus malefícios.
24 Ia₁ 'éi₂ bá₄ rë₂cán'₄ jmɨ₂ 'an₅₄
24 Foi em ti que se encontrou o sangue dos profetas e dos santos, como também de todos aqueles que foram imolados na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.