Tito 3
Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs AAI
1 你要提醒他们,遵从掌权人让他们做的,服从权力。他们应该随时准备做任何善事。
1 Hai not inakusib sabuw iyab hi’ukwarin tebobonawiyih babahimaim hinama, hinifanabow, bowabow etei isah hinanowarasit hinabow gewas.
2 他们不应该毁谤其他人,不要与他人争论,要向所有人显示温柔和礼貌。
2 Men yait ta isan tur kakafin hinao, baise dogoroh wanawanan tufuw nama, gamin kwanekwan hinahaiw, taiyuwih hinayara’iyih taituwah bairi hinibegon gewas hinama naatu kakaf sabuw hini’obaiyih.
3 曾几何时,我们也很无知、不顺服。我们受到蛊惑,成为各种私欲和享乐的奴隶,我们过着邪恶的生活,到处都是嫉妒和愤愤、彼此憎恨的人,
3 Anayabin it auman marasika nati na’atube ata not hikwaris, tabifanasair, hibifufuwit, sawar kakafih yumatah ta ta biyat ana yasisir isan fatumit, kakafin wanawanan tama’am, tabahiy kwanekwan, dogorot wanawanan baifa’efa’en awan karatan, naatu taiyuwit nena taifa’ifa’it.
4 但当我们的救世主上帝显示其良善和慈爱,他拯救我们
4 Baise God ata baiyawasenayan ana kabeber naatu ana yabow yara’iy na birerereb ana maramaim
5 不是因为我们做了什么善事,而是出于他的怜悯。他通过重生的洁净和全新的圣灵实现这一点,
5 ata kakafihine iyawasit. Men bowabow gewasin tasisinaf isan iyawasitamih, baise i ana kabeberamaim yawas itit harewamaim ikifuwit tatufuw maiye. Naatu Anun Kakafiyinamaim ata yawas iwa’an boubun matar.
6 通过我们的救世主耶稣基督,将圣灵大量倾注于我们身上。
6 Iti baitinin gewasin maiyow tafatamaim isuwai re ata baiyawasenayan Jesu Keriso wanawananamaim.
7 既然我们因他的恩典而变得良善正直,就可以凭着对永生的希望成为他的后代。
7 Saise bosiyasiyaramaim tayamutufurit tanan i nowan tatamatar ma’ama wanatowan isan nuhit tafot tatama.
8 你应该相信我说的这番话,希望你能强调这些指导,让那些相信上帝的人可以认真思考自己,认真做善事;这些都很重要,对所有人都有益。
8 Tur etei au’uwi i turobe anababatun, ayu akokok inakubuna gewas, saise sabuw God tibitumitum hinakakaf bowabow gewasin hinasinaf. Sawar iti etei i gewasih naatu orot babin etei boro hai ma gewasin nitih;
9 避免进行毫无意义的讨论,不要迷恋家谱, 不要争论,不要对犹太律法争吵,这都是毫无用处的,完全没有帮助。
9 baise ofafar isah baikoko’aw obosabosa, ginyow naatu gamin baiyow i kwanahaiw, anayabin nati sawar i hai yabin en orot babin hai ma boro ni’afiy.
10 警告哪些曾造成不和的人,就像之前说的那样,之后就不要在关注他们了。
10 Kou’obo’obowayan orot wantoro’ot kwanimatanuw, naatu bairou’abin iban kwanimatanuw maiye, nati ufunamaim kwanahaiw.
11 要意识到,他们已经背道,是罪人,他们定了自己的罪。
11 O iso’obaka nati orot i ikwaris naatu taiyuwin ana kakafinamaim ubar itin.
12 我派亚提马或推基古到你那里去时,你要赶快到尼哥波立来见我,因为我已决定在那里过冬。
12 Artemas o Tychicus o isa aniyafar nan biya natitit ana mar, saife’ewat a ef inanuwet inan Nicopolis imaim ana ma’am biyau inatit. Anayabin ayu au not abogaigiwas yakukur ana veya boro nati’imaim anama.
13 你要尽可能帮助西纳律师和亚波罗的旅程,让他们备好所有必须的物品。
13 Zenas, ofafar so’obayan naatu Apollos hairi hai ef remor isan sawar etei ana fofonin inibaisih saise hinanan efamaim men sawar ta isan hiniyababan.
14 希望我们自己人可以学习做善事的习惯,满足他人的日常需要,他们需要做出贡献!
14 Naatu ata sabuw hiyasairih bowabow gewasin sinaf isan ana ef hinaso’ob naatu hinan baibaisayah gewasih hinamatar, saise hai yawas men nan ro’on en namataramih.
15 和我在一起的所有人都向你问候。请把我最美好的祝福送给那些我们的人,那些相信上帝的人。愿恩典与你们所有人同在。
15 Au tur yomanin, sabuw iyab iti bairi ama’am a merar teyiy. Naatu sabuw iyab bairit ata baitumatum ta’imon tibiyabuwit hai merar ayiy. Manaw kabeber kwa etei isan nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.