Atos 6
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs ACF
1 La²³ca̱a̱n³ mɨ²jo̱³ ca²³la²³juɨ́ɨn² cɨ² dsa³ quien³² Jesús. 'E³ quie'²³ ca²³mɨ'n³ te'²³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ lʉ²³ júu² griego.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas eram desprezadas no ministério cotidiano.
2 'E³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ dsa³ xiin²³ 'e³ rɨ²³ñii'n²³ la²³jɨn³ dsa³ quien³² Jesús. 'E³ quie'²³ ma²ca¹ŋɨɨ'n²³te'²³, jo̱³ ca²³jua'³ te'²³ dsa³ xiin²³:
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 'E³ jo̱³ rɨ²xii'³¹ra'³¹ 'nee'²³, te'²³ jó̱o̱²ra'³¹: 'Ne'² rɨ²'uøøn²³²na'³ guiáan²³ dsa³ 'i³ rɨ²cuøø³¹ra'³¹ ta² 'e³ rɨ²³to'²³te'²³ dxóo² 'e³ rɨ²³e'² mɨ́³ 'nɨ́ɨ³. 'E³ quie'²³ 'ne'² rɨ²'uøøn²³²na'³ jmø'n² 'i³ jua'³ dsa³ 'e³ dxʉ́²³ jmoo³², jmø'n² 'i³ cuø²³ jui³¹ Espíritu Gáan³ quie'², jmø'n² 'i³ ta³jmoo³² 'i'²³.
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais constituamos sobre este importante negócio.
4 'E³ quie'²³ jnee'³¹ rɨ²jmee²ra'³¹ ta² 'e³ lʉ²ra'³¹ quia̱'n²na'³¹ Dios quia̱'² 'e³ 'ii³ra'³¹ júu² quiee'³². ―La'³ ca²³jua'³ dsa³ xiin²³.
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Bi²³ 'née²³ la'³ la²³jɨn³ dsa³ ma²ca¹núu³te'²³ la'³. 'E³ jo̱³ ca²³dxin³te'²³ jø̱n³ dsa³ 'i³ xi̱i̱n³ Tee² 'i³ bi²³ sɨ³táan³ quia̱'² Dios, 'i³ bi²³ cuø²³ jui³¹ Espíritu Gáan³ quie'². Quia̱'² Bi³lii² quia̱'² Prócoro quia̱'² Nicanor quia̱'² Timón quia̱'² Parmenas quia̱'² jø̱n³ dsa³ Antioquía 'i³ xi̱i̱n³ Cu³loo³² 'i³ ca²³jmée³ mɨ²xe̱'n³¹ la²³ jmoo³² dsa³ Israel 'e³ la²³ mi³gáan³te'²³ Dios.
5 E este parecer contentou a toda a multidão, e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e Filipe, e Prócoro, e Nicanor, e Timão, e Parmenas e Nicolau, prosélito de Antioquia;
6 Te'²³ dsa³ 'í³ hua² ca²³xii'n³te'²³ xi²ñi² dsa³ xiin²³. Ca²³lʉ́³ quia̱'² Dios dsa³ xiin²³. Ca²³dxá³te'²³ guoo³te'²³ ñi'² quiee'³² dsa³ 'í³.
6 E os apresentaram ante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 'E³ quie'²³ jo̱³ bi²³ ca²³ju̱u̱n³ júu² quiee'³² Dios. Bi²³ cɨ² ca²³la²³juɨ́ɨn² dsa³ quien³² Jesús juɨɨ³ Jerusalén. Co̱'³ cɨ'²³ juɨ́ɨn²³ jmii³ dsa³ 'i³ ca²³táan³ júu² quiee'³² Jesús.
7 E crescia a palavra de Deus, e em Jerusalém se multiplicava muito o número dos discípulos, e grande parte dos sacerdotes obedecia à fé.
8 Bi²³ ca²³jmée³ Dios 'e³ 'uǿn² quia̱'² Tee². Ca²³jmée³ 'e³ 'uee'n³ júu² quiee'³². 'E³ jo̱³ ca²³jmée³ Tee² u²³juø'²³ bee'² jee²³² quiee'³² dsa³ juɨɨ³.
8 E Estêvão, cheio de fé e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 'E³ quie'²³ ca²³sɨ́n²³ júu² quia̱'² Tee² dsa³ 'i³ ŋɨ́³ 'ñʉ́² je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel 'e³ xi̱i̱n³ 'ñʉ́² quiee'³² dsa³ libertos, dsa³ Cirene quia̱'² dsa³ Alejandría. Ca²³noo³ ca³ti³² quia̱'² dsa³ 'í³ dsa³ Cilicia quia̱'² dsa³ Asia. Ca²³sɨ́n²³te'²³ júu² quia̱'²te'²³ Tee².
9 E levantaram-se alguns que eram da sinagoga chamada dos libertinos, e dos cireneus e dos alexandrinos, e dos que eram da Cilícia e da Asia, e disputavam com Estêvão.
10 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ma²³ ca²³lǿ²³ juø'² ca²³'í̱n²te'²³ ma²ca¹lʉ́³ Tee². Qui² bi²³ ta³jmee²³ 'i'²³. Bi²³ cuø²³ jui³¹ Espíritu Gáan³ quie'².
10 E não podiam resistir à sabedoria, e ao Espírito com que falava.
11 Je² 'mo² je² ñi² ca²³'náan²³te'²³ dsa³ 'i³ ca²³júu². Ca²³jua'³ dsa³ 'í³:
11 Então subornaram uns homens, para que dissessem: Ouvimos-lhe proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Te'²³ dsa³ 'i³ ca²³sɨ́n²³ júu² quia̱'² Tee² ca²³lʉ́n² dsa³ juɨɨ³ quia̱'² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³ quia̱'² te'²³ dsa³ 'e²³ ley. Ca²³la²³dxí² la²³ ca²³ja²³guín²³te'²³ caan²³ Tee². Sø̱'n²te'²³ jo̱o̱²³na²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jøn²³te'²³ caan²³ dsa³ 'i³ dxa²³ ta².
12 E excitaram o povo, os anciãos e os escribas; e, investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao conselho.
13 Ca²³jmóo²te'²³ ji̱i̱³ dsa³ ñi³ 'i³ ca²³lʉ́³ u²³sɨ²³júu². Ca²³jua'³ dsa³ 'í³. Ca²³'én² Tee²:
13 E apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
14 Ca²³nʉʉ²ra'³¹ 'e³ jua'³ 'ñée² 'e³ rɨ²³yáan² 'ñʉ́² gáan³ la³ Jesús dsa³ Nazaret, 'e³ rɨ²³guø'n² Jesús tɨ³² 'i'²³ 'e³ ca²³cuǿø²³ jne² Moisés. ―La'³ ca²³jua'³ dsa³ 'i³ ca²³júu² ca²³'én² Tee².
14 Porque nós lhe ouvimos dizer que esse Jesus Nazareno há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos deu.
15 'Uaa'³ ca²³jóon² Tee² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ nee'n²³² 'e³ jua'³ dxa²³ ta². La²³ lǿ² ñi² ángel lǿ² ñi² Tee². Qui² bi²³ rɨ³jii'³¹ cu³lø³¹.
15 Então todos os que estavam assentados no conselho, fixando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.