Apocalipse 14

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cang₂ jaun₂ ca₂jɨng₅₄ táng₃ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ jniái₂ chéin'₅ ne₄ Má'₂ Sión, quiain'₅₄ caun₂ 'ŋiá₂-lón₂ rë₂dsɨ́₂ të₂láu₃-quén₂ mei₅ dsa₂ i₂jme₁le₁quian₅ léi₄, i₂le₁ton₅ chi₁quí₃ lia'₂ chen₂ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ quian'₅₄ 'a₂ lia'₂ chen₂ Jmei₂ në́₃.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Jaun₂ guë́₄ ca₂nag₃ caun₂ mɨ'₅₄ a₂já₅ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃, a₂lë́₅ në₂jag₄ bá₄ caun₂ la'₅₄ juë'₂ lɨn₃, ton'₂ në₂jag₄ bá₄ ja₁dein₅ quia'₂ tiá₂ lɨn₃ ŋí'₃. Mɨ'₅₄ a₂ca₂nag₃ jaun₂ ca₂né'₂ juɨ₁lia'₂ ja₁jmo₅ dsa₂ son₅₄ quian'₅₄ tsɨ₁ton₅ arpas quió'₅.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Qui₂i₁'ë₂₃ caun₂ canto 'mɨ́₂ ne₄ ne₄ta₁, ne₄ le₃quén₂ já'₂, ne₄ gui'₅₄ can'₅₄ në́₃. Ca₂lia'₂ 'i₁jan₂ dsa₂ sián'₂ tsá₃ 'ein₂ lé₂ le₃tɨn₂ son₅₄ a₂'ë₅ dsa₂ jaun₂, jmá'₃ lia'₂ dsa₂ 'ŋiá₂-lón₂ rë₂dsɨ́₂ të₂láu₃-quén₂ mei₅ i₂rë₂'lian'₅₄ ne₄ gua'₅₄ 'uë₃ 'éi₂ bá₄.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Ca₂le₃jɨ́n₃ dsa₂ 'éi₂ i₂tsá₃ ca₂rë₃'iog₅ jme₂dsí₂ quió'₅ quian'₅₄ 'io₅₄ 'lɨn'₅₄, ia₁ qui₂ma₂ca₂rë₃cháin₃ ja₂léin₂ le₁jɨ́in₃. Quiain'₅₄ bá₄ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ juɨ₁'a₂ guë́₃ ja₁dsó₃ 'éi₂. Qui₂le₁'liain₅₄ të₂le₃ jɨn₄ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃, co₂'nió'₄ i₂le₂'uɨg₅₄ i₂rë₂jen'₅₄ le₃ne₄ Diú₄, le₃ne₄ Guein₂ Já'₂ Cha'₂ në́₃.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 'I₁caun₂ jág₁ të₂jág₁ tsá₃ ca₂'uë₂ mɨ₂'o₄ 'éi₂; tsá₃ dso₄ qui₂rë₂cáin'₄.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Jaun₂ ca₂jɨng₅₄ táng₃ jan₂ ángel sián'₂ a₂ŋɨ₂₃ dsi₂jo₂ dsi₄ güɨg₂, i₂quian₅₄ jág₁ dse₃ a₂le₃chan₂ dsa₂ co₂tan₅₄, já₅ ja₂'ë́₃ ja₂chi'₅₄ dsa₂ i₂tián'₅ ne₄ gua'₅₄ 'uë₃: ca₂le₃jë́₃ juɨg₂, ca₂le₃jë́₃ tsɨ₁jon₂ dsa₂, ca₂le₃jë́₃ jág₁ jmei₅, ca₂le₃jë́₃ go₄ dsa₂;
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 i₁juá'₄ tiá₂:
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Chi₁quɨ́n₃ guë́₄ jaun₂ ján₃, ca₂já₃ jan₂ ángel sián'₂ i₂ca₂juá'₂:
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Jaun₂ ca₂guan₃ táng₃ jë₁ca₂të́₂ ún₂ ángel, ján₃ guë'₂ tiá₂ ca₂juá'₂:
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 ján₃ bá₄ 'ɨ́n'₂ 'éi₂ vino a₂'i₄ 'nei₂ dsɨ́₅ Diú₄ a₂ma₂i₂tang₄ a₂tsá₃ 'e₂ qui₂rë₂cón'₅ 'ŋió'₃ copa a₂cha₂ 'uɨg₅₄ a₂le₃'nei₂; qui₃ŋág₃ uɨg₅ quian'₅₄ si₂ quian'₅₄ azufre të₃ne₄ ángeles jŋió₅ quián₅ Diú₄ quian'₅₄ guë'₂ le₃ne₄ Guein₂ Já'₂ Cha'₂.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Jme₁ŋi₁ a₂tsáu₃ ja₁ŋág₃ uɨg₅ në́₃, dsi₅₄ co₂tan₅₄ lé₂, on₃ guë'₂ 'uë₂-jmɨ₂ bá₄ lé₂ jua'₅₄ a₂le₃jŋia₃ a₂tsá₃ ŋág₃ ca₂tiá₂ uɨg₅ ca₂le₃jɨ́n₃ i₂jme₃juɨn'₂ Já'₂ 'Lɨn'₅₄ 'éi₂ quian'₅₄ nió'₄ quió'₅, ca₂le₃jɨ́n₃ i₂ca₂guen₃ cán₂ léi₄ lia'₂ chein₂ në́₃.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Ja₁në₅ bá₄ 'nió'₅ jmo₃ juɨn'₂ dsɨ́₅ dsa₂ i₂tén₅ le₃quió'₅ Diú₄, dsa₂ i₂tión₂ tiá₂ jme₂ti₃ 'éi'₃ quió'₅, a₂'éin₂ le₃quió'₅ Jesús në́₃.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Jaun₂ ca₂né'₂ táng₃ jág₁ a₂já₅ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃, ca₂juá'₂ tság₅ jniá₂:
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Jaun₂ ca₂jág₃ táng₃ ca₂jnia₃ caun₂ jnei₅ tiog₂ jmá'₅. Ne₄ jnei₅ jaun₂, guá₅ jan₂ i₂lɨ́n₅ lia'₂ lɨ́n₅ Jaun₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃. Chi₁'i₁ caun₂ corona a₂lë́₅ jmá'₃ cu₄nióg₄ mɨ₂dsi₅₄, chi₁chan'₂ caun₂ ŋí₁ hoz a₂'mu₃.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Jaun₂ o₂'ɨ́n₃ táng₃ jan₂ ángel dsi₂néi₂ guá'₅ templo, ca₂juá'₂ tiá₂ ca₂tsɨ́'₃ i₂guá₅ ne₄ jnei₅:
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Jaun₂ ca₂tiá₂ hoz ne₄ gua'₅₄ 'uë₃, dsa₂ i₂guá₅ ne₄ jnei₅ 'éi₂, ca₂cág'₃ a₂ma₂ca₂rau₂ ja₁jaun₂.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Jaun₂ ca₂o₃'ɨ́n₃ táng₃ jan₂ ángel sián'₂ dsi₂néi₂ guá'₅ chí'₅ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃; ján₃ bá₄ chi₁chan'₂ caun₂ ŋí₁ hoz a₂'mu₃.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Jaun₂ ca₂o₃'ɨ́n₃ táng₃ ne₄chei₂ jan₂ ángel sián'₂ guë́₄ táng₃, i₂'io₅ bí₂ ne₄ si₂. Jaun₂ ca₂juá'₂ tiá₂ ca₂tsɨ́'₃ i₂chan'₂ ŋí₁ hoz 'mu₃, ca₂juá'₂:
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Jaun₂ ca₂tiá₂ 'éi₂ hoz quió'₅ ne₄ gua'₅₄ 'uë₃, ca₂cág'₃ mɨ́g₂ uvas quió'₅ gua'₅₄ 'uë₃. Ca₂tó'₂ caun₂ ja₁juë'₂ ja₁qui₂jlen'₃ dsa₂, co₂'nió'₄ le₃jua'₅₄, ja₁'i₄ 'nei₂ dsɨ́₅ Diú₄.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Jaun₂ ca₂rë₂tso'₄ a₂jaun₂ 'nɨ'₂ juɨg₂, ca₂'io₂ jmɨ₂. Jmɨ₂ jaun₂ në́₃ ca₂i₃'o₅₄ a₂jɨ'₂ con'₂ 'ei₅ rë₂'o₄ dsɨ₂cua₁, a₂juë'₂ ja₁ca₂'a₃ tí₅ con'₂ 'nɨ₅ 'ŋiá₂-láu₂ (300) kilómetros.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.