1 João 1

Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ (CNTNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jmo₂ jnia'₅₄ si₂ la₂ dsiang'₅₄ ne'₅₄ 'nia'₂, ja₁'ɨ́n₅ jnia'₅₄ i₂jme₁ma₂chan₂ lia'₂ con'₂ jme₁ca₂rë₃lióg₃ ca₂le₃jë́₃ a₂cha₂, ja₁'ɨ́n₅ jnia'₅₄ jan₂ i₂qui₂ma₂néi₁ jnia'₅₄ jág₁ quió'₅, ma₂ca₂néi₄ jnia'₅₄ quian'₅₄ jme₁ne₁ guio₅₄, ma₂qui₂ma₂tí₄ jnia'₅₄ gu₂ quió'₅ në́₃. Të₂le₃ quian'₅₄ jág₁ quió'₅ 'éi₂ bá₄ a₂le₃chan₂ dsa₂.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 I₂chan₂ 'éi₂ në́₃ ca₂jme₃jniai₂₃ 'ŋiog₅ jë₄ quió'₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃. Jaun₂ jnia'₅₄ në́₃, ca₂néi₄, jaun₂ jang'₂ jnia'₅₄ jág₁ dsau₅ quió'₅ 'éi₂. Qui₂'ë́₅ jnia'₅₄ ja₁con'₂ 'nia'₂ 'a₂ lia'₂ le₃chan₂ dsa₂ co₂tan₅₄. Jme₁ma₂chain₂ bá₄ quiain'₅₄ Jmei₂, ton'₂ ma₂ca₂jme₃jniai₂₃ jë₄ quián₂ jnia'₅₄.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Jaun₂ 'ë́₅ jnia'₅₄ jág₁ juɨ₁lia'₂ a₂ma₂ne₅₄ a₂ma₂néi₁ në́₃, ia₁jaun₂ jme₁quiong'₅₄ 'nia'₂ jnia'₅₄ 'ei₅ caun₂ jág₁, juɨ₁lia'₂ jnia'₅₄ në́₃ 'ei₅ caun₂ jág₁ quian'₅₄ Diú₄ Jmei₂ jniog₄, quian'₅₄ Jesucristo Ja₁ŋi'₅₄ në́₃.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Jaun₂ bá₄ lë₃ jmo₂ jnia'₅₄ si₂ la₂ dsiang'₅₄ ne'₅₄ 'nia'₂, jua'₂ jnia'₅₄ ca₂le₃jë́₃ jág₁ la₂, ia₁jaun₂ rë₂'ŋia₅ a₂'io'₂ jein₂ jniog₄.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 A₂la₂ bá₄ jág₁ dse₃ a₂ma₂ca₂guéi₁ jnia'₅₄ quió'₅, a₂'ë́₄ táng₃ jnia'₅₄ ja₁con'₂ 'nia'₂: Lɨ́n₅ Diú₄ si₂; 'i₁caun₂ ja₁qui₁né'₃ tsá₃ cha₂ ja₁coin₂.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Në₁jua'₂ jua'₂ jniog₄ 'ei₅ caun₂ jág₁ quian'₅₄ Diú₄, la₁ në₁jua'₂ i₂nio₄ guë'₂ jniog₄ jë₄ qui₁né'₃, jmo₂ jniog₄ të₂jág₁; tsá₃ juɨ₅ dsau₅ chong₂.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 La₁ në₁jua'₂ qui₂i₂nio₄ jniog₄ ja₁jniá₂ si₂, juɨ₁lia'₂ 'en₅₄ 'éi₂ ja₁jniá₂ si₂, 'ei₅ caun₂ jág₁ quian'₅₄ rɨn'₅₄ jniog₄ le₂jau₂ le₂jau₂, jaun₂ jmɨ₄ Jesucristo Ja₁ŋi'₅₄ qui₂chéi₂ ca₂le₃jë́₃ dsáu₁ jniog₄.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Në₁jua'₂ jua'₂ jniog₄ tsá₃ 'e₂ dso₄ le₁cáu'₄, jme₂gán₁ jniog₄ guio₅₄, tsá₃ tí₅ jág₁ quián₂.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 La₁ në₁jua'₂ jmo₂ jniog₄ jág₁ dsau₅ a₂rë₂cáu'₄ dso₄, rë₂ti'₅₄ bá₄ Diú₄, rë₂ bá₄ qui₂dsɨ₂₃ 'éi'₃, 'éin₂ bá₄ dso₄ quián₂ jniog₄, qui₃chéi₂ ca₂le₃jë́₃ a₂'lɨg'₅₄.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 La₁ në₁jua'₂ jua'₂ jniog₄ tsá₃ 'e₂ dso₄ ma₂'nióg₁, jmo₂ jniog₄ co₂'nió'₄ të₂jɨ́n₁ bá₄ Diú₄; tsá₃ 'i₄ jág₁ quió'₅ ja₁con₂ jniog₄.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.