2 Tessalonicenses 2
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios (CNLNT) vs NTLH
1 Xa³ co̱o̱³ júu² 'e³ rɨ²xii'³¹ra'³¹ 'nee'²³, te'²³ jó̱o̱²ra'³¹: Rɨ²xii'³¹ra'³¹ 'nee'²³ 'e³ rɨ²³güe'n²³ co̱'³ Juii³ra² Jesucristo. 'E³ quie'²³ rɨ²³ñii'n²³na² caan²³ 'ñée² mɨ³rɨ³güe'n²³ co̱'³.
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 Rɨ²jmée²ra'³ co̱o̱³ mɨ²'áa² 'e³ rɨ²jmée²ra'³ bii²³ 'óo²ra'³. 'A²³ rɨ³jmee³ra'³ 'e³ bi²³ xe̱'n² rɨ²³bɨ́² 'óo²ra'³. 'A²³ rɨ³nuu³ra'³ 'e³ jua'³ dsa³ 'e³ mɨ³tɨ́³ jmɨ́ɨ² 'e³ rɨ²³güe'n²³ co̱'³ Juii³ra². 'A²³ rɨ³nuu³ra'³ júu² 'e³ lø³² la'³ 'e³ lʉ²³ dsa³, juø'n³ quie'²³ jua'³te'²³ 'e³ lʉ²³te'²³ júu² 'e³ cuø²³ Espíritu Gáan³ quie'²te'²³, juø'n³ quie'²³ júu² 'oo² dsa³. 'A²³ rɨ³mi³quí̱i̱n²³na'³, juø'n³ quie'²³ rɨ²³dxo'² quién²na'³ ji³ 'e³ lʉ²³ la'³ 'e³ jua'³te'²³ ji³ 'e³ ca²³jmee² jnee'³¹.
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 'A²³ rɨ³co̱³ra'³ júu² 'e³ rɨ²³júun²te'²³ 'nee'²³, juø'n³ quie'²³ jmii'³¹ jmoo³². Qui² xa³ cɨ² 'e³ 'ne'² rɨ²³lí³ jén²³ cɨ² 'e³ la²³ rɨ²³güe'n²³ co̱'³ Juii³ra². Qui² 'e³ cɨ² rɨ²³roo'²³ dsa³ ñin³² Dios. Co̱'³ cɨ'²³ rɨ²³mi²³jnen³ 'ñée² dsa³ 'i³ 'née²³ jmø'n² la²³ 'e³ xa³ dsoo² quiee'³², 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³gua'²³.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 Qui² rɨ²³'nóo²³ júu² dsa³ 'í³ quia̱'² la²³jɨn³ sú̱n² 'i³ sɨ'²³te'²³ juii²te'¹. Rɨ²³'nóo²³ júu² quia̱'² la²³jɨ³ 'e³ mi³gáan³ dsa³. Qui² rɨ²³mi²³gáan³ 'ñée². 'E³ jo̱³ rɨ²³gua³ ñʉ'²³ 'ñʉ́² gáan³ je² mi³gáan³ Dios dsa³ Israel. “Dios jné²” rɨ²³jua'³.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 Ma²jen³¹quien¹na²³ quia̱'n²³²na¹ 'nee'²³ mɨ²jo̱³, ca²³juǿøn²na²³ 'nee'²³ 'e³ rɨ²³lí³ la'³, ¿mɨ³naa'³¹? 'Ne'² li²³liin³²na'³ jo̱o̱²³na²³.
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 'Née²³ rɨ²³jmée²³ ta² rɨ³nɨ²³ dsa³ 'i³ 'née²³ jmø'n² la²³ 'e³ xa³ dsoo² cu²ru'³ rɨ²³lí³ juø'². 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'². Xa³ 'e³ jniin²³ jui³¹ quie'². Móo³ra'³ miin²³na'³ 'e³ 'ee² 'noo³¹ 'e³ jniin²³ jui³¹ quie'². 'E³ jo̱³ 'a²³jia'³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³jmée²³ ta² dsa³ 'í³ la²³huø'n²³ 'e³ 'íi² rɨ²³tɨ́²³ jmɨ́ɨ² quiee'³². Mɨ³rɨ³ti³ jmɨ́ɨ² quiee'³², jo̱³ hua² rɨ²³mi²³jnen³ 'ñée² dsa³ 'í³.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Mɨ³la³lii²³ 'e³ jmee²³ ta² rɨ³nɨ²³ ju²³bíi²³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³. 'E³ quie'²³ xen³ 'i³ jniin²³ jui³¹ quie'². Rɨ²³jniin²³ quie'²³ la'³ jui³¹ quie'² la²³huø'n²³ rɨ²³tɨ́²³ 'e³ rɨ²³je̱'n²te'²³ 'i³ jniin²³ jui³¹ rɨ³nɨ²³.
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 Mɨ³rɨ³je̱'n³²te'²³ 'i³ jniin²³ rɨ³nɨ²³, rɨ²³mi²³jnen³ 'ñée² dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ dxún²³. 'E³ quie'²³ rɨ²³jŋɨ'n²³ dsa³ 'í³ Juii³ra² Jesús mɨ³rɨ³güe'n²³ co̱'³. Líi² 'nɨɨ'n³¹ dxí³ ta'n² Juii³ra² 'e³ rɨ²³jú̱n³ dsa³ 'í³. Líi² te³ rɨ²³ñín² Juii³ra² dsa³ 'í³. 'E³ jo̱³ rɨ²³gua'²³. Qui² bi²³ ma²³'nee³ rɨ³ji'n³¹ cu³løn³¹ Juii³ra² mɨ³rɨ³güe'n²³ co̱'³.
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 Ta² quiee'³² Satanás 'e³ rɨ²³güén³ dsa³ 'í³. 'E³ jo̱³ bi²³ 'uee'n³ mɨ³rɨ³güén³. Rɨ²³jmée²³ u²³juø'²³ 'e³ juø'²³ rɨ²³jóo² dsa³. Qui² 'née²³ rɨ²³júun² dsa³.
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 Bi²³ ñúun³ la²³jɨ³ 'e³ rɨ²³jmée²³ 'e³ jua'³ rɨ²³júun² dsa³. Qui² bi²³ 'a²³jia'³ dxún²³. 'E³ jo̱³ rɨ²³sɨ²³táan³ dsa³ 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³gua'²³. Qui² 'a²³jia'³ dxʉ́²³ dsɨ́²te'²³ 'e³ rɨ²³núu²³te'²³ ju²dsoo³¹ quiee'³² Dios.
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 'E³ jo̱³ rɨ²³jmée²³ Dios 'e³ rɨ²³sɨ²³caa'n³²quie'²³te'²³ jui³¹. Rɨ²³jmée²³ 'e³ rɨ²³sɨ²³táan³te'²³ u²³sɨ²³júu².
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 La'³ hua² rɨ²³jmée²³ 'e³ la²³ rɨ²³'ien³ júu² 'e³ 'ne'² rɨ²³gua'²³ te'²³ dsa³ 'í³ mɨ³rɨ³dxa³ 'ñée² ta² quiee'³²te'²³ 'e³ jua'³ 'a²³jia'³ sɨ³táan³te'²³ ju²dsoo³¹, 'e³ jua'³ bi²³ 'née²³te'²³ la²³jɨ³ 'e³ 'a²³jia'³ dxʉ́²³.
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Rɨ²xii'³¹ra'³¹ 'nee'²³, te'²³ jó̱o̱²ra'³¹ 'i³ bi²³ 'néen² Juii³ra²: Ya̱'n³na'³¹ 'e³ rɨ²ji̱i̱n²³²na'³¹ mɨ²'áa² quie'² Dios 'e³ rɨ²'en²³²na'³¹ 'nee'²³ tén³ la²³. Qui² ca²³'náan²³ 'nee'²³ Dios cɨ'²³ mɨ²xe̱'n³¹ 'e³ rɨ²³láan³na'³. Jmee²³ Espíritu Gáan³ 'e³ jmee³ra'³ jmø'n² 'e³ rɨ³jɨ́². Sɨ³táan³na'³ ju²dsoo³¹ quiee'³² Dios.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 'Née²³ Dios 'e³ rɨ²³láan³na'³. 'E³ jo̱³ ca²³'náan²³ 'nee'²³ 'e³ rɨ²³sɨ²³táan³na'³ júu² dxʉ́²³ quiee'³² 'e³ ca²³xii'³¹ra'³¹ 'nee'²³. Ca²³'náan²³ 'nee'²³ 'e³ 'née²³ 'e³ li²³gáan³na'³ la²³ gáan³ 'ñée² Juii³ra² Jesucristo.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Rɨ²xii'³¹ra'³¹ 'nee'²³, te'²³ jó̱o̱²ra'³¹: Rɨ²nóo²quie²³ra'³ 'uaa'³. Rɨ²jmo'²quie²³ra'³ júu² 'e³ ca²³'ee³¹ra'³¹ 'nee'²³, juø'n³ quie'²³ júu² 'oo³¹ra'³¹ 'e³ ca²³nʉʉ³ra'³, juø'n³ quie'²³ júu² 'e³ to̱o̱²³ ji³ 'e³ ca²³jmee²ra'³¹.
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 Bi²³ 'néen² jne² Dios Ñʉ'²ra² 'i³ jmee²³ 'e³ sɨ³líin²³ dsɨ³ra² ca³cuaa³, 'i³ jmee²³ 'e³ je̱³ra² 'e³ rɨ²³jmée²³ 'ñée² 'e³ dxʉ́²³ quiée²ra² 'e³ jua'³ bi²³ 'uǿn². Cu²jmée³ 'ñée² Dios Ñʉ'²ra² quia̱'² Juii³ra² Jesucristo
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 'e³ rɨ²³líin²³ 'óo²ra'³. Cu²jmóo¹quie'²³te'²³ 'e³ li²³'uee'n³ cɨ² 'óo²ra'³, 'e³ rɨ²jmée²cɨ²ra'³ la²³jɨ³ 'e³ dxʉ́²³ 'e³ jmee³ra'³, 'e³ rɨ²lʉ́²cɨ²ra'³ la²³jɨ³ júu² dxʉ́²³ 'e³ lʉ́²ra'³.
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.