Apocalipse 1
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI
1 La²³la³ cu³lø³¹ júu² 'e³ rɨ³'mo² xe̱'n² 'e³ ca²³jmée³ jɨn³ Jesucristo. 'E³ quie'²³ Dios ca²³cuǿ³ júu² la³. Ca²³cuǿø²³ Jesucristo. Qui² 'née²³ 'e³ rɨ²³dsóo²³ dsɨ³ra² jne² mozos quien³² 'e³ jmii'³¹ lǿ² la²³jɨ³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ huǿø³ 'e³ rɨ²³lí³. Ca²³xíin²³ ángel quien³² quián²³ jné² Juan 'i³ rɨ³løn³¹na¹ mozo quien³². La²³nɨ³ hua² cu³lø³¹ 'e³ ca²³jmée³ 'e³ ca²³dsóo²³ dsɨn²³.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Rɨ³løn³¹na¹ dsa³ ñi³. Juøøn³²na²³ 'nee'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² la²³jɨ³ 'e³ ca²³maan²³. Juøøn³²na²³ 'nee'²³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² júu² quiee'³² Dios, 'e³ jmii'³¹ lǿ² júu² 'e³ ca²³sɨ'²³ jné² Jesucristo.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Bi²³ dxʉ́²³ quie'² dsa³ 'i³ 'ɨ³ ji³ je² to̱o̱²³ júu² la³ 'e³ ca²³cuǿ³ Dios. 'E³ quie'²³ la'³ bi²³ dxʉ́²³ quie'² dsa³ 'i³ nuu³. Bi²³ dxʉ́²³ quie'² 'i³ jmee²³ quí̱i̱n²³ co̱'³. Qui² mɨ³lǿ²³ mɨ³lén² 'e³ rɨ²³lí³ 'e³ la²³ to̱o̱²³.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Jné² Juan juøøn³²na²³ 'nee'²³, te'²³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² 'nɨɨ'n³¹ guiáa²³ juɨɨ³ estado Asia: Cu²jmée³ Dios 'e³ 'uǿn² quia̱'² 'nee'²³. Cu²jmée³ 'e³ rɨ²³gua³ ca²³tó̱o̱²³ 'óo²ra'³. Cu²jmée³ la'³ Dios 'i³ xen³ rɨ³nɨ²³, 'i³ xen³ cɨ'²³ mɨ²jaa²³² jmɨ́ɨ², 'i³ xen³ jmɨ́ɨ² 'e³ ja³guín²³ co̱'³. 'E³ quie'²³ cu²jmée³ la'³ guiáan²³ espíritus 'i³ nee'n²³² xi²ñi² je² jen³¹ 'ñée².
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 'E³ quie'²³ cu²jmée³ la'³ Jesucristo 'i³ rɨ³løn³¹ dsa³ ñi³ 'i³ 'ne'² rɨ²³sɨ²³táan³na² júu² quiee'³². 'I³ 'í³ hua² 'i³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ xe̱'n². 'I³ 'í³ hua² 'i³ rɨ³løn³¹ juii² te'²³ reyes 'i³ xen³ mɨ³¹güii³ la³. Bi²³ 'néen² jne² 'ñée². 'E³ jo̱³ ca²³tu̱u̱³ jmɨ²³'ǿn² 'e³ jua'³ ca²³láan² jne² 'i³ rɨ³'ñu'n² dsoo².
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Ca²³jmée³ 'e³ rɨ³løn³¹na² reyes. Ca²³jmée³ 'e³ rɨ³løn³¹na² jmii³ dsa³ 'i³ jmoo³² ta² quiee'³² Dios quien³². 'E³ quie'²³ rɨ³løn³¹ Jmii³ co̱'³. ¡Cu²mi³gáan³ dsa³ 'ñée² ca³cuaa³! ¡Cu²li³røøn³ la²³ca̱a̱n³ ca³cuaa³! Amén.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Jóo²ra'³. Mɨ³ ja³'ɨ́ɨn²³ Cristo jee²³² jníi². 'E³ jo̱³ rɨ²³ñí² la²³jɨn³ sú̱n² dsa³. 'E³ quie'²³ rɨ²³ñí² la²³jɨn³ dsa³ 'i³ 'ɨ'² quie'² co̱'³. Bi²³ ma²³'nee³ rɨ²³cɨ'³ rɨ²³'o'² la²³jɨn³ sú̱n² dsa³ mɨ³¹güii³ mɨ³rɨ³joon³²te'²³. La²³nɨ³ cu³lø³¹ rɨ²³lí³. Amén.
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 “Jné² hua² 'i³ xen²³na²³ la²³ xen³ mɨ²'uø'¹ A 'e³ née² xe̱'n², la²³ xen³ mɨ²'uø'¹ Z 'e³ née² je² dsøn³. Jné² hua² 'i³ jmeen²³ 'e³ sɨ³li³láa²³ la²³jɨ³. Jné² hua² 'i³ jmeen²³ 'e³ sɨ³líi² la²³jɨ³.” La'³ jua'³ Juii³ra² Dios 'i³ sɨ³li'²³ la²³jɨ³, 'i³ xen³ rɨ³nɨ²³, 'i³ xen³ cɨ'²³ mɨ²jaa²³² jmɨ́ɨ². 'E³ quie'²³ xen³ jmɨ́ɨ² 'e³ ja³guín²³.
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Jné² Juan rɨ³løn³¹na¹ jó̱o̱²ra'³. Qui² rɨ³løn³¹na² ca³ti³² dsa³ quien³² Jesús. Dxi³quié̱n²na² ca³ti³². Rɨ³løn³¹ Dios juii² jne² ca³ti³². 'E³ quie'²³ ca³ti³² 'ne'² rɨ²³taa²³ra². La²³ca̱a̱n³ mɨ³xa³ ca³juɨ² 'iun²³²na¹ 'uǿ²³ dxoo'³¹ jmɨɨ³ je² xi̱i̱n³ Patmos. Dsoo² 'e³ 'ɨɨn²³ júu² quiee'³² Dios, dsoo² 'e³ rɨ³løn³¹na¹ dsa³ ñi³ quien³² Jesús 'e³ ca²³jme'²³te'²³ jné² la'³.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Ca²³tɨ́³ jmɨ́ɨ² domingo, jmɨ́ɨ² 'e³ røøn³ Juii³ra². Jmɨ́ɨ² jo̱³ ca²³cuǿ³ jui³¹ quián²³ Espíritu Gáan³. Ca²³núun²³ 'e³ xen³ 'i³ lʉ²³ quiʉ̱ʉ̱³ rɨ²³cø'n²³ jné². La²³ 'i̱i̱² cuoo'³ ca²³'í̱n².
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 Ca²³jua'³:
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Ca²³ji̱i̱n²³²na¹ 'e³ juø'n²³ rɨ²joon²³na²³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ 'i³ lʉ²³. Ca²³maan²³ guiáa²³ tɨɨ² 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹ je² rɨ³so̱'² ji³.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 'E³ quie'²³ jee²³² jo̱³ xi'n²³ jø̱n³ 'i³ xen³ la²³ xen³ jo̱o̱³¹ dsa³. Quii'³ cuo̱o̱³ cuaa³. Rɨ³'ñʉʉ³¹ 'uǿ² 'mɨɨ'³ 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Taa³ mɨ²dxi² la²³ taa³ jñʉ³ jó̱² dsɨɨ³ joo³ 'e³ taa³. Taa³ la²³ taa³ dsɨ́² güi'³. La²³ lǿ² 'e³ rɨ³so̱'² ji³ lǿ² mɨ²ñi².
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Rɨ³jii'³¹ tɨɨ² 'e³ la²³ rɨ³jii'³¹ ñí² 'e³ mɨ³coo³ dxi³¹ji³ 'e³ mɨ³ŋɨ́ɨ³ la²³jɨ³ 'e³ 'lʉʉ'². Bi²³ juø'²³ 'i̱i̱² 'e³ la²³ lʉ²³. 'E³ quie'²³ 'i̱i̱² la²³ 'i̱i̱² jmɨɨ³ juee'³ bee'².
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Xe̱e̱'n³ guiáan²³ li²³'áan² guoo³ 'e³ dxʉ́²³. Sɨ³bǿn³ ta³'oo² boo'³¹ 'e³ 'mée²³ joo³¹ i²³la³ i²³nɨ³. Rɨ³jii'³¹ ñi² 'e³ la²³ rɨ³ji'n³¹ ñi'² 'i³ jmee²³ 'ioo³ 'e³ bi²³ dxíi³.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Ma²ca¹mǿn¹na²³ 'i³ 'í³, ca²³ti²³ra̱a̱n²³²na¹ coo³¹ tɨɨ² 'e³ la²³ lǿ² ra̱a̱n²³ 'lɨ́ɨ³. 'E³ quie'²³ ca²³dxá³ guoo³ 'e³ dxʉ́²³ ñi'² quián²³. Ca²³jua'³:
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Jné² hua² 'i³ rɨ³ji̱'²³ rɨ³nɨ²³. Jné² hua² 'i³ jú̱n²³na²³. 'E³ quie'²³ jné² hua² 'i³ rɨ³ji̱'²³ ca³cuaa³. Jné² hua² 'i³ dxin²³ 'i'²³ xi² rɨ²³jú̱n³ dsa³, xi² rɨ²³ji̱i̱'²³te'²³ co̱'³. Jné² nee'²³² guaan²³ je² nee'n²³² 'lɨ́ɨ³.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 'E³ jo̱³ rɨ²te̱e̱n³¹ ji³ 'e³ la²³ mɨ³ñíin³, 'e³ la²³ mɨ³jóon². Rɨ²te̱e̱n³¹ ji³ 'e³ la²³ lǿ² rɨ³nɨ²³. 'E³ quie'²³ la'³, rɨ²te̱e̱n³¹ ji³ la²³jɨ³ 'e³ cɨ² rɨ²³lí³ cɨ̱ɨ̱n³ cɨ².
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 'Náan²³ 'e³ rɨ²máan² 'e³ 'ee² lǿ² xe̱e̱'n²³²na¹ guiáan²³ li²³'áan² 'e³ la²³ mɨ³ñíin³. 'E³ quie'²³ la'³ 'e³ 'ee² lǿ² té̱e̱³ guiáa²³ tɨɨ² 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹. La²³la³ hua² lǿ² 'e³ jo̱³: Guiáan²³ li²³'áan² jmee²³ lii²³ 'e³ xen³ guiáan²³ 'i³ røøn³ dsa³ quien³² Jesús 'i³ nee'n²³² guiáa²³ juɨɨ³. 'E³ jo̱³ xe̱e̱'n²³²na¹ guiáan²³ li²³'áan². 'E³ quie'²³ la'³, guiáa²³ tɨɨ² 'e³ rɨ³lø³¹ cu²nee³¹ jmee²³ lii²³ 'e³ xa³ guiáa²³ juɨɨ³ je² nee'n²³² dsa³ quien³² Jesús. 'E³ jo̱³ hua² xa³ guiáa²³ tɨɨ².
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.