Lucas 21

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ŋó²³ Jesús 'e³ la²³ ca²³to'²³ cuu² te'²³ dsa³ xoo³² 'e̱'³ guóo² je² too'²³te'²³ cuu² ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³.
1 Jesus estava observando e viu os ricos que lançavam seu dinheiro na caixa de ofertas.
2 Ŋó²³ 'e³ la²³ ca²³to'²³ tú̱²³ cu²laa'³ pii'² jø̱n³ mɨ́³ 'nɨ́ɨ³ 'i³ bi²³ taan³ co̱'³.
2 Viu também certa viúva pobre lançar ali duas pequenas moedas.
3 'E³ jo̱³ ca²³jua'³:
3 Então Jesus disse:
4 Qui² bi²³ ñúun³ mɨ³tø'n² quie'²te'²³ 'e³ la²³ mɨ³to'²³te'²³ cuu². 'E³ quie'²³ bi²³ 'a²³'e³ xa³ quie'² 'ñée² mɨ́³ 'nɨ́ɨ³. Mɨ³to'²³ quie'²³ 'ñée² la²³'nɨɨ'n³¹ qui³ jue'² 'e³ xa³ quie'² 'e³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³tɨ́n²³ 'e³ rɨ²³e'² 'u².
4 Porque todos esses deram como oferta daquilo que lhes sobrava; esta, porém, da sua pobreza deu tudo o que possuía, todo o seu sustento.
5 Xen³ dsa³ 'i³ ca²³lʉ́³ ca²³'é³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Ca²³jua'³te'²³ 'e³ bi²³ ma²³'nee³ lii'² cu³lø³¹. Qui² bi²³ xa³ cú̱u̱² lii'². Xa³ la²³jɨ³ 'e³ dxʉ́²³ 'e³ ca²³cuǿ³ dsa³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:
5 Alguns falavam a respeito do templo, como estava ornado de belas pedras e de dádivas.
6 ―'E³ cɨ² rɨ²³gua'²³ la²³jɨ³ 'e³ joo³²ra'³ nɨ³. 'E³ cɨ² rɨ²³tɨ́²³ jmɨ́ɨ² 'e³ cu³xi³ co̱o̱³ cú̱u̱² 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³te'n²te'²³ mɨ³rɨ³jee'n³te'²³ 'ioo'³ la³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
6 Então Jesus disse:
7 'E³ jo̱³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús:
7 Perguntaram a Jesus: — Mestre, quando será isto? E que sinal haverá quando estas coisas estiverem para acontecer?
8 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée²:
8 Jesus respondeu:
9 Co̱'³ cɨ'²³ rɨ²núu²ra'³ 'e³ sɨ³lí³ qui³, 'e³ sɨ³lí³ sɨ³dxóo³ dsa³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ 'ne'² rɨ²juø'n¹na'³ miin²³na'³ mɨ³rɨ³nuu³ra'³ la'³. Qui² 'ne'² rɨ²³lí³ la'³ jén²³ cɨ² 'e³ la²³ rɨ²³dxá³ jmɨ́ɨ². 'A²³jia'³ ca²³tɨ́³ 'e³ rɨ²³dxá³ jmɨ́ɨ² mɨ³rɨ³li³ la'³.
9 Quando vocês ouvirem falar de guerras e revoluções, não fiquem assustados; pois é necessário que primeiro aconteçam estas coisas, mas o fim não será logo.
10 Ca²³jua'³ co̱'³ Jesús:
10 Então Jesus lhes disse:
11 Bi²³ 'uaa'³ rɨ²³bɨ́² 'uǿ²³. Ñúun³ juɨɨ³ je² li²³'oon²³ 'e³ rɨ²³e'² dsa³. Bi²³ rɨ²³sɨ²³too'² dsóo². Bi²³ juø'²³ cu³lø³¹ la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³lí³ yʉʉ'³¹, la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³mi²³sɨ́ɨn²³.
11 Haverá grandes terremotos, epidemias e fome em vários lugares, coisas espantosas e também grandes sinais vindos do céu.
12 ’'E³ quie'²³ 'íi² rɨ²³lí³ la'³ rɨ²³sø̱'n²te'²³ 'nee'²³. Bi²³ rɨ²³cuǿø²³te'²³ 'nee'²³ u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ². Rɨ²³jɨ̱'n²te'²³ 'nee'²³ 'e³ cu²née¹ ta² quien³²na'³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. Rɨ²³ta̱a̱'n³te'²³ 'nee'²³ i²³ñí². Rɨ²³sɨ²³jøn²³te'²³ 'nee'²³ xi²ñi² reyes quia̱'² dxi² juɨɨ³ pii'² 'e³ jua'³ rɨ³løn³¹na'³ dsa³ quién²³na²³.
12 Antes, porém, de todas estas coisas, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues às sinagogas e lançados nas prisões; serão levados à presença de reis e de governadores, por causa do meu nome.
13 'E³ jo̱³ hua² li²³xa³ 'é̱e̱² 'e³ rɨ²lʉ́²ra'³ júu² quián²³.
13 Isto acontecerá para que vocês deem testemunho.
14 'Ne'² xi²dsɨ́n³na'³ jén²³ cɨ² 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²mi³su̱³¹ra'³ júu² 'e³ rɨ²lʉ́²ra'³ mɨ³rɨ³jme'²³te'²³ 'nee'²³ la'³.
14 Tomem, pois, a decisão de não se preocupar com o que irão responder,
15 Qui² jné² rɨ²jmeen²³² 'e³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²lʉ́²ra'³. Jné² rɨ²jmeen²³² 'e³ rɨ²³ti²³guo² júu² 'e³ rɨ²lʉ́²ra'³ 'e³ la²³ 'a²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³ji̱i̱n³ júu² dsa³ 'i³ 'noo³ júu². 'A²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jua'³te'²³ 'e³ 'a²³jia'³ 'e̱'n³ júu² 'e³ rɨ²lʉ́²ra'³.
15 porque eu lhes darei palavras e sabedoria a que não poderão resistir nem contradizer todos os que se opuserem a vocês.
16 Rɨ²³jɨ̱'n² dsa³ 'nee'²³, juø'n³ quie'²³ xoo³ra'³, juø'n³ quie'²³ ñʉ'²ra'³, juø'n³ quie'²³ jó̱o̱²ra'³, juø'n³ quie'²³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ xen³ quién²na'³, juø'n³ quie'²³ dsa³ 'i³ bi²³ dxʉ́²³ lʉ́²ra'³ quia̱'n²na'³. Xen³ 'nee'²³ 'i³ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³.
16 E vocês serão entregues até por seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos; e eles matarão alguns de vocês.
17 Rɨ²³lí³ 'e³ hui²³dsɨ́ɨn² ñin³² 'nee'²³ la²³jɨn³ dsa³ 'e³ jua'³te'²³ rɨ³løn³¹na'³ dsa³ quién²³na²³.
17 Todos odiarão vocês por causa do meu nome.
18 'E³ quie'²³ cu³xi³ co̱o̱³ mɨɨ'n²³ jñʉ³ dxí²ra'³ 'a²³jia'³ rɨ²³gua'²³.
18 Mas não se perderá um só fio de cabelo da cabeça de vocês.
19 Rɨ³ji̱'²³ 'óo²ra'³ xi³nu³ rɨ²³tén²na'³ la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³jí̱i̱n²na'³.
19 É pela perseverança que vocês ganharão a sua alma.
20 ’Mɨ³'áa³ 'i'²³ 'e³ mɨ³ rɨ²³gua'²³ juɨɨ³ Jerusalén mɨ³rɨ³joo³²ra'³ 'e³ láa²³ jni²³ la²³cu'² juɨɨ³ dsa³ 'láa³.
20 — Quando, porém, vocês virem Jerusalém sitiada de exércitos, saibam que está próxima a sua devastação.
21 'E³ jo̱³ 'ne'² rɨ²³cuɨ̱́ɨ̱² sɨ³guín²³ je² bi²³ xa³ mo'³ dsa³ 'i³ nee'n²³² estado Judea. 'Ne'² rɨ²³'uǿøn²³ dsa³ 'i³ nee'n²³² jee²³² juɨɨ³ Jerusalén. 'A²³jia'³ 'ne'² sɨ³guín²³ jee²³² juɨɨ³ dsa³ 'i³ nee'n²³² 'ioo³¹ juɨɨ³.
21 Então os que estiverem na Judeia fujam para os montes; os que se encontrarem dentro da cidade saiam dela; e os que estiverem nos campos não entrem na cidade.
22 Qui² sɨ³tɨ́²³ jmɨ́ɨ² 'e³ lǿn³ Dios 'e³ rɨ²³jmée²³ jñiin²³ dsa³ 'i³ xa³ dsoo² quiee'³². Sɨ³tɨ́²³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³lí³ la²³jɨ³ 'e³ to̱o̱²³ ji³ 'e³ rɨ²³lí³.
22 Porque esses dias são de vingança, para se cumprir tudo o que está escrito.
23 ¡Bi²³ juɨɨ³² mɨ́³ 'i³ huǿøn³ xi³yu̱u̱n³ quie'² mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² jo̱³! ¡Bi²³ juɨɨ³² mɨ́³ 'i³ tʉ'n³² xi³yu̱u̱n³ co̱'³! Qui² bi²³ ma²³'nee³ rɨ²³dxi²³quié̱n² dsa³ 'i³ nee'n²³² 'uǿ²³ la³. Rɨ²³dxá²³ Dios ta² quiee'³² dsa³ 'i³ xen³ je² la³.
23 Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira contra este povo.
24 Boo'³¹ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ ca³dxáan² mɨ³rɨ³li³ qui³. Rɨ²³sø̱'n²te'²³ ca³dxáan² 'e³ rɨ²³sɨ²³jøn²³te'²³ la²³ca̱a̱n³ juɨɨ³ quiee'³² jia'³ cɨ'²³ dsa³. Qui² 'a²³jia'³ ma²³ rɨ²³'ióo²³te'²³ júu² 'e³ rɨ²³gua³te'²³ juɨɨ³ quiee'³²te'²³. Rɨ²³yáan²te'²³ tén³ la²³ cɨ² juɨɨ³ Jerusalén. Rɨ²³yáan² dsa³ jia'³ xi³'lɨ² rɨ²³dxá³ jmɨ́ɨ² quiee'³²te'²³.
24 Cairão a fio de espada e serão levados cativos para todas as nações; e, até que os tempos dos gentios se completem, Jerusalém será pisada por eles.
25 ’Co̱'³ cɨ'²³ xa³ 'e³ rɨ²³ji̱'²³ ñi'² quia̱'² sɨɨ'³ quia̱'² li²³'áan² 'e³ rɨ²³mi²³sɨ́ɨn²³. 'E³ quie'²³ ñi'² 'uǿ²³ la³ bi²³ rɨ²³ŋɨ́³ dsɨ́² dsa³. 'A²³jia'³ ñi³²te'²³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²³jmóo²te'²³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ rɨ²³'i̱i̱² jmɨ²³ñii'³¹, 'e³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ rɨ²³xáan² 'ñée².
25 — Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; sobre a terra, angústia entre as nações em perplexidade por causa do bramido do mar e das ondas.
26 Rɨ²³lí³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ quii²³ dsa³ 'e³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ rɨ²³jue'n² miin²³. Bi²³ rɨ²³jmóo²te'²³ 'i'²³ 'e³ jmii'³¹ rɨ²³lí³ mɨ³¹güii³ la³. Qui² bi²³ rɨ²³bɨ́n² 'i³ 'uee'n³ 'i³ rɨ³pee'n³² mɨ³¹güii³.
26 Haverá pessoas que desmaiarão de terror e pela expectativa das coisas que sobrevirão ao mundo, pois os poderes dos céus serão abalados.
27 Jmɨ́ɨ² jo̱³ rɨ²³ñín²te'²³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³ 'e³ la²³ aa'n³²na²³ co̱'³ jee²³² jníi². Bi²³ 'uee'n²³na²³ mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² jo̱³. Bi²³ gáan³na²³.
27 Então verão o Filho do Homem vindo numa nuvem, com poder e grande glória.
28 Mɨ³rɨ³li³láa²³ 'e³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ mɨ³juǿøn²na²³ 'nee'²³, 'ne'² rɨ²jmée²ra'³ 'e³ jɨn³ 'óo²ra'³. Rɨ²joo³¹ra'³ yʉʉ'³¹. Qui² sɨ³lí³ mɨ³lén² 'e³ rɨ²³láan³na'³.
28 Ora, quando estas coisas começarem a acontecer, levantem-se e fiquem de cabeça erguida, porque a redenção de vocês se aproxima.
29 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³lʉ́³ Jesús co̱o̱³ júu² rɨ³jnɨ³. Ca²³jua'³:
29 Jesus ainda lhes contou uma parábola, dizendo:
30 Xe̱'n² mɨ³rɨ³'ia³ mee³¹, 'e³ jo̱³ móo³ra'³ 'e³ mɨ³ rɨ²³tɨ́²³ ji̱²³'ioo³.
30 Quando veem que começam a brotar, vocês mesmos sabem que o verão está próximo.
31 'E³ quie'²³ la'³ mɨ³rɨ³móo³ra'³ 'e³ sɨ³lí³ 'e³ la²³ mɨ³juǿøn²na²³ 'nee'²³. Jo̱³ rɨ²móo²ra'³ 'e³ mɨ³lǿ²³ mɨ³lén² 'e³ rɨ²³lín³ Dios juii² dsa³.
31 Assim também, quando virem acontecer essas coisas, saibam que está próximo o Reino de Deus.
32 ’Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ ju²dsoo³¹: Xen³ quie'²³ dsa³ 'i³ xen³ rɨ³nɨ²³ mɨ³rɨ³li³ la²³jɨ³ 'e³ mɨ³juǿøn²na²³ 'nee'²³.
32 Em verdade lhes digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.
33 'E³ cɨ² rɨ²³lí³ 'e³ 'a²³'e³ ma²³ xa³ mɨ³¹güii³ quia̱'² 'uǿ²³ la³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²³gua'²³ júu² quián²³. Ca³quie̱e̱² rɨ²³lí³ 'e³ la²³ lǿ².
33 Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão.
34 ’Xi²dsɨ́n³na'³ jo̱o̱²³na²³. 'A²³ rɨ³cuøn²³na'³ miin²³na'³ 'e³ rɨ²jmée²ra'³ ji̱i̱³ la²³jɨ³ 'e³ 'iin²³ 'óo²ra'³. 'A²³ rɨ³ŋøn³na'³. 'A²³ rɨ³mi³ñúun²na'³ 'óo²ra'³ la²³jɨ³ ta² 'e³ xa³ quién²na'³. Qui² bi²³ juø'² rɨ²³quín³ rɨ²³gǿn³na'³. Qui² 'e³ jo̱³ hua² rɨ²³jmée²³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ xi²dsɨ́n³na'³ mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²aa'n³²na²³ co̱'³.
34 — Tenham cuidado para não acontecer que o coração de vocês fique sobrecarregado com as consequências da orgia, da embriaguez e das preocupações deste mundo, e para que aquele dia não venha sobre vocês repentinamente,
35 Co̱'³ la²³ rɨ²³tɨ́²³ jmɨ́ɨ² je² 'a²³jia'³ xi²dsɨ́n³na'³ la²³ sɨ³tɨ́²³ 'e³ sɨ³'ló²³ lá³ je² 'a²³jia'³ xi²dsɨ́n³te'²³. Rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ jmɨ́ɨ² jo̱³ rɨ²³jí̱i̱n³ jné² la²³jɨn³ sú̱n² dsa³ 'i³ xen³ la²³ca̱a̱n³ mɨ³¹güii³.
35 como uma armadilha. Pois sobrevirá a todos os que vivem sobre a face de toda a terra.
36 Rɨ²mi³quii²³²ra'³ jo̱o̱²³na²³. Tén³ la²³ rɨ²juɨɨ'³¹ra'³ Dios 'e³ la²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³láan³na'³ la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³lí³, 'e³ la²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²nóo²ra'³ xi²ñin²³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³. ―La'³ cu³lø³¹ ca²³jua'³ Jesús.
36 Portanto, vigiem o tempo todo, orando, para que vocês possam escapar de todas essas coisas que têm de acontecer e para que possam estar em pé na presença do Filho do Homem.
37 La²³jɨ³ jmɨ́ɨ² ca²³'ée²³ dsa³ Jesús ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. 'E³ quie'²³ 'uøø²³ i²gua³ mo'³ Jesús je² xi̱i̱n³ mo'³ Olivo.
37 Jesus ensinava todos os dias no templo, mas à noite saía e ficava no monte chamado das Oliveiras.
38 'E³ quie'²³ tá³ cɨ² sɨ³ñii'n²³ co̱'³ la²³jɨn³ dsa³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ 'e³ jua'³ 'née²³te'²³ rɨ²³núu²³te'²³ co̱'³ júu² quiee'³².
38 E todo o povo madrugava para ir ao encontro dele no templo, a fim de ouvi-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.