João 4
Lalana Chinantec NT (CNL_TBL) vs AAI
1 Ca²³núu³ dsa³ fariseo 'e³ juɨ́ɨn²³ cɨ² dsa³ 'i³ sɨ³lín³ dsa³ quien³² Jesús la²³ cɨ'²³ dsa³ quien³² Juan. Ca²³núu³te'²³ 'e³ juɨ́ɨn²³ cɨ² dsa³ 'i³ ca²³xáan² jmɨɨ³ Jesús la²³ cɨ'²³ dsa³ 'i³ ca²³xáan² jmɨɨ³ Juan.
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 'E³ quie'²³ 'a²³la³ 'í³ Jesús ca³quie̱e̱² 'i³ ca²³xáan² dsa³ jmɨɨ³. Dsa³ quien³² hua² 'i³ ca²³xáan² dsa³ jmɨɨ³.
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Ma²ca¹dsóo¹ dsɨ́² Juii³ra² 'e³ la'³ cu³lø³¹ júu² 'e³ ca²³núu³ dsa³ fariseo, ca²³bǿn³ estado Judea. Ŋø'n² co̱'³ estado Galilea.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 'E³ quie'²³ ca²³la²³'ne'² 'e³ rɨ²³ŋɨ́n³ estado Samaria.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Ca²³dxóo² co̱o̱³ juɨɨ³ je² røøn³ estado Samaria je² xi̱i̱n³ Sicar, mɨ³lén² la²³ 'uǿ²³ je² røøn³ Jacob mɨ²jaa²³², 'uǿ²³ 'e³ ca²³cuǿø²³ jo̱o̱³¹ 'i³ xi̱i̱n³ Søø³².
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Núu²³ xa³ too³ je² sø'n³²te'²³ jmɨɨ³ 'e³ ca²³yʉ́ʉ² Jacob mɨ²jaa²³². Bi²³ ca²³'uaa'n²³ Jesús 'e³ la²³ 'iún² jui³¹. 'E³ jo̱³ ca²³guó³ coo³¹ je² cu³'oo'²³ too³ jmɨɨ³. Mɨ³tɨ́³ la²³ca̱a̱n³ dxaan²³ ñi'² 'nɨɨ'n³¹.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxóo² jø̱n³ mɨ́³ Samaria 'e³ jua'³ 'née²³ rɨ²³có̱² jmɨɨ³. Ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ́³ 'í³: ―Rɨ²jméen² co̱o̱³ mɨ²'áa² 'e³ rɨ²cuǿn² ca³juɨ² jmɨɨ³ 'e³ rɨ²uu'n²³² ―ca²³jua'³.
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 Qui² mɨ³ca³guín²³ dsa³ quien³² jee²³² juɨɨ³ 'e³ jua'³ sɨ³quie̱³te'²³ 'e³ rɨ²³e'²te'²³.
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ mɨ́³ Samaria. Ca²³sɨ'²³ Jesús: ―¿'Ee² lǿ² mɨ³xi'n²nu³ jné² 'e³ rɨ²cuǿøn¹na²³ 'nʉ³ jmɨɨ³ 'e³ rɨ²'u'n²? Qui² dsa³ Israel hua² 'nʉ³. 'E³ quie'²³ dsa³ Samaria hua² jné². La'³ ca²³jua'³ mɨ́³ Samaria. Qui² 'a²³jia'³ dxʉ́²³ lʉ²³ dsa³ Israel quia̱'² dsa³ Samaria.
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ́³ 'í³: ―'A²³jia'³ máan³ 'e³ jmii'³¹ 'nɨɨ'n³¹ dxʉ́²³ 'e³ 'née²³ rɨ²³jmée²³ Dios quién²nu³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ máan³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ jné² 'i³ mɨ³juǿøn²na²³ 'nʉ³: “Rɨ²cuǿn² ca³juɨ² jmɨɨ³ 'e³ rɨ²uu'n²³²”. 'U² cu²ru'³ máan³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ jné², jné² hua² mɨ³ŋɨ'n²nu³ jmɨɨ³ cu²ru'³ la'³. Mɨ³cuǿøn²³na²³ 'nʉ³ jmɨɨ³ 'e³ jmee²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ dsa³ cu²ru'³ la'³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ mɨ́³: ―'A²³'e³ xa³ quié̱n² 'e³ rɨ²juø'n²³nu³ jmɨɨ³ xú̱n³. Co̱'³ cɨ'²³ bi²³ jɨ̱ɨ̱n²³² too³, ¿mɨ³naa'³¹? ¿Jiaa'³¹ cu³quie̱n³ jmɨɨ³ 'e³ jmee²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ dsa³?
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 ¿'A² bi²³ cɨ² gáan³nu³ la²³ cɨ'²³ yi²³uu'²ra² jaa²³² 'i³ xi̱i̱n³ Jacob, 'i³ ca²³jmée³ quiée²ra² too³ la³? 'E³ quie'²³ la³ hua² 'ɨ̱'²³ jmɨɨ³ 'ñée² quia̱'² jo̱o̱³¹ quia̱'² roo'³² quien³². ―La'³ ca²³jua'³ mɨ́³.
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ́³: ―'E³ cɨ² li²³dxíin³ dsɨ́² co̱'³ la²³jɨn³ dsa³ 'i³ 'ɨ̱ɨ̱'³² jmɨɨ³ la³.
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ma²³ li²³dxíin³ dsɨ́² co̱'³ dsa³ 'i³ 'ɨ̱ɨ̱'³² jmɨɨ³ 'e³ rɨ²cuøn²³² jné². Qui² rɨ²³'iá³ 'ñée² jmɨɨ³ ñʉ'²³ dsɨ́² dsa³ 'i³ rɨ²cuǿøn¹ jmɨɨ³ jo̱³. 'E³ jo̱³ rɨ³ji̱'²³ ca³cuaa³ dsa³ 'í³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ mɨ́³. Ca²³sɨ'²³ Jesús: ―Cuøø² jné² jmɨɨ³ 'e³ mɨ³'én² nɨ³ jo̱o̱²³na²³. Qui² jo̱³ hua² 'a²³jia'³ ma²³ li²³dxíin³ dsɨn²³ co̱'³. 'A²³jia'³ ma²³ li²³'ne'² 'e³ rɨ²³güén³na²³ je² la³ rɨ²³gui²³quie̱n²³ jmɨɨ³. ―La'³ ca²³jua'³ mɨ́³.
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ́³: ―Cu³jén²³ dsóo²³ quien³²nu³. Ñeen³² co̱'³ quia̱'n²nu³.
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ mɨ́³. Ca²³sɨ'²³ Jesús: ―'A²³'i̱³ xen³ dsóo²³ quién²³na²³ xú̱n³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ́³: ―'E̱'n³ quie'²³ dsɨ́² 'e³ la²³ mɨ³jue'n². 'A²³'i̱³ xen³ dsóo²³ quien³²nu³.
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 Qui² mɨ³tɨ́³ 'ñén³ dsóo²³ 'i³ mɨ³la³quia̱'n²nu³. 'E³ quie'²³ 'a²³la³ ma²³ 'í³ dsóo²³ quien³²nu³ ca³quie̱e̱² 'i³ quia̱'n²nu³ rɨ³nɨ²³. Mɨ³lʉ́n² ju²dsoo³¹. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ mɨ́³. Ca²³sɨ'²³ Jesús: ―Mɨ³la³quiin²³ 'e³ dsoo²³ 'áan² la²³ dsoo²³ dsɨ́² te'²³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³².
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 Yʉʉ'³¹ mo'³ la³ ca²³mi²³gáan³ Dios yi²³uu'²ra'³¹ jaa²³². 'E³ quie'²³ 'nee'²³ juo'³ra'³ 'e³ juɨɨ³ Jerusalén 'ne'² rɨ²³mi²³gáan³ dsa³ Dios.
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ́³: ―'Ne'² rɨ²³sɨ²³táan³nu³ júu² 'e³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³: Mɨ³lǿ²³ mɨ³lén² jmɨ́ɨ² 'e³ 'a²³la³ ma²³ yʉʉ'³¹ mo'³ la³, 'a²³la³ ma²³ juɨɨ³ Jerusalén je² rɨ²mi³gáan²na'³ Dios Ñu'n²³.
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 'A²³jia'³ móo³ra'³ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ mi³gáan²na'³. 'E³ quie'²³ ne³ra'³¹ jnee'³¹ 'e³ 'i̱i̱² sɨɨ'³¹ mi³gáan²na'³¹. Qui² Dios ca²³cuǿø²³ jnee'³¹ dsa³ Israel júu² quiee'³² 'e³ jmee²³ 'e³ rɨ²³láan³ dsa³.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 'E³ quie'²³ mɨ³lǿ²³ mɨ³lén² jmɨ́ɨ², 'e³ quie'²³ mɨ³tɨ́³ rɨ³nɨ²³, 'e³ ñʉ'²³ dsɨ́² dsa³ 'ne'² rɨ²³mi²³gáan³ dsa³ Dios Ñu'n²³. Jø̱n³ Dios Ñu'n²³ hua² 'ne'² rɨ²³mi²³gáan³ dsa³ 'i³ 'née²³ rɨ²³mi²³gáan³ Dios ca³quie̱e̱². Qui² 'née²³ Dios Ñu'n²³ 'e³ li²³xen³ dsa³ 'i³ jmoo³² la'³ 'e³ rɨ²³mi²³gáan³te'²³ 'ñée².
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Espíritu rɨ³løn³¹ Dios. 'E³ jo̱³ hua² 'e³ ñʉ'²³ dsɨ́² dsa³ 'ne'² rɨ²³mi²³gáan³ dsa³ Dios. Jø̱n³ 'ñée² Dios 'ne'² rɨ²³mi²³gáan³ dsa³ 'i³ 'née²³ rɨ²³mi²³gáan³ Dios ca³quie̱e̱². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ mɨ́³. Ca²³sɨ'²³ Jesús: ―Maan²³ 'e³ cɨ² rɨ²³güén³ Mesías 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios, 'i³ sɨ'²³te'²³ Cristo. Mɨ³rɨ³güén³ 'ñée², jo̱³ rɨ²³'ée²³ jne² la²³jɨ³.
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ mɨ́³: ―'I³ 'í³ jné² 'i³ lʉn²³ quia̱'n²³²na¹ 'nʉ³. Jné² hua² 'i³ 'ǿn²³nu³ nɨ³.
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 'E³ quie'²³ ca²³i²³guiin³² dsa³ quien³² Jesús. Bi²³ juø'²³ ca²³jóo²te'²³ 'e³ mi³róo³ Jesús quia̱'² jø̱n³ mɨ́³. 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ 'i³ ca²³la²³bii²³ dsɨ́² ca²³sɨ'²³ Jesús: “¿'Ee² 'noo³¹ 'naan³?” 'E³ quie'²³ 'a²³'i̱³ xen³ 'i³ ca²³jua'³: “¿'Ee² lǿ² mi³ráan² quia̱'n²nu³ mɨ́³ nɨ³?”
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³cuaa'n³ mɨ́³ mɨ²dsuu² quiee'³². Ŋø'n² co̱'³ jee²³² juɨɨ³. Ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ juɨɨ³:
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 ―Mɨ²³gui²³²ra². Mɨ²³joon²³²na² jø̱n³ dsa³ 'i³ mɨ³sɨ'²³ jné² la²³jɨ³ 'e³ lɨ'³ ca³jméen²³. ¿'A² juø'² 'a²³la³ 'í³ Cristo 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios cu²ne²ra²? ―ca²³jua'³ mɨ́³.
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³'uǿøn²³ dsa³ juɨɨ³. Ca²³guín²³te'²³ i²joon³te'²³ Jesús.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 La²³huø'n²³ la²³ jiaan³ mɨ́³ jee²³² juɨɨ³, ca²³lʉ́³ dsa³ quien³² quia̱'² Jesús. Ca²³sɨ'²³te'²³: ―Dsa³ 'e²³, quie'² ca³juɨ² xú̱n³ ―ca²³jua'³te'²³.
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ 'ñée²: ―Xa³ 'e³ ee'n²³ 'e³ 'a²³jia'³ móo³ra'³.
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 'E³ jo̱³ ca²³lʉ́³ la²³ co̱³quie'² miin²³ dsa³ quien³². Ca²³jua'³te'²³: ―¿'A² juø'² xen³ 'i³ mɨ³gui³co̱³ 'e³ rɨ²³e'² cu²ne²ra²?
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²: ―La²³ xen³ 'e³ sɨ³liin²³ dsɨn²³ mɨ³rɨ³ee'n²³ xen³ 'e³ jmeen²³ 'e³ la²³ 'née²³ 'ñée² 'i³ ca²³xíin²³ jné². La'³ xen³ 'e³ jmeen²³ ta² quiee'³² co̱'³.
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 'Nee'²³ juo'³ra'³ 'e³ jmee²³ cɨ² quiú̱n³ sɨɨ'³ 'e³ rɨ²³jmóo² dsa³ 'ó̱o̱²³. 'E³ quie'²³ jné² rɨ²juøøn³¹na¹ 'nee'²³: Jóo²ra'³ dxʉ́²³. Qui² mɨ³roo³ cuɨɨ³. Mɨ³tɨ́³ 'e³ rɨ²³lí³ 'ó̱o̱²³.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 'E³ quie'²³ xa³ jñiin²³ dsa³ 'i³ jmee²³ 'ó̱o̱²³. Qui² la²³ xen³ mɨɨ³¹ 'e³ sɨ³li³xa³ mɨ³rɨ³jmoo³² dsa³ 'ó̱o̱²³ xen³ dsa³ 'i³ rɨ²³ji̱i̱'²³ ca³cuaa³ mɨ³rɨ³sɨ'²³te'²³ 'e³ 'ne'² rɨ²³sɨ²³táan³. Jo̱³ hua² li²³jɨn³ dsɨ́² ca³ti³² dsa³ 'i³ jmee²³ jmo² quia̱'² dsa³ 'i³ jmee²³ 'ó̱o̱²³.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 Qui² ca³quie̱e̱² sɨ³lí³ 'e³ la²³ to̱'²³ lʉ²³ dsa³ 'e³ jua'³te'²³: “Jø̱n³ dsa³ 'i³ jmee²³ jmo². Jia'³ hua² 'i³ jmee²³ 'ó̱o̱²³.”
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Jné² sɨɨn³²na²³ 'nee'²³ 'e³ rɨ²jmée²ra'³ 'ó̱o̱²³ je² 'a²³la³ 'nee'²³ ca²³jmée²ra'³ jmo². Jia'³ cɨ'²³ dsa³ ca²³jmóo² ta². 'E³ quie'²³ 'nee'²³ cu³mi³quie̱e̱'²³²ra'³ la²³jɨ³ 'e³ mɨ³la³xa³ je² ca²³jmóo²te'²³ ta². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Juɨ́ɨn²³ dsa³ Samaria 'i³ nee'n²³² juɨɨ³ jo̱³ 'i³ ca²³táan³ quia̱'² Jesús. Qui² ca²³jua'³ mɨ́³. Ca²³'én² Jesús: “Mɨ³sɨ'²³ jné² la²³jɨ³ 'e³ lɨ'³ ca³jméen²³”.
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 'E³ quie'²³ ma²ca¹dxi¹guín¹ dsa³ Samaria, ca²³sɨ'²³te'²³ Jesús 'e³ rɨ²³cuaa'n²³ cɨ² quia̱'²te'²³. 'E³ jo̱³ ca²³cuaa'n²³ Jesús tú̱²³ jmɨ́ɨ² juɨɨ³ quiee'³²te'²³.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Bi²³ cɨ² juɨ́ɨn²³ dsa³ 'i³ ca²³táan³ quia̱'² Jesús ma²ca¹núu³te'²³ júu² quiee'³² 'ñée².
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ mɨ́³: ―'A²³la³ ma²³ jo̱³ 'e³ mɨ³nʉʉ²ra'³¹ júu² quien³²nu³ 'e³ sɨ³táan³na'³¹. Qui² mɨ³nʉʉ²ra'³¹ miin²³na'³¹ júu² quiee'³² 'ñée². Ne³ra'³¹ 'e³ 'e̱'n³ quie'²³ dsɨ́² Cristo 'i³ rɨ²³láan² dsa³ mɨ³¹güii³ hua² 'í³. ―La'³ ca²³jua'³ dsa³ juɨɨ³.
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Ma²ca¹ŋɨ́n³ tú̱²³ jmɨ́ɨ² la'³, ca²³bǿn³ Jesús. Ŋø'n² estado Galilea.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 'E³ quie'²³ 'ñée² Jesús ca²³jua'³ 'e³ 'a²³jia'³ mi³juø'²³te'²³ dsa³ 'i³ 'ɨɨ³ júu² quiee'³² Dios juɨɨ³ quiee'³² 'ñée².
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 'E³ quie'²³ ma²ca¹dxe'n¹ co̱'³ estado Galilea, bi²³ ca²³mi²³juø'²³ dsa³ Galilea quia̱'² Jesús. Qui² ŋó²³te'²³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmée³ juɨɨ³ Jerusalén ma²ca¹tɨ́³ mɨ²juee'³ pascua. Qui² i²guín¹ miin²³ mɨ²juee'³.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxóo² co̱'³ Jesús juɨɨ³ Caná estado Galilea, juɨɨ³ je² ca²³jmée³ 'e³ ca²³guø'n³ jmɨɨ³, 'e³ ca²³lǿ²³ jmɨɨ'³¹ mɨ²jø'² vino. 'E³ quie'²³ xen³ jø̱n³ dsa³ 'i³ rɨ³løn³¹ dxi² juɨɨ³ 'i³ dsoo'²³² jo̱o̱³¹ juɨɨ³ Capernaum.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Ca²³núu³ dsa³ 'í³ 'e³ mɨ³güee'n³² co̱'³ Jesús estado Galilea naan³ estado Judea. 'E³ jo̱³ i²joon³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ 'e³ rɨ²³jmée²³ co̱o̱³ mɨ²'áa² 'e³ rɨ²³dsóo² sɨ³mi³'láan³ jo̱o̱³¹. Qui² mɨ³ rɨ²³jú̱n³, jua'³.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ dsa³ 'í³: ―'A²³jia'³ rɨ²³sɨ²³táan³na'³ xi³nu³ 'a²³jia'³ li²³xa³ 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ bi²³ gáan³na²³, xi³nu³ 'a²³'e³ xa³ u²³juø'²³ 'e³ rɨ²joo³¹ra'³. ―La'³ ca²³jua'³ Jesús.
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ dsa³ 'i³ rɨ³løn³¹ dxi² juɨɨ³: ―Dsoo³²ra² xú̱n³. Qui² bi²³ juø'² rɨ²³jú̱n³ ja̱a̱n²³ ―ca²³jua'³.
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús: ―Guø'n³ 'nʉ³. Qui² 'a²³jia'³ rɨ²³jú̱n³ ja̱a̱n³. Ca²³táan³ dsa³ 'i³ rɨ³løn³¹ dxi² juɨɨ³ júu² 'e³ ca²³lʉ́³ Jesús. 'E³ jo̱³ ŋø'n² quie'².
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 'E³ la²³ 'iún² quie'²³ jui³¹ 'e³ dsø'n³², ca²³jí̱i̱n³ mozos quien³². Ca²³sɨ'²³te'²³ 'e³ rɨ³ji̱'²³ quie'²³ jo̱o̱³¹.
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³ŋɨ́ɨ³ júu² 'ñée² 'e³ 'ee² hora 'e³ láa²³ ca²³'ɨ́ɨ³ ca³juɨ² dsóo² quiee'³² xii'³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ mozos: ―Dxóo³ la²³ca̱a̱n³ hora 'e³ co̱o̱³ 'e³ mɨ³cu³'lóo³ ca²³dsǿn²³ dsóo² dxíi³ quie'².
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Ñi³² jmii³ xii'³ 'e³ hora jo̱³ 'e³ ca²³jua'³ Jesús: “'A²³jia'³ rɨ²³jú̱n³ ja̱a̱n³”. 'E³ jo̱³ ca²³táan³ 'ñée² ca³ti³² quia̱'² la²³jɨn³ 'i³ nee'n²³² xi²ñʉ'¹ quiee'³².
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 La'³ cu³lø³¹ ca²³jmée³ Jesús je² ca²³tɨ́³ tú̱²³ taa'² 'e³ jmee²³ u²³juø'²³ 'e³ jmee²³ lii²³ 'e³ bi²³ gáan³. La'³ ca²³jmée³ ma²güe'n³¹ co̱'³ estado Galilea naan³ estado Judea.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.