Apocalipse 19

Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ma²mɨ³líi² la'³, ca²³núun²³ 'e³ la²³ lǿ² je² bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ dsa³ lʉ²³ yʉʉ'³¹ güii³. Ca²³jua'³te'²³:
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Qui² jmee²³ 'e³ ca³dsaan³² 'e³ la²³ dxa²³ ta².
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Co̱'³ cɨ'²³ ca²³jua'³te'²³:
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Ca²³quiaa³ rɨ³'in³² te'²³ dsa³ mɨ³dxún²³ 'i³ guiáan³ quiú̱n³ quia̱'² 'i³ quiú̱n³ 'i³ juø'²³ cu³løn³¹. Ca²³mi²³gáan³te'²³ Dios 'i³ jen³¹ sii³¹ gáan³. Ca²³jua'³te'²³:
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 'E³ quie'²³ jo̱³ xen³ 'i³ ca²³lʉ́³ jí̱i̱n² sii³¹ gáan³. Ca²³lʉ́³ quiʉ̱ʉ̱³. Ca²³jua'³:
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Jo̱³ tu³ ca²³núun²³ 'e³ la²³ lǿ² je² bi²³ ma²³'nee³ juɨ́ɨn²³ dsa³ lʉ²³. 'E³ quie'²³ 'i̱i̱² la²³ 'i̱i̱² jmɨɨ³ juee'³ bee'². 'I̱i̱² la²³ 'í̱n² i²³'ñeen³¹ loo²³². Ca²³lʉ́³te'²³ quiʉ̱ʉ̱³. Ca²³jua'³te'²³:
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 'Ne'² rɨ²jmee²ra² 'e³ jɨn³ dsɨ³ra².
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 'Ióo² júu² mɨ́³ 'e³ rɨ²³cɨ'² 'mɨɨ'³ taa³ 'e³ dxʉ́²³ la²³, 'e³ rɨ³jɨ́², 'e³ bi²³ rɨ³jii'³¹.
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ ángel. Ca²³sɨ'²³ jné²:
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'n² jñin²³ xi²ñi² 'ñée² 'i³ ca²³sɨ'²³ jné² la'³ 'e³ juø'n²³ rɨ²mi³gáan²na²³. 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ 'ñée². Ca²³sɨ'²³ jné²:
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 'E³ jo̱³ ca²³maan²³ 'e³ rɨ³no² yʉʉ'³¹ güii³. Ca²³mǿn²na²³ jø̱n³ caballo taa². 'I³ 'ne'² rɨ²³sɨ²³táan³ dsa³ júu² quiee'³² xi̱i̱n³ 'ñée² 'i³ cu³dsɨn³¹. 'I³ jmee²³ 'e³ la²³ lǿ² ju²dsoo³¹ xi̱i̱n³ co̱'³. Qui² jmee²³ 'e³ ca³dsaan³² 'e³ la²³ dxa²³ ta². Jmee²³ 'e³ ca³dsaan³² 'e³ la²³ jmee²³ qui³.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 La²³ lǿ² 'e³ rɨ³so̱'² ji³ lǿ² mɨ²ñi². Ñúun³ lɨɨ'² sɨɨ³ taa'² mɨ²dxi² 'ñée². Ta̱a̱n²³ 'ñée² 'uø'² 'e³ la²³ xi̱i̱n³. 'E³ quie'²³ 'nɨɨ'n³¹ 'ñée² hua² cuii³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ to̱o̱²³.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Quii'³ cuo̱o̱³ 'e³ mɨ³'a'²³ 'e̱'³ jmɨ³. Júu² quiee'³² Dios sɨ'²³te'²³ 'i³ cu³dsɨn³¹ caballo taa².
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Ŋɨ́³ tu³cɨ̱ɨ̱n³ la²³jɨn³ dsa³ 'láa³ quien³² Dios 'i³ xen³ yʉʉ'³¹ güii³. Quii'³te'²³ 'mɨɨ'³ taa³ 'e³ dxʉ́²³ la²³, 'e³ rɨ³jii'³¹, 'e³ rɨ³jɨ́². Jmø'n² la²³ caballos taa² cu³dsɨn³¹ te'²³ 'i³ 'í³ co̱'³.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 'Iʉ² 'oo² 'ñée² boo'³¹ 'e³ 'mée²³ 'e³ jua'³ rɨ²³jmée²³ qui³ quia̱'² dsa³ mɨ³¹güii³. Bi²³ 'uee'n³ júu² quiee'³² 'e³ la²³ rɨ²³dxi³ 'i'²³ quie'² dsa³ mɨ³¹güii³. Rɨ²³jmée²³ jñiin²³ dsa³ 'i³ hui²³dsɨ́ɨn² ñin³² Dios. Qui² bi²³ ti̱'n³ Dios 'i³ sɨ³li'²³ la²³jɨ³ ñin³² dsa³ 'í³.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 To̱o̱²³ 'uø'² cuo̱o̱³ quia̱'² quiʉ́² 'e³ la²³ xi̱i̱n³. To̱o̱²³ Rey 'i³ gáan³ cɨ² je² dsøn³, Juii² 'i³ gáan³ cɨ² je² dsøn³.
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 'E³ jo̱³ ca²³mǿn²na²³ jø̱n³ ángel 'i³ xi'n²³ je² ta̱a̱n²³ ñi'² yʉʉ'³¹ güii³. Ca²³lʉ́³ quiʉ̱ʉ̱³. Ca²³tøø³ la²³jɨn³ to̱³ 'i³ ró̱o̱³ 'ñée² dxoo'³¹ mɨ³¹güii³. Ca²³jua'³:
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Rɨ²cø'²ra'³ jmɨ² ŋu² reyes, jmɨ² ŋu² juii² dsa³ 'láa³, jmɨ² ŋu² dsa³ 'uee'n³, jmɨ² ŋu² caballo, jmɨ² ŋu² dsa³ 'i³ cu³dsɨn³¹ caballo, jmɨ² ŋu² la²³jɨn³ dsa³, juø'n³ quie'²³ mozos 'i³ 'a²³'e³ xa³ jñiin²³, juø'n³ quie'²³ 'a²³la³ 'í³, juø'n³ quie'²³ 'i³ gáan³, juø'n³ quie'²³ 'i³ 'a²³jia'³ gáan³.
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³mǿn²na²³ u²³núu² quia̱'² te'²³ reyes 'i³ xen³ mɨ³¹güii³ quia̱'² dsa³ 'láa³ quien³²te'²³. Rɨ³ŋɨɨn³¹te'¹ 'e³ jua'³ rɨ²³jmóo²te'²³ qui³ quia̱'²te'²³ 'ñée² 'i³ cu³dsɨn³¹ caballo taa², 'e³ quie'²³ quia̱'² dsa³ 'láa³ quien³² 'ñée² 'i³ 'í³ co̱'³.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 'E³ quie'²³ jo̱³ sø̱'n²te'²³ u²³núu². 'E³ quie'²³ la'³, sø̱'n²te'²³ 'ñée² 'i³ te³ juu³² 'e³ jua'³ 'ɨɨ³ júu² quiee'³² Dios. 'I³ 'í³ hua² 'i³ ca²³júun² dsa³ 'i³ quie̱³ 'uø'² 'e³ la²³ xi̱i̱n³ u²³núu², dsa³ 'i³ ca²³mi²³gáan³ ne'n² quiee'³². Qui² ca²³júun² dsa³ 'í³ ma²ca¹jmée³ u²³juø'²³ xi²ñi² uu'n² 'i³ ca²³huɨ̱'³ mɨ²dxi². Xa³ jmɨ²³ñii'³¹ 'e³ rɨ³lø³¹ ji³ 'e³ sɨ³coo³ ca³ti³² quia̱'² guo² jí². Ca³ti³² áan²³ ca²³juén²te'²³ dxi³¹ji³ 'e³ rɨ³ji̱'²³quie'²³te'²³.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 'E³ quie'²³ boo'³¹ 'e³ 'iʉ² 'oo² 'ñée² 'i³ cu³dsɨn³¹ caballo taa² jú̱n²³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ quia̱'²te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³cø̱'n²³ la²³ cɨ² tu'² to̱³ jmɨ² ŋu²te'¹.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.