Apocalipse 3

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ’Rɨ²jméen² co̱o̱³ ji³ 'e³ rɨ²cu³dxe'n²nu³ quie'² 'ñée² 'i³ røøn³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ Sardis co̱'³. La²³la³ cu³lø³¹ rɨ²te̱e̱n³¹ ji³ jo̱³: “'E³ la³ júu² quiee'³² 'ñée² 'i³ xen³ guiáan²³ espíritus quien³² Dios 'i³ cuø²³ jui³¹ quie'², 'i³ xen³ guiáan²³ li²³'áan² quie'². Maan²³ 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹ ta² 'e³ jmee³ra'³. Lǿn³ dsa³ 'e³ rɨ³ji̱'n²na'³. 'E³ quie'²³ rɨ³jú̱n²na'³.
1 “Iti tur i Sardis ekaleisia ana tounamatar isan inakirum.
2 'Ne'² rɨ²³ñín³na'³ co̱'³. Xa³ ta² 'e³ jmee³ra'³ xe̱'n² 'e³ guo'² ca³quie̱e̱². 'E³ quie'²³ 'ne'² rɨ²jmée²ra'³ 'e³ li²³'uee'n³ cɨ² co̱'³ 'e³ ca²³cuaa'n²³ cɨ² quién²na'³. Qui² mɨ³ rɨ²³gua'²³ 'e³ jo̱³ co̱'³. Mɨ³maan²³ 'e³ lǿn³ Dios quién²³na²³ 'e³ 'a²³jia'³ ca³'ien³ ta² quién²na'³.
2 Kwamisir! Abisa kikimin biyamaim ema’am koufair kwanitinibo namorob nasawar, anayabin kwa abisa kwasisinaf au God matanamaim atitita’ur i men gewasin anababatun.
3 'Ne'² li²³liin³²na'³ jo̱o̱²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ guá²³ quién²na'³ júu², 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ ca²³nʉʉ³ra'³. Rɨ²jmo'²quie²³ra'³ 'uaa'³ júu² jo̱³. Rɨ²tu³¹ra'³ 'e³ jmee³ra'³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³. Xi³nu³ 'a²³jia'³ rɨ²³ñín³na'³, jo̱³ rɨ²³tɨn²³na²³ quién²na'³ 'e³ la²³ sɨ³tɨn²³ dsa³ 'i̱i̱³. 'A²³jia'³ rɨ²móo²ra'³ 'e³ jmii'³¹ hora rɨ²³tɨn²³na²³ quién²na'³.
3 Abisa kwanowar kwabaib i kwananot, kwanabosiyasiyar naatu dogor hinikitabir. Baise men kwanamimisir na’at, ayu boro bainowan mowan na’atube anan, naatu veya boro men kwa kwanotanotamaim ananamih.
4 'E³ quie'²³ xen³ quie'²³ quién²na'³ ca³dxáan² dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ ca³la³'lʉʉ'² 'mɨɨ'³ quiee'³². 'E³ cɨ² rɨ²³ŋɨ́²³te'²³ quia̱'²te'²³ jné² 'e³ quii'³te'²³ 'mɨɨ'³ taa³. Qui² xa³ ca³dsaan³² la'³ quie'²te'²³ 'e³ 'a²³jia'³ ca³la³'lʉʉ'² 'mɨɨ'³ quiee'³²te'²³.
4 Baise kwa Sardis wanawanan ekaleisia matan ta a faifuw i kwasouwen kwama’am, a faifuw kwes kwa’osen ayu bairi taremor tanan, anayabin kwa asinaf i gewasin.
5 Rɨ²³cɨ'² 'mɨɨ'³ 'e³ taa³ dsa³ 'i³ sɨ³li'²³ mɨ³rɨ³níin³ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³. Co̱'³ cɨ'²³ 'a²³jia'³ rɨ²yuun²³²na¹ ji³ je² rɨ³xaan²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ rɨ³ji̱'²³ ca³quie̱e̱². 'E³ quie'²³ rɨ²jmeen²³² júu² xi²ñi² Ñu'n²³ quia̱'² ángeles quien³² 'e³ rɨ³løn³¹ dsa³ quién²³na²³ dsa³ 'í³.
5 Orot yait baiyow fokarin bisnowah i boro ana faifuw kwes na’us, naatu ayu wabin wanatowan ana bukamaim boro men anasafam, baise wabin boro anaorereb Tamai nanamaim na’atube tounamatar nahimaim.
6 'Ne'² rɨ²³núu²³ júu² la³ dsa³ 'i³ 'née²³ rɨ²³cuǿn²³ miin²³ 'e³ rɨ²³núu²³ 'e³ la²³ jua'³ Espíritu Gáan³, sɨ'²³ la²³jɨn³ dsa³ quien³² Jesús.”
6 Yait tainin nama’am na’at Anun Kakafiyin ekaleisia isan abisa eo inanowar.”
7 ’Rɨ²jméen² co̱o̱³ ji³ 'e³ rɨ²cu³dxe'n²nu³ quie'² 'ñée² 'i³ røøn³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ Filadelfia co̱'³. La²³la³ cu³lø³¹ rɨ²te̱e̱n³¹ ji³ jo̱³: “'E³ la³ júu² quiee'³² 'ñée² 'i³ rɨ³jɨ́n², 'i³ rɨ³løn³¹ ju²dsoo³¹. 'E³ quie'²³ júu² quiee'³² 'ñée² 'i³ xe̱e̱'³ ñí² llave quiee'³² David. Mɨ³rɨ³ne³² 'ñée², 'a²³'i̱³ xen³ 'i³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jní²³. Mɨ³rɨ³jni³ 'ñée², 'a²³'i̱³ xen³ 'i³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³né².
7 “Iti tur i ekaleisia Piladelfia wanawanan tema’am ana tounamatar isan inakirum,
8 Maan²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² ta² 'e³ jmee³ra'³. Mɨ³jméen²³ 'e³ mɨ³nó³ jui³¹ quién²na'³ 'e³ rɨ²jmée²ra'³ ta². 'A²³'i̱³ xen³ 'i³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jní²³ jui³¹. Maan²³ 'e³ 'a²³jia'³ bi²³ 'uee'n³na'³. 'E³ quie'²³ mi³quí̱i̱n²³na'³ júu² quián²³. 'A²³jia'³ ca²³jua'²ra'³ 'e³ 'a²³jia'³ rɨ³løn³¹na'³ dsa³ quién²³na²³.
8 Ayu aso’ob kwa asinaf, naatu kwana’itin, ayu kwa isa etawan i abotawiy naatu boro men yait ta nahir, ayu aso’ob kwa afair i kikimin, baise ayu au bai’obaiyen kwabosiyasiyar kwabi’ufunun naatu wabu men kwayayoub.
9 Xen³ dsa³ quien³² Satanás 'i³ te³ juu³². Jua'³te'²³ 'e³ rɨ³løn³¹ dsa³ Israel. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ rɨ³løn³¹ la'³ dsoo'² la²³. Rɨ²jmeen²³² 'e³ rɨ²³sɨ²³guín²³ 'e³ rɨ²³xii'³ jñi²te'¹ coo³¹ tɨɨ³¹ra'³. Rɨ²jmeen²³² 'e³ rɨ²³dsóo²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ bi²³ 'náan²³na²³ 'nee'²³.
9 Kwananowar! Sabuw iyab Satan ana Kou’ay Baremaim tema’am, taiyuwih hifufuwih tibijew moyamoy boro anao kikinih hinan kwa amaim hinakwafir hinare, naatu hinaso’ob kwa i ayu abiyabuwi.
10 Mɨ³jmée²ra'³ 'e³ la²³ lǿ² júu² quián²³ 'e³ 'ne'² rɨ²³táa²³ dsa³ quién²³na²³ 'e³ la²³ ca²³táan²³ 'ñáan²³. 'E³ jo̱³ rɨ²mi³quin²³na²³ 'nee'²³ 'e³ la²³ 'a²³'e³ xa³ rɨ²³jí̱i̱n²na'³ mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³ja³. Jmɨ́ɨ² jo̱³ li²³lii²³ 'e³ jmii'³¹ lǿn²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ nee'n²³² mɨ³¹güii³ la³.
10 Anayabin kwa au obaiyunen tur kwabai yatenubamaim ewawainabi, routobon nati tafaramamaim boro enan sabuw iyab nati me yan tema’am routubunih isan, ayu boro kwa anatafafari.
11 'A²³jia'³ ma²³ huǿø³ 'e³ ñiin²³ co̱'³. Rɨ²jmo'²quie²³ra'³ 'uaa'³ 'e³ xa³ quién²na'³. Jo̱³ hua² 'a²³jia'³ li²³xen³ 'i³ rɨ²³co̱o̱²³ lɨɨ'² sɨɨ³ 'e³ cɨ² rɨ²³'ién²na'³ miin²³na'³.
11 “Ayu boro’omo anan. Abisa kwabobotan i kwanabukikin, saise boro men yait ta kwa a kowas nabosair.
12 Rɨ²jmeen²³² 'e³ rɨ²³lín³ dsɨ³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² quiee'³² Dios quién²³na²³ dsa³ 'i³ sɨ³li'²³ mɨ³rɨ³níin³ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³. 'A²³jia'³ ma²³ rɨ²³bǿn³ 'ñʉ² Dios. Rɨ²quié̱n¹na²³ 'uø'² dsa³ 'í³ 'e³ la²³ xi̱i̱n³ Dios quién²³na²³. 'E³ quie'²³ rɨ²quié̱n¹na²³ 'uø'² dsa³ 'í³ 'e³ la²³ xi̱i̱n³ juɨɨ³ quiee'³² Dios quién²³na²³, juɨɨ³ Jerusalén 'e³ 'mɨɨn³² 'e³ cɨ² rɨ²³jióo²³ jí̱i̱n² quie'² Dios quién²³na²³ yʉʉ'³¹ güii³. 'E³ quie'²³ rɨ²quié̱n¹na²³ 'uø'² dsa³ 'í³ 'e³ la²³ xi̱i̱n²³na²³ 'ñáan²³ 'e³ 'mɨɨn³².
12 Orot yait baiyow fokarin ebisnowah, i boro Tamai God Ana Bar ana wabat namatar. Naatu nati Tafaror Bar boro men nihamiyimih. Ayu boro Au God wabin biyanamaim anakirum naatu au God ana bar merar wabin anakirum. Jerusalem boubun au God biyan marane ere’ere, naatu ayu auman boro wabu boubun imaim anakirum.
13 'Ne'² rɨ²³núu²³ júu² la³ dsa³ 'i³ 'née²³ rɨ²³cuǿn²³ miin²³ 'e³ rɨ²³núu²³ 'e³ la²³ jua'³ Espíritu Gáan³, sɨ'²³ la²³jɨn³ dsa³ quien³² Jesús.”
13 O yait tain nama’am na’at, tur iti Anun Kakafiyin ekaleisia isan eo inanowar.”
14 ’Rɨ²jméen² co̱o̱³ ji³ 'e³ rɨ²cu³dxe'n²nu³ quie'² 'ñée² 'i³ røøn³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ Laodicea co̱'³. La²³la³ cu³lø³¹ rɨ²te̱e̱n³¹ ji³ jo̱³: “'E³ la³ júu² quiee'³² 'ñée² 'i³ rɨ³løn³¹ ju²dsoo³¹. Rɨ³løn³¹ dsa³ ñi³ 'i³ lʉ²³ ju²dsoo³¹, 'i³ 'ne'² rɨ²³sɨ²³táan³ dsa³ júu² quiee'³². 'I³ 'í³ hua² 'i³ rɨ³løn³¹ xoo'³¹ la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmée³ Dios.
14 “Tur iti inakirum Laodicea ekaleisia ana tounamatar isan.
15 Maan²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² ta² 'e³ jmee³ra'³. 'A²³jia'³ dxaa'n³¹ 'óo²ra'³. 'A²³ cɨ'²³ 'e³ rɨ²tu³¹ra'³ ca³quie̱e̱². Bi²³ cɨ² 'náan²³ 'u² cu²ru'³ 'e³ dxaa'n³¹ 'óo²ra'³ ca³quie̱e̱². 'E³ quie'²³ la'³ 'u² cu²ru'³ rɨ²tu³¹ra'³ ca³quie̱e̱².
15 Ayu kwa a bowabow i aso’ob, kwa men siba’u’i o men fora’abi, akokok i mi’itube iti ta’ane kwatama.
16 Qui² 'a²³'e³ xa³ cu³løn³¹na'³, 'a²³ cɨ'²³ 'e³ dxaa'n³¹ 'óo²ra'³, 'a²³ cɨ'²³ 'e³ rɨ²tu³¹ra'³. 'E³ jo̱³ hua² 'e³ rɨ²tún¹na²³ 'nee'²³.
16 Baise ana itinin i a fora’abin kikimin, men siba’u’un naatu men towa anababatun, imih ayu boro awou’umaim ana kwai’atait kwanatit.
17 Qui² juo'³ra'³ 'nee'²³: Rɨ³løn³¹na'³¹ dsa³ xoo³². Bi²³ xa³ la²³jɨ³ 'e³ xa³ quiée²ra'³¹. 'A²³'e³ ma²³ xa³ 'e³ 'ne'² quiée²ra'³¹. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ móo³ra'³ 'e³ bi²³ la³dsɨɨ³² 'nee'²³, 'e³ bi²³ juɨɨ³², 'e³ bi²³ taan³, 'e³ tuu² mɨ²ñí²ra'³, 'e³ 'a²³'e³ xa³ cuo̱o̱³²ra'³.
17 Kwa taiyuw i totobuyoy wairaf kwarouw kwao, naatu sawar etei aur karamin kwarouw kwao, naatu men kwakokok boro sawar ta kwanab, baise kwa taiyuw men kwa’inani kwaso’obamih, kwa i kakaf, tenakuyakuy, bai’akirayah, mata fim, segar.
18 'E³ jo̱³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³ 'e³ 'ne'² rɨ²jmée²ra'³ ji̱i̱³ cu²nee³¹ 'e³ xa³ quián²³, cu²nee³¹ 'e³ mɨ³coo³ dxi³¹ji³, 'e³ mɨ³ŋɨ́ɨ³ la²³jɨ³ 'e³ 'lʉʉ'². Jo̱³ hua² li²³xaan³²na'³ ca³quie̱e̱². 'Ne'² rɨ²jmée²ra'³ ji̱i̱³ 'mɨɨ'³ 'e³ taa³ 'e³ xa³ quián²³ 'e³ rɨ²cɨ'²ra'³. Jo̱³ hua² 'a²³jia'³ ma²³ li²³'iin³²na'³ 'e³ juo'³ra'³ cu³laan³na'³. 'Ne'² rɨ²jmée²ra'³ ji̱i̱³ noo²³² 'e³ xa³ quián²³ 'e³ rɨ²too'³¹ra'³ mɨ²ñí²ra'³. Jo̱³ hua² li²³jné³ quién²na'³.
18 Ayu biyau’umaim gold kwatutubun isan a tur aowen not ait, gold wairafamaim hi’afun hirurububunai inu’in kwatatutubun kwa boro totobuyoy wairaf kwatamatar. Naatu faifuw kwes kwata’us, saise a biya’ohow ana segar kwatasum. Naatu fiyow kwatatubun mata kwatasouw, saise mata takubunai kwatanuw gewas.
19 Jin³²na²³ la²³jɨn³ 'i³ 'náan²³na²³. Cuøn²³ ca³juɨ² u²³ŋɨ́³ dsɨ́ɨ² 'e³ la²³ rɨ²³jmóo²te'²³ 'i'²³. 'Ne'² rɨ²jmée²ra'³ 'e³ dxaa'n³¹ 'óo²ra'³ jo̱o̱²³na²³. Rɨ²tu³¹ra'³ 'e³ jmee³ra'³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³.
19 “Sabuw iyab ayu abiyabuwih i akwararih ayayamutufurih, imih akokok gewasinamaim dogor baikitabir kwanab.
20 Qui² xi'n²³na²³ 'oo'² 'ñʉ³¹. 'E³ quie'²³ tøn²³. Xi³nu³ xen³ 'i³ rɨ²³núu²³ 'e³ tøn²³, 'i³ rɨ²³né² 'oo'² je² xi'n²³na²³, 'e³ quie'²³ jo̱³ rɨ²'ín³na²³ xi²ñʉ'¹ quiee'³². Rɨ²ee'n²³² quia̱'n²³²na¹. 'E³ quie'²³ rɨ²quie²ra'³¹ ca³ti³².
20 Ayu i iti, a etawan awan abat arurukikitar, orot babin yait fanau nanowar ana etawan nabobotawiy na’at, ayu boro anarun airi anafarambonen anaa anatom. Jesus a etawan erurukikir|alt="Jesus knocking on door" src="cn02107B.tif" size="col" loc="Rev 3.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.20"
21 Rɨ²cuøn²³² ca³dsaan³² quie'² dsa³ 'i³ sɨ³li'²³ mɨ³rɨ³níin³ quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³ 'e³ rɨ²³gua³ quia̱'² jné² je² dxin²³ 'i'²³. Qui² lɨ'n²na²³ 'ñáan²³. Ca²³ñín²³ quia̱'n²³²na¹ Ñu'n²³ je² dxi³ 'i'²³ 'ñée².
21 “Orot yait baiyow nabisnowah, ayu boro baibasit anitin au urama’ama’amaim namare, ayu baiyow aisnowah Tamai ana urama’ama’amaim amare airi ama’am na’atube.
22 'Ne'² rɨ²³núu²³ júu² la³ dsa³ 'i³ 'née²³ rɨ²³cuǿn²³ miin²³ 'e³ rɨ²³núu²³ 'e³ la²³ jua'³ Espíritu Gáan³, sɨ'²³ la²³jɨn³ dsa³ quien³² Jesús.”
22 O yait tain nama’am na’at, iti tur Anun Kakafiyin ekaleisia isah eo inanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.