João 20

Lalana Chinantec NT (CNL_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 I²³løn³¹ cɨ² jmɨ́ɨ² domingo ŋóo² I²³lee² too³ 'loo³. Li³'o̱o̱³ quie'²³ ca²³dxóo². 'E³ quie'²³ ŋó²³ 'e³ 'a²³jia'³ ma²³ née² cú̱u̱² 'e³ rɨ³jnɨ³ 'oo'² too³.
1 Fur an bubusuruf, maraumanika Mary Magdalin eregugumin auman in hubemaim tit, nuwanuw hub awan kabay hifururuw tit inu’in itin. |alt="women see stone rolled away" src="cn01850B.tif" size="col" loc="Jhn 20.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="John 20.1"
2 'E³ jo̱³ ŋóo² ca²³la²³dxí² i²joon³ Muun³² Peen²³² quia̱'² jné² dsa³ quien³² Jesús 'i³ bi²³ 'néen². Ca²³jua'³ I²³lee². Ca²³sɨ'²³ jnee'³¹: ―Mɨ³dxin³te'²³ 'lɨ́ɨ³ Juii³ra² too³ 'loo³, ¿mɨ³naa'³¹? 'A²³jia'³ ne³ra² 'e³ jiaa'³¹ mɨ³quiaan³te'²³ ―ca²³jua'³.
2 Imih i matabir erenunuw in Simon Peter biyan naatu bai’ufununayan orot ta Jesu biyabuw i hairi biyah tit naatu eo, “Sabuw hina Regah biyan hubemaim hibosair naatu i menamaim hiya’iy, it men taso’ob.”
3 'E³ jo̱³ ca²³bǿn³ Peen²³². Ŋóo² quia̱'² jné². I²gui²³ra'³¹ too³ 'loo³.
3 Imih Peter naatu bai’ufununayan orot ta hairi hub itinamih hin.
4 I²gui²³ra'³¹ ca³ti³². 'E³ quie'²³ 'uaa'³ cɨ² ŋáan² jné² la²³ cɨ'²³ Peen²³². Jén²³ cɨ² ca²³tɨn³na²³ too³ 'loo³ jo̱o̱²³na²³.
4 Naatu hairi erenununuw hin, baise bai’ufununayan orot ta Peter i gegesair i wan in hubemaim tit.
5 Ca²³ta̱a̱n²³ rɨ³'in³²na²³ 'e³ juø'n²³ rɨ²jóon¹ ñʉ'²³ too³ 'loo³. Ca²³maan²³ 'e³ ro̱o̱³ 'mɨɨ'³ 'e³ ca²³pee'n³te'²³ ñʉ'²³ too³ 'loo³. 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ 'ín²na²³ ca³quie̱e̱².
5 Naatu i kwafure nuwariy waifuw Jesu hisumisum inu’in itin baise men runamih.
6 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxóo² Muun³² Peen²³². 'Ͳ 'ñée² ñʉ'²³ too³ 'loo³. Ŋó²³ 'e³ ro̱o̱³ 'mɨɨ'³ 'e³ ca²³pee'n³te'²³.
6 Naatu Simon Peter, uf nunuw na tit naatu in hub wanawanan run, waifuw Jesu hisum inu’in itin.
7 Ŋó²³ paa²i² 'e³ ca²³láa²te'²³ mɨ²dxi². 'E³ quie'²³ 'a²³la³ ca³ti³² ro̱o̱³ quia̱'² 'mɨɨ'³ 'e³ ca²³pee'n³te'²³. Co̱³quie'² ro̱o̱³ rɨ³ben²³ paa²i².
7 naatu murubih tesumasum ana faifuw Jesu nukwarin himetan auman inu’in itin. Nati waifuw i taiyuwinawat nu nabin in, men Jesu biyan hisumisum aumanamih.
8 'E³ quie'²³ jo̱³ hua² 'ín²na²³ too³ 'loo³ jné² co̱'³. Ca²³maan²³ dxʉ́²³ 'e³ jmii'³¹ cu³lø³¹. 'E³ jo̱³ ca²³táan³na²³ 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ Jesús.
8 Naatu bai’ufunenayan orot ta wan na hubamaim titit, i auman run. Itin itumatum.
9 Qui² 'íi² rɨ²jmee²ra'³¹ 'i'²³ mɨ²jo̱³ 'e³ jmii'³¹ lǿ² 'e³ to̱o̱²³ ji³ júu² quiee'³² Dios je² jua'³ 'e³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³ji̱i̱'²³ co̱'³.
9 Naatu Buk Atamaninamaim eo i men hiso’ob, Jesu i boro morobone namisir.
10 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋo'²ra'³¹ co̱'³.
10 Naatu bai’ufnunenayah himatabir hai ubar hin.
11 'E³ quie'²³ ca²³noo³ 'oo'³² I²³lee² 'oo'² too³. 'Oo'³² quie'²³ la'³ tó̱o̱²³ rɨ³'in³². Ca²³jóo² ñʉ'²³ too³ 'loo³.
11 baise Mary hub ufunane bat rererey. Rerey auman kwafure hub wanawanan nuwariy
12 'E³ quie'²³ jo̱³ ŋǿn² áan²³ ángeles 'i³ quii'³ 'mɨɨ'³ taa³. Nee'n²³²te'¹ je² ca²³quiaan³te'²³ 'lɨ́ɨ³ Jesús xe̱'n². Jen³¹ jø̱n³ je² ca²³ro̱o̱²³ mɨ²dxi². Jen³¹ jø̱n³ je² ca²³ro̱o̱²³ tɨɨ².
12 naatu tounamatar rou’ab hai waifuw kwes Jesu inu’in ana efanamaim hima’am, ta nukwarinane ta anane.
13 Ca²³jua'³ ángeles. Ca²³sɨ'²³ I²³lee²: ―Mɨ́³, ¿'ee² lǿ² 'a'n²? ―'Aa'n²³². Qui² mɨ³dxin³te'²³ 'lɨ́ɨ³ Juiin²³ ―ca²³jua'³ I²³lee²―. 'A²³jia'³ maan²³ 'e³ jiaa'³¹ mɨ³quiaan³te'²³ ―ca²³jua'³.
13 I babin hibatiy, “O aisim kurererey?” Babin eo, “Au Regah hibosair hibai hin menamaim hiyai, naatu ayu men aso’ob.”
14 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³ I²³lee², ca²³ji̱i̱n²³. 'A²³jia'³ xi²dsɨ́n³ ŋǿn² Jesús 'e³ xi'n²³ rɨ²³coo'². 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³la²³cuiin²³ Jesús.
14 Iti na’atube eo ana veya tatatabir Jesu nati’imaim batabat itin, baise i men so’ob nati i Jesu.
15 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ I²³lee²: ―Mɨ́³, ¿'ee² lǿ² 'a'n²? ¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ 'naa'n²³nu³? 'E³ quie'²³ lǿn³ I²³lee² 'e³ dsa³ 'i³ mi³qui³ 'mo³ hua² 'í³. 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Jesús: ―Xi³nu³ 'nʉ³ mɨ³dxin²³nu³ 'lɨ́ɨ³, rɨ²juɨɨ'n³¹nu³ jné² 'e³ jiaa'³¹ mɨ³quiaan²³nu³. Qui² 'náan²³ rɨ²tøøn³¹ ―ca²³jua'³.
15 Jesu eo, “Babin, o aisim kurererey? O i yait kununuwih” Babin notanot i masaw bowayan ta, imih i eo, “O inab inanan na’at, kuo anowar menamaim iyai saise ayu anan anab.”
16 ―¡Ma³rii³¹! ―ca²³jua'³ Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³ji̱i̱n²³ co̱'³ I²³lee². Ca²³sɨ'²³ Jesús: ―¡Raboni! ―ca²³jua'³. Qui² la'³ cu³lø³¹ jua'³te'²³ dsa³ 'e²³ ju²³jmii²³² quiee'³²te'²³.
16 Jesu babin isan eo, “Mary” Naatu Mary tatabir Jesu isan rerey Aramaic turamaim eo, “Rabboni.” Anayabin i Bai’obaiyenayan.
17 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Jesús: ―'A²³ rɨ³jmø'n²³nu³ jné². Qui² 'a²³jia'³ mɨ³ joo'²³. Jmee²³ cɨ² 'e³ ñe'n³²na²³ yʉʉ'³¹ je² jen³¹ Ñu'n²³. 'E³ quie'²³ guo³. Cu³xii'² te'²³ ja̱a̱n³² 'e³ ñe'n³²na²³ yʉʉ'³¹ je² jen³¹ Ñu'n²³, 'e³ quie'²³ rɨ³løn³¹ Ñʉ'²ra² ca³ti³². Ñe'n³²na²³ je² jen³¹ Dios Juiin²³, 'e³ quie'²³ rɨ³løn³¹ Dios Juii³ra² ca³ti³². La'³ cu³xii'² te'²³ ja̱a̱n³². ―La'³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ I²³lee².
17 Jesu eo, “Biyau men inabutubun, anayabin ayu men amatabir an Tamai biyan atitamih. baise kwen taitu hai tur ku’owen. Ayu amamatabir Tamai isan na’atube kwa Tamat, ayu au God kwa auman a God.”
18 Ŋóo² I²³lee². Ca²³xii'²³² dsa³ quien³² Jesús: ―Mɨ³mǿn²na²³ Juii³ra², ¿mɨ³naa'³¹? ―ca²³jua'³. 'E³ jo̱³ ca²³ji̱i̱n³ júu² 'e³ la²³ lǿ² 'e³ ca²³jua'³ Jesús.
18 Mary Magdalin tur bai matabir in bai’ufnunenayah biyah tit, eo, “Ayu Regah aitin.” Naatu Jesu abistanawat eo nonowar i hai tur eowen.
19 Ma²mɨ³cu³'lóo³ jmɨ́ɨ² jo̱³, 'e³ quie'²³ jmɨ́ɨ² domingo, nee'n²³² ca³ti³² te'²³ dsa³ quien³² Jesús. Rɨ³jnɨ³ 'oo'² 'ñʉ³¹ je² nee'n²³²: Qui² bi²³ 'ñaa'n²³te'²³ te'²³ juii² dsa³ Israel. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxóo² Jesús. 'Ͳ jee²³² quiee'³² dsa³ quien³². Ca²³jua'³. Ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²: ―Cu²née¹ ca²³tó̱o̱²³ 'óo²ra'³.
19 Fur antoro’ot bubusuruf ana rabirab, bai’ufununayah etei’imak hiru’ay bar wanawanan etawan hitufabon hima’am, anayabin Jew hai ukwarih isah hibir. Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama.”
20 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³, ca²³'ée²³ dsa³ quien³² guoo³ quia̱'² tɨɨn²³. Bi²³ 'née²³ dsa³ quien³² ma²mɨ³ŋøn³²te'²³ Juii³ra².
20 Iti na’atube eo’o ufunamaim, i uman naatu sisibin i’obaiyih. Anamaramaim Regah hi’i’itin, bai’ufununayah yasisir dogoroh awan karatan.
21 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús: ―Cu²née¹ ca²³tó̱o̱²³ 'óo²ra'³. Qui² ca²³xíin²³ jné² Ñu'n²³. 'E³ quie'²³ la'³ sɨɨn³²na²³ 'nee'²³ co̱'³.
21 Jesu ibanak eo maiye, “Tufuw isa nama! Tamat ayu iyunu ana, na’atube ayu kwa abiyuni.”
22 Ma²mɨ³líi² mɨ³jua'³ la'³, ca²³jiúun² dsa³ dxí³ to²³'i'². ―Cu²'íin³ 'óo²ra'³ Espíritu Gáan³ ―ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ dsa³ quien³²―.
22 Naatu earatit tafahimaim yen naatu eo, “Anun Kakafiyin kwabai.
23 Rɨ²³dxen³ dsoo² quiee'³² dsa³ 'i³ rɨ²mi³dxen²³na'³ dsoo² quiee'³². 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ rɨ²³dxen³ dsoo² quiee'³² dsa³ 'i³ 'a²³jia'³ rɨ²mi³dxen²³na'³ dsoo² quiee'³² ―ca²³jua'³.
23 O yait ta tura ana kakafin inanonotawiy na’at, i i notawiy, o men hai kakafih inanonotawiyen na’at, God men nanotawiyihimih.”
24 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ jen³¹ Tu³moo³², jø̱n³ dsa³ gui²³tʉ̱́n³ 'i³ sɨ'²³te'²³ Dsa³ Su̱u̱n²³², ma²ca¹dxóo¹ Jesús je² nee'n²³² te'²³ dsa³ quien³².
24 Thomas, wabin ta Kikifukek, bai’ufununayah nah 12 i orot ta, i men bairi hima’am Jesu natitamih.
25 'E³ jo̱³ ca²³sɨ'²³te'²³ Tu³moo³²: ―Mɨ³nen²³²na'³¹ Juii³ra², ¿mɨ³naa'³¹? ―ca²³jua'³ te'²³ jia'³ cɨ'²³ dsa³ quien³² Jesús. Ca²³sɨ'²³ uu'n². 'E³ quie'²³ ca²³jua'³ Tu³moo³²: ―'A²³jia'³ rɨ²³sɨ²³táan³na²³ 'e³ mɨ³ji̱i̱'²³ co̱'³ xi³nu³ 'a²³jia'³ rɨ²maan²³² je² lii²³ je² ca²³cuǿ³te'²³ i²to̱o̱³² guoo³, xi³nu³ 'a²³jia'³ rɨ²ta̱a̱'n³¹ xi²guaan²³ je² ca²³cuǿ³te'²³ i²to̱o̱³², xi³nu³ 'a²³jia'³ rɨ²ta̱a̱'n³¹ guaan²³ je² 'ɨ'²te'²³ tɨɨn²³. ―La'³ ca²³sɨ'²³ uu'n².
25 Bai’ufnunenayah afa ana tur hi’owen, “Aki Regah a’itin.”
26 Je² ca²³tɨ́³ co̱o̱³ mɨ²guiaa³ la'³, ta'n² nee'n²³² xi²ñʉ'¹ co̱'³ dsa³ quien³² Jesús. Quia̱'²te'²³ Tu³moo³². Rɨ³jnɨ³ 'oo'² 'ñʉ³¹ co̱'³. 'E³ quie'²³ co̱'³ cɨ'²³ ca²³dxóo² Jesús. 'Ͳ jee²³² quiee'³² dsa³ quien³². ―Cu²née¹ ca²³tó̱o̱²³ 'óo²ra'³ ―ca²³jua'³ co̱'³.
26 Fur nati ufunamaim ana baitumatumayah ibanak hiru’ay maiye bar wanawanan hima’am, naatu Thomas i nati’imaim bairi etawan hitufabon hima’am, Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama!”
27 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³jua'³ ca²³sɨ'²³ Tu³moo³²: ―'E³ la³ guaan²³. La³ te̱'² xi²guaan³² jo̱o̱²³na²³. 'E³ la³ tɨɨn²³na²³ co̱'³. 'Íi³ guaan³². Te̱'² tɨɨn²³na²³ jo̱o̱²³na²³. 'A²³ ma²³ rɨ³jmeen³ 'e³ 'a²³jia'³ sɨ³táan³nu³. 'Ne'² rɨ²³sɨ²³táan³nu³ 'e³ mɨ³ji̱i̱'n²³na²³ co̱'³ ―ca²³jua'³ Jesús.
27 Naatu Thomas isan eo, “Uma kim iti’imaim kuyai, umu kwi’itah. Uma ku’ut ena au fit kubutubun. Kasiy kwihamiy naatu kwitumatum.”
28 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Tu³moo³². Ca²³sɨ'²³ Jesús: ―¡Juiin²³, Dios quién²³na²³! ―ca²³jua'³.
28 Thomas Jesu isan eo, “Ayu au Regah, au God.”
29 'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús. Ca²³sɨ'²³ Tu³moo³²: ―Mɨ³ñin²³nu³ jné². 'E³ jo̱³ sɨ³táan³nu³. Bi²³ cɨ² dxʉ́²³ quie'² dsa³ 'i³ sɨ³táan³ juø'n³ quie'²³ 'a²³jia'³ lɨ'³ ca³ŋøn³² jné² ―ca²³jua'³.
29 Naatu Jesu Thomas iu, “Anayabin o ayu i’itu imih kubitumatum; iyab men ayu ti’i’itu baise tebitumatum i baigegewasin tebaib.”
30 'E³ quie'²³ ñúun³ cɨ² u²³juø'²³ ca²³jmée³ Jesús 'e³ ca²³jóo² dsa³ quien³². 'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ to̱o̱²³ ji³ la³ la²³jɨ³ 'e³ ca²³jmée³.
30 Jesu ina’inanen afa gewagewasih moumurih maiyow sinafen ana bai’ufununayah matahimaim, nati afa men bukamaim hikirumen ti’inu’in.
31 'E³ quie'²³ mɨ³té̱e̱n²³ ji³ júu² la³ 'e³ juø'n²³ 'náan²³ 'e³ rɨ²³sɨ²³táan³na'³ 'e³ Cristo 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios hua² Jesús. 'Náan²³ 'e³ rɨ²³sɨ²³táan³na'³ 'e³ Jo̱o̱³¹ Dios 'í³. Qui² rɨ³ji̱'n²na'³ ca³cuaa³ 'e³ juo'³ra'³ rɨ³løn³¹na'³ dsa³ quien³² xi³nu³ sɨ³táan³na'³ quia̱'n²na'³.
31 Baise iti afa i hikirumen ti’inu’in saise imaim kwana’itin kwanitumatum Jesu Keriso, i God Natun, naatu i wabinamaim kwanabitumitum kwa boro yawas kwanab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.