Atos 12

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 La²³ca̱a̱n³ mɨ²jo̱³ ca²³jme'²³ ca³dxáan² dsa³ quien³² Jesús rey Herodes.
1 Nati ana veya’amaim Herod busuruf sabuw afa hina ekalesia ana kou’ayamaim hima’am bow fatum bai’akir kakafin maiyow itih.
2 Ca²³jŋɨ'n²³ Jacobo jó̱o̱² Juan. Ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ ca²³quiʉ'²te'²³ mɨ²dxi².
2 Naatu John tuwah James uwih hibai kaiyomaim hiyi morob.
3 Ma²ca¹núu³ 'e³ bi²³ 'née²³ ca³dxáan² dsa³ Israel 'e³ la²³ ca²³jmée³, sø̱'n² Peen²³² co̱'³. 'E³ la²³ ca²³tɨ́³ mɨ²juee'³ 'e³ ee'³² dsa³ 'ɨ²³juɨ² 'e³ 'a²³'e³ xa³ xoo'³¹, ca²³jmée³ la'³ Herodes.
3 Iti na’atube sinaf Jew sabuw hibiyasisir itih, basit, Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw hi’aa ana mar eo Peter hibai hifatum.
4 Ma²mɨ³sø̱'n³² Peen²³², jo̱³ ca²³ta̱a̱'n³ i²³ñí². Ca²³jɨ̱'n² quie'² quiʉ̱́³ ta'n² dsa³ 'láa³ 'e³ jua'³ cu²'áan¹te'²³. Lǿn³ 'ñée² 'e³ mɨ³rɨ³gua'²³ mɨ²juee'³ pascua, rɨ²³dxin³ i²³ñí² Peen²³². Xi²ñi² dsa³ juɨɨ³ rɨ²³dxá²³ ta² quiee'³², lǿn³ 'ñée².
4 Peter hibai hifafatum ufunamaim hibai hin dibur hiyari’iy, baiyowayah etei 16 hima’uh hima.
5 'E³ jo̱³ ca²³'áan²te'²³ Peen²³² je² 'iún² i²³ñí². 'E³ quie'²³ bi²³ ca²³lʉ́³ quia̱'² Dios dsa³ quien³² Jesús. 'E³ dxaa'n³¹ dsɨ́²te'²³ ca²³dxén²te'²³ guoo³ Dios Peen²³².
5 Imih Peter diburamaim hibotan hima, baise ekaleisia dogoroh tutufin etei God isan hiyoyoban.
6 La²³ 'áa²³ 'e³ lǿn³ rey Herodes 'e³ rɨ²³dxin³ i²³ñí² Peen²³², rɨ³caa'n³² rɨ³guɨɨn³ 'ñée² 'uøø²³ jo̱³. Jee²³² quiee'³² áan²³ dsa³ 'láa³ rɨ³guɨɨn³. Tú̱²³ ñí² cadenas rɨ³'ñu'n² Peen²³². Xen³ cɨ² dsa³ 'láa³ 'i³ 'aa³ xi²dxi³² 'oo'² i²³ñí².
6 Nati gugumin ta’imon Pilate yayakitifuw mar tatot tibatiyimih, Peter baise ma’utenayah orot rou’ab hai founamaim uman rororon chain hi’utan. Naatu au waraunane i ma’utenayah umah hi’utan naatu i matan fot in. Dibur etawan auman ma’utenayah hibat hikakaif.
7 Co̱'³ la²³ ca²³mi²³jnen³ 'ñée² jø̱n³ ángel quien³² Juii³ra². Ca²³mo'² ji³ i²³ñí² je² 'iún² Peen²³². Ca²³quiʉ̱'² guoo³ tɨɨn²³ Peen²³² 'e³ jua'³ cu²ñín³. Ca²³jua'³:
7 Naniyan meyemeye Regah ana tounamatar run bat naatu marakaw bar wanawanan kusisiar re, tounamatar Peter tuwabun bai ibunibun eo, “Mata enuw kumisir saife.” Mar ta’imonamo Peter uman chain hiha’obow hire. Tounamatar na Peter ebibunibun|alt="Angel awaking Peter" src="cn01953B.tif" size="col" loc="Act 12.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="12.7"
8 Ca²³jua'³ ángel. Ca²³sɨ'²³ Peen²³²:
8 Imaibo tounamatar Peter iu, “A faifuw kwiyoun naatu a baibiyon kwiyoun.” Peter na’atube sinaf naatu tounamatar eo, “A faifuw tafan baibiyon naiw kufifin naatu kwi’ufnunu.”
9 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ Peen²³². 'Ͳ jui³¹ Peen²³² quia̱'² ángel. 'A²³jia'³ ñi³² 'ñée² 'e³ ca³quie̱e̱² jmee²³ ángel 'e³ sɨ³bǿn³ i²³ñí². 'É̱e̱² 'e³ cɨ²³, lǿn³ 'ñée².
9 Peter i’ufunun hairi hitit dibur bar ufunane hire, baise Peter men kafa’imo so’ob tounamatar abisa sisinaf, i notanot i mimim rouw.
10 Ca²³ŋɨ́n³te'²³ je² 'iún² dsa³ 'láa³ 'i³ xe̱'n². Ca²³ŋɨ́n³te'²³ je² 'iún² dsa³ 'láa³ 'i³ sɨ³tɨ́²³ áan²³ co̱'³. Ca²³tɨ́n³te'²³ je² rɨ³jnɨ³ lo² 'ñʉ³¹ 'e³ rɨ³lø³¹ ñí² je² sɨ³'uǿøn²³te'²³ xi²dxi³² jee²³² juɨɨ³. Ca²³nó³ 'ñée² lo² 'ñʉ³¹. 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ xi²dxi³² Peen²³² quia̱'² ángel. Ca²³ŋɨ́n³te'²³ co̱o̱³ calle. Co̱'³ la²³ ca²³tʉ́n² Peen²³² ángel.
10 Hitit ma’utenayah etawan wan hibatabat naatu etawan bairou’abin hibatabat hinatabirih. Naatu hina etawan gagamin in bar merar titit awanamaim hitit, etawan akisin botawiy hitit ef yan hire. Ef nati hibutitiy hin yomaninamaim hitit, basit tounamatar sa’iwa’an.
11 'E³ quie'²³ jo̱³ 'é̱e̱² 'e³ ñín² ca²³ji̱'²³ Peen²³². Ca²³jua'³:
11 Peter imaibo matan to iwa’an eo, “Turobe, iti sawar i anababatun ayu isou matar. Regah ana tounamatar iyafar Herod ana fairane naatu Jew sabuw sawar abisa hinotanot mataramih i umahine ayu iyawasu.
12 Ma²mɨ³dsóo²³ dsɨ́² la'³ Peen²³², ŋóo² quie'² Ma³rii³¹ xóo² Juan 'i³ sɨ'²³te'²³ Marcos. Bi²³ juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ rɨ³ŋɨɨn³¹ xi²ñʉ'¹ quiee'³² Ma³rii³¹. Lʉ²³te'²³ quia̱'²te'²³ Dios.
12 Peter ana not kukubunai ufunamaim na John Mark hinah Mary ana bar tit. Nati’imaim sabuw moumurih na’in hiru’ay hima hiyoyoyoban.
13 'E³ quie'²³ jo̱³ tǿ²³ Peen²³² 'oo'² 'iá³. Ca²³dxóo² 'oo'² 'iá³ xi²dxi³² jø̱n³ xii'³ mɨ́³ 'i³ xi̱i̱n³ Rode 'i³ rɨ³løn³¹ moza 'e³ jua'³ mɨ³núu³ 'e³ xen³ 'i³ tø³².
13 Peter na etawan ufunane bat rukikitar, naatu bowabow babitai wabin Rhoda etawan botawiyinamih na.
14 Ca²³la²³cuii³ juoo'² Peen²³². 'E³ jo̱³ bi²³ ma²³'nee³ 'née²³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³né² 'oo'² 'iá³. Ŋø'n² co̱'³ xi²ñʉ'¹ ca²³la²³dxí². I²xii'²³² dsa³ 'i³ rɨ³ŋɨɨn³¹ xi²ñʉ'¹.
14 Baise Peter fanan i’inan ana maramaim yan wanawanan yasisir awan karatan etawan botawiyina’e i matabir nunuw run e’af eo, “Peter na ufun ebatabat.”
15 'E³ quie'²³ ca²³jua'³te'²³ ca²³sɨ'²³te'²³ xii'³ mɨ́³:
15 Sabuw hi’u, “O anot i kwaris.” Baise i ana yanibebemaim, imih hio, “Nati i Peter ayubin.”
16 'E³ quie'²³ tø³² quie'²³ la'³ Peen²³². Ca²³né²te'²³ 'oo'² jo̱o̱²³na²³. Ma²ŋøn³¹te'¹ Peen²³², bi²³ juø'²³ ca²³jóon²te'²³.
16 Baise Peter bat rurukikitar etawan hibotawiy, naatu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita.
17 'E³ quie'²³ ca²³bí² guoo³ 'ñée² 'e³ jua'³ cu²quín³te'²³. Ca²³jmée³ júu² 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ la²³jɨ³ 'e³ mɨ³jmée³ Juii³ra² quie'² 'e³ mɨ³bǿn³ i²³ñí². Ca²³jua'³:
17 Peter umanamaim iman awah bofot naatu Regah mi’itube diburane bobotait hai tur eowen, “Iti i James ana tur kwana’owen naatu taitu auman hai tur kwana’owen.” Imaibo ihamiyih tit efan ta’amaim in.
18 Ma²mɨ³la³jné²³, bi²³ ma²³'nee³ ñúun³ júu² ca²³lʉ́³ dsa³ 'láa³.
18 Mar auman baiyowayah wanawanahimaim kasiy gagamin na’in matar, taiyuwih hibabatiyih hio, “Peter isan mi’itube’emih iti na’atube matar?”
19 Bi²³ ca²³'naa'n³ Peen²³² Herodes. 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ ca²³dsø'n²³. Ca²³ŋɨ'²³ júu² dsa³ 'láa³ 'i³ 'aa³ 'oo'² i²³ñí² 'e³ jmii'³¹ mɨ³bǿn³ Peen²³². 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ 'e³ rɨ²³jŋɨ'n²³te'²³ dsa³ 'láa³ 'i³ 'aa³ 'oo'² dsoo² 'e³ 'a²³jia'³ ca³'áa³te'²³ dxʉ́²³. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³bǿn³ estado Judea. Ŋóo² ca²³gua³ juɨɨ³ Cesarea.
19 Herod kwararih hin hinuwih, baise men hitita’ur. Basit ma’utenayah orot nah 16 buwih ibabatiyih sawar eo hibow hin hirouw himorob.
20 Mɨ³xa³ ca³juɨ² ti̱'n³ Herodes ñin³² dsa³ Tiro quia̱'² dsa³ Sidón. 'E³ quie'²³ la²³jɨ³ 'e³ ee'³² dsa³ 'í³ sɨ³li³xa³ 'uǿ²³ je² røøn³ Herodes. 'E³ jo̱³ hua² 'a²³jia'³ ma²³ 'née²³te'²³ 'e³ rɨ²³níin³te'²³ quia̱'²te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³jmóo²te'²³ co̱o̱³ júu². I²guín¹te'²³ je² jen³¹ rey. Ca²³lʉ́³te'²³ quia̱'²te'²³ Blasto, dsa³ caan²³ quien³² rey Herodes. Lǿ²³ juø'² ca²³jmóo²te'²³ 'e³ ca²³noo³ Blasto quia̱'² miin²³.
20 Herod ana yaso’ar gagamin na’in Taiya naatu Sidon sabuw isah biyaso’aso’ar. Imih sabuw kou’ay hibai Herod itinamih hina. Wantoro’ot aiwob ana orot gagamin wabin Blastus yan hiyi rabon isahine bat imaibo hina Herod biyan hitit tufuw isan hifefeyan. Anayabin hai tafaram ana bay i Herod ana tafaramane nan.
21 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxi³ 'i'²³ Herodes 'e³ 'ee² jmɨ́ɨ² rɨ²³ñii'n²³ la²³jɨn³ dsa³ 'í³ 'e³ jua'³ rɨ²³'ɨ́ɨ²³ júu² 'ñée². Ma²ca¹tɨ́³ jmɨ́ɨ² jo̱³, cɨ'²³ Herodes cuo̱o̱³ 'e³ la²³ quii'³ rey. Ca²³guó³ sii³¹ je² gua³ rey. Ca²³lʉ́³ júu² cuaa³ 'e³ rɨ²³núu²³ dsa³.
21 Veya hirurubin na’atube aiwob hai gub ana faifuw bai iyoun ana urama’ama’amaim mare ma sabuw isah binan.
22 Bi²³ juø'²³ ca²³yo'³ ca²³tǿ²³ dsa³ 'e³ jua'³ ca²³mi²³juø'²³te'²³ júu² 'e³ lʉ²³ Herodes. Ca²³jua'³te'²³:
22 Sabuw tur hinonowar hio, “Iti men orot ebibinanumih, baise god.”
23 'E³ quie'²³ xe̱'n² jmɨ́ɨ² güén²³ jø̱n³ ángel quien³² Juii³ra². Ca²³jmée³ 'e³ ca²³ji̱'²³ dsóo² 'uee'n³ Herodes. Qui² bi²³ ca²³mi²³gáan³ 'ñée² Herodes. 'A²³jia'³ ca²³jua'³ 'e³ jø̱n³ Dios hua² 'i³ gáan³. Joo'² ca²³cuu'³ quie'² Herodes. 'E³ quie'²³ jo̱³ jú̱n²³.
23 Mar ta’imon Regah ana tounamatar Herod rab re morob biyan motamot hi’an morob, anayabin sabuw bora’aten hibitin men bai God itinimih.
24 'E³ quie'²³ bi²³ cɨ² ca²³ju̱u̱n³ júu² quiee'³² Dios. Bi²³ cɨ² ca²³la²³juɨ́ɨn² dsa³ 'i³ ca²³táan³.
24 Naatu God ana tur ra’at tasasar tit sabuw etei hinowar.
25 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³bǿn³ co̱'³ juɨɨ³ Jerusalén Bee³² quia̱'² Saulo. Ca²³guiin³²te'²³ co̱'³ juɨɨ³ Antioquía ma²mɨ³jɨ̱'²te'²³ cuu² 'e³ ca²³cu'n² te'²³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ Antioquía. Ca²³guiin³²te'²³ quia̱'²te'²³ Juan 'i³ sɨ'²³te'²³ Marcos.
25 Barnabas, Saul hairi hai bowabow hibisawar ufunamaim Jerusalemane himatabir maiye John Mark hibai bairi hin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.