João 3
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI
1 Xen³ jø̱n³ dsa³ fariseo 'i³ xi̱i̱n³ Nicodemo. Rɨ³løn³¹ dsa³ 'i³ dxi³ 'i'²³ jee²³² quiee'³² dsa³ Israel.
1 Jew hai ukwarin orot wabin Nicodemus i Pharisee ana kou’ayamaim orot ta.
2 Ca²³tɨ́³ 'e³ ñíin² i²joon³ Jesús. 'Uøø²³ hua² i²ñíin². Ca²³jua'³ Nicodemo. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
2 Guguminamaim na Jesu biyan tit, naatu eo, “Bai’obaiyenayan, aki aso’ob o i bai’obaiyenayan God biyanane ina. Men yait ta karam boro ina’inanen fairih o kusisinafube nasinaf, God men hairi hinama’am na’at.” Jesus Nicodemus hairi bar tafan hima tibidudur|alt="Jesus and Nicodemus" src="CN01670b.tif" size="col" loc="Jhn 3.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.1-4"
3 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³lʉ́³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Nicodemo:
3 Mar ta’imonamo Jesu iya’afut, “Ayu tur anababatun a tur ao’owen, men yait ta boro God ana ma’ama wanatowan na’itin, baise i boro natufuw maiye’ebo.”
4 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Nicodemo:
4 “Orot ra’at gagamin na’in ema’am, boro mi’itube natufuw maiye?” Nicodemus ibat. “Men karam hinah yan wanawanan narun mar bairou’abin natufuw maiye!”
5 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús:
5 Jesu iya’afut eo, “Turobe a tur ao’owen, men yait ta boro God ana ma’ama wanatowan narun, baise i harew naatu Anuninamaim natufuw.
6 Jmɨ² ŋu² xóo² jmii³ jmee²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ jmɨ² ŋu² dsa³ 'e³ la²³ sɨ³li³xen³. 'E³ quie'²³ Espíritu Gáan³ jmee²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ dsɨ́² dsa³.
6 Biyat etatoub, i biyat eya’iy, baise Anun Kakafiyin etatoub Anun Kakafiyin iya’iy.
7 'A²³jia'³ 'ne'² 'e³ juø'²³ rɨ²núun² 'e³ la²³ lǿ² mɨ³juǿøn²na²³ 'nʉ³ 'e³ 'ne'² li²³xen³na'³ co̱'³.
7 O boro men ita’ororsa’ir ayu tur iti tufuw maiye ao isan.
8 Qui² ro̱o̱²³ dxí³ te³ jiaa'³¹ 'née²³. Nuun³ 'e³ la²³ 'i̱i̱². 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ máan³ 'e³ jiaa'³¹ ja³. 'A²³jia'³ máan³ 'e³ jiaa'³¹ dsoo³². 'E³ quie'²³ la'³ cu³lø³¹ quie'² dsa³ 'i³ mɨ³jmée³ Espíritu Gáan³ 'e³ rɨ³ji̱'²³. Lii²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ dsa³ 'í³, juø'n³ quie'²³ 'a²³jia'³ ñi³² dsa³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ mɨ³lǿ²³ la'³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Nicodemo.
8 Waruw ana kokomaim ebababin. O i nidun kunonowar, baise o men karam boro inao, i menane na enan, o au mena’at babin enan. Imih orot babin anunihine i nati na’atube tetutufuw.”
9 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Nicodemo. Ca²³sɨ'²³ Jesús:
9 Nicodemus i bat, “Iti i mi’itube?”
10 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jmée³ júu² co̱'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Nicodemo:
10 Jesu eo, “O i Israel hai bai’obaiyenayan naatu o iti sawar men imanamamih?”
11 Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³ ju²dsoo³¹: Lʉ²ra'³¹ 'e³ la²³ ne³ra'³¹. Qui² rɨ³løn³¹na'³¹ dsa³ ñi³. Xii'³²ra'³¹ dsa³ 'e³ la²³ ca²³ne²ra'³¹. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ jmee³ra'³ quién²na'³ júu² 'e³ xii'³²ra'³¹ 'nee'²³.
11 Jesu iya’afut eo, “Ayu turobe a tur ao’owen, aki abisa asoso’ob i a’o, naatu abisa aki a’i’itin i isan a’o, baise kwa i boro’ika aki ai tur naniyan men kwabaibimih.
12 Qui² mɨ³'øn²³ 'e³ la²³ lǿ² 'e³ jmee²³ mɨ³¹güii³ la³ 'e³ la²³ mɨ³lʉ́n²³ quia̱'n²³²na¹ 'nʉ³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca³táan³nu³. ¿Jmii'³¹ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³sɨ²³táan³nu³ xi³nu³ rɨ²'øn²³² 'e³ la²³ lǿ² yʉʉ'³¹ güii³ jo̱o̱²³na²³?
12 Ayu tafaram ana sawar isah ao kwanowar baise kwa men kwabitumatum. Kwa boro mi’itube kwanitumatum ayu mar ana sawar isah ana’o na’at?”
13 ’'A²³'i̱³ xen³ dsa³ 'i³ lɨ'³ ca³ñíin² yʉʉ'³¹ güii³ 'i³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jmée²³ júu². 'Nɨɨ'n³¹ jø̱n³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³ hua² 'i³ jŋáan²na²³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³ 'i³ sɨ³lí³ juø'² jmeen²³ júu². Qui² yʉʉ'³¹ güii³ jen³¹na¹ xe̱'n².
13 Men yait ta in mar run, baise orot Natun marane nan akisinamo.
14 Moisés ca²³xo'² ne'n² 'e³ rɨ³løn³¹ 'luu³ ma²ca¹guó³ te'²³ dsa³ Israel je² 'a²³jia'³ nee'n²³² dsa³ mɨ²jo̱³. 'E³ la²³ ca²³xo'² Moisés ne'n² jo̱³, 'e³ quie'²³ la'³ 'ne'² rɨ²³xa'n²te'²³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³.
14 Moses mi’itube arar yan kok bora’ah na’atube, orot natun hinabora’ah nayen,
15 Jo̱³ hua² rɨ²³lí³ juø'² rɨ³ji̱'²³ ca³cuaa³ dsa³ 'i³ sɨ³táan³ quia̱'² jné².
15 saise iyabowat i tebitumatum boro ma’ama wanatowan hinab.
16 ’Bi²³ 'néen² dsa³ mɨ³¹güii³ Dios. 'E³ jo̱³ ca²³cuǿn² Jo̱o̱³¹, juø'n³ quie'²³ jø̱n³ qui³ xen³. 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ rɨ²³gua'²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ sɨ³táan³ quia̱'² Jo̱o̱³¹. 'E³ quie'²³ rɨ³ji̱'²³ ca³cuaa³ dsa³ 'í³.
16 God tafaram iyabuw kwanekwan imih i Natun ta’imonamo iyafar na, saise yait i ebitumitum boro men namorob, baise boro yawas wanatowan nab.
17 'E³ quie'²³ 'a²³la³ jo̱³ 'e³ 'née²³ Dios 'e³ rɨ²³dxá²³ ta² quiee'³² dsa³ mɨ³¹güii³ 'e³ ca²³xíin²³ Jo̱o̱³¹ mɨ³¹güii³ la³. Ca²³xíin²³ Jo̱o̱³¹ 'e³ jua'³ 'née²³ 'e³ rɨ²³láan³ dsa³ mɨ³¹güii³.
17 God i men tafaram bai’afiyin isan Natun iyafar na tafaramaim titamih, baise tafaram baiyawasin isan na tit.
18 ’'A²³jia'³ ca²³'ien³ júu² 'e³ xa³ dsoo² quiee'³² dsa³ 'i³ sɨ³táan³ quia̱'² Jo̱o̱³¹. 'E³ quie'²³ mɨ³líi² mɨ³'ien³ júu² 'e³ xa³ dsoo² quiee'³² dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ sɨ³táan³. Qui² 'a²³jia'³ ca²³táan³te'²³ quia̱'²te'²³ Jo̱o̱³¹ Dios 'i³ jø̱n³ qui³ xen³.
18 O yait I kubitumitum boro men ina’afemih, baise o yait men ebitumitum i eaf sawar, anayabin i men God Natun Ta’imon, i akisinamo wabin itumitumamih.
19 Mɨ³'ioo²³ jmɨ́ɨ²³ quiee'³² ji³ mɨ³¹güii³ la³. 'E³ quie'²³ bi²³ cɨ² 'née²³ dsa³ je² li³'o̱o̱³ la²³ cɨ'²³ je² cuø²³ jmɨ́ɨ²³ ji³. Qui² 'a²³jia'³ dxʉ́²³ 'e³ la²³ jmoo³². 'E³ jo̱³ hua² 'e³ mɨ³'ien³ júu² 'e³ xa³ dsoo² quiee'³²te'²³.
19 Iti i baib’afiyen. Marakaw na tafaramamaim tit, baise orot marakaw efanin gugumin iyabuw anayabin hai sinaf kakafih.
20 'A²³jia'³ ta³dsɨ³² je² cuø²³ jmɨ́ɨ²³ ji³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ jmoo³². 'E³ quie'²³ la'³ 'a²³jia'³ 'née²³ rɨ²³ŋɨ́n³ je² cuø²³ jmɨ́ɨ²³. Qui² bi²³ juø'² rɨ²³li²³jné³ ta² quiee'³².
20 Orot babin etei sinaf kakafih tesisinaf i marakaw hikwahir naatu boro men hinan marakaw wanawanan hinarun, tebirubir hai sinaf boro hinirerereb.
21 'E³ quie'²³ 'née²³ rɨ²³ŋɨ́²³ je² cuø²³ jmɨ́ɨ²³ ji³ dsa³ 'i³ jmee²³ 'e³ la²³ lǿ² ju²dsoo³¹. Qui² 'née²³ 'e³ li²³lii²³ 'e³ jmee²³ ta² Dios quia̱'² 'ñée².
21 Baise yait ta turobe’emaim ema’am marakaw wanatowan erur, saise i ana bowabow God wanawananamaim bowabow boro nirerereb.
22 Ma²mɨ³líi² la'³, ŋóo² Jesús quia̱'² dsa³ quien³² la²³ca̱a̱n³ je² røøn³ estado Judea. Núu²³ ca²³guó³ quia̱'² dsa³ quien³². Ca²³xáan² dsa³ jmɨɨ³.
22 Iti ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit hin Judea tafaram ufunane hirun, nati’imaim mar kikimin hima naatu bapataito itih.
23 'E³ quie'²³ la'³ Juan co̱'³. 'Iún² xaan³² dsa³ jmɨɨ³ je² xi̱i̱n³ Enón, mɨ³lén² la²³ je² xi̱i̱n³ Salim. Qui² bi²³ xa³ jmɨɨ³ je² núu²³. Xen³ dsa³ 'i³ i²guín¹ 'e³ ca²³jŋáan³te'²³ jmɨɨ³.
23 Nati’imaim John auman tafaram Aenonamaim sabuw bapataito bitih, Salim i men ef yok i sisibinamaim, anayabin nati’imaim i harew moumurih, naatu sabuw i nan ufun hinan bapataito bain isan.
24 Qui² 'íi² rɨ²³ta̱a̱'n³te'²³ i²³ñí² Juan mɨ²jo̱³.
24 (Iti John dibur hiyaru’uy ma’am nanamaim.)
25 'E³ quie'²³ ca²³sɨ́n²³ júu² ca³dxáan² dsa³ quien³² Juan quia̱'² te'²³ juii² dsa³ Israel. Ca²³sɨ́n²³te'²³ júu² 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ 'ne'² rɨ²³jiin³ rɨ²³u̱u̱'n³ miin²³ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ coo'³²te'²³ 'e³ lǿn³ miin²³ 'e³ mɨ³la³'lʉ'n².
25 John ana bai’ufununayah afa naatu Jew sabuw afa wanawanahimaim gamin matar, bapataito ana ofafaren isan.
26 'E³ jo̱³ i²guín¹te'²³ caan²³ Juan. Ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ Juan:
26 I hina John biyan hitit naatu hi’o, “Bai’obaiyenayan, orot nati o airi no Jordan harew rounane menatan isan o i’o’orerereb, i boun bapataito sabuw ebitih, naatu sabuw etei i isan tenan.”
27 'E³ quie'²³ ca²³jmée³ júu² Juan. Ca²³jua'³:
27 Nati isan John iya’afut eo, “Orot abistanawat marane tebitin iwat nab.
28 'E³ quie'²³ ca²³nʉʉ³ra'³ miin²³na'³ 'e³ la²³ ca²³juø'n² mɨ²jo̱³. Qui² ca²³juø'n²: “'A²³la³ 'í³ Cristo 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios jné²”. 'E³ quie'²³ mɨ³xíin²³ jné² Dios 'e³ rɨ²ŋɨ́n³na²³ jén²³ cɨ² la²³ 'ñée².
28 Kwa taiyuw i karam ayu ao i kwanao’rereb, Ayu i men Keriso, baise ayu i nanamaim hiyafaru ana.
29 La²³ xen³ dsa³ 'i³ tøø²³ mɨ́³ xen³ Cristo. Qui² tøø³ dsa³ quien³². La²³ xen³ dsa³ 'i³ dxin²³² júu² xen²³ jné². Bi²³ 'née²³ dsa³ 'i³ dxin²³² júu² 'e³ la²³ nuu³ 'e³ lʉ²³ dsa³ 'i³ tøø²³ mɨ́³. 'E³ jo̱³ hua² 'e³ bi²³ jɨn³ dsɨn²³ jné² 'e³ sɨ³li³xen³ dsa³ quien³² 'ñée².
29 Babin orot ana rum hi’o ema’am, orot ana of menatan i bai’awaninamih i orot isan ma tainin rub ma ekakaif, naatu i ana rum fanan enonowar ana veya i anababatun ekakawasa. Iti kawasa i ayu nowau, naatu kawasa i boun ana yomanin a’asa’ub.
30 Qui² 'ne'² 'e³ rɨ²³li²³gáan³ cɨ² 'ñée². 'E³ quie'²³ 'ne'² 'e³ rɨ²³li²³'uǿn²³ cɨ² jné².
30 I ana fair ra’at natabiru, ayu fair i men ra’at.”
31 ’Gáan³ cɨ² 'ñée² 'i³ ja³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ la²³ cɨ'²³ la²³jɨn³ dsa³. 'Nɨɨ'n³¹ mɨ³¹güii³ la³ hua² joo³² te'²³ dsa³ 'i³ xen³ mɨ³¹güii³ la³. Qui² la²³'nɨɨ'n³¹ 'e³ la²³ lǿ² mɨ³¹güii³ la³ hua² lʉ²³te'²³. 'E³ quie'²³ gáan³ cɨ² 'ñée² 'i³ ja³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³ la²³ cɨ'²³ la²³jɨn³ dsa³.
31 Yeit auyomane nan i ra’at etei natabirih, menatan iti tafaramane nan i tafaram nowan, naatu tafaram ana sawar isah i ebidudur. Menatan marane nan i sawar etei tafahimaim.
32 Jmee²³ júu² 'ñée² 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ 'e³ ŋó²³, 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ 'e³ ca²³núu³. 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ 'i³ co̱³² júu² quiee'³².
32 I abis nonowar, i’itanen i isah eo’orerereb, baise men yait ta ana tur ebaibimih.
33 'E³ quie'²³ jmee²³ lii²³ 'e³ sɨ³táan³ 'e³ rɨ³løn³¹ ju²dsoo³¹ Dios dsa³ 'i³ co̱³² júu² quiee'³² 'ñée² 'i³ ja³ jí̱i̱n² yʉʉ'³¹ güii³.
33 Orot yait ta i ana tur nabitumitum na’at, i ebi’obaiyit i ebitumatum God abistan eo’o i turobe.
34 Qui² 'ɨɨ³ júu² quiee'³² Dios 'ñée² 'i³ mɨ³xíi²³ Dios quie'². Qui² 'a²³la³ ca³pii'² cuøn³² Dios Espíritu Gáan³ quien³².
34 Menatan God biyafar i God ana tur eo’orerereb; anayabin God i Anun i nowanamih itin anababatun
35 Bi²³ 'néen² Jo̱o̱³¹ Dios Jmii³. 'E³ jo̱³ mɨ³dxa³ guoo³ Jo̱o̱³¹ la²³jɨ³ 'e³ xa³.
35 Tamah Natun iyabuw kwanekwan naatu sawar etei i ana fair babanamaim ya.
36 Rɨ³ji̱'²³ ca³cuaa³ dsa³ 'i³ sɨ³táan³ quia̱'² Dios Jo̱o̱³¹. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ rɨ²³ñí² 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ rɨ³ji̱'²³ dsa³ ca³cuaa³ dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ rɨ²³núu²³ 'e³ jmii'³¹ jua'³ Dios Jo̱o̱³¹. 'E³ quie'²³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jmée²³ Dios jñiin²³ dsa³ 'í³.
36 Yait ana baitumatum Natunamaim naya’iy boro yawas wanatowan nab, baise yait ta God Natun nabifutuw boro men yawas nitinimih, God ana yaso’ar tafahimaim nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.