1 Coríntios 8
Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs NVT
1 再来说说“祭奉神像的食物。”我们对这个主题“都有自己的见解。”但我们的看法会让我们傲慢,唯有爱心才能让我们强大。
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 如果有人自以为知道些什么。那么,有些该知道的事情,他还并不知道。
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 但爱上帝,上帝就会知道你。
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 关于吃祭奉神像的食物,我们知道世上的神像不算什么,因为只有一个真正的上帝。
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 但这世上有很多东西都被成为神,可能来自天空或大地,就好像有很多的神和主。
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 然而我们只有一位上帝,那就是我们的天父。万物都因他而来,他就是我们活着的目标。我们只有一个主,那就是耶稣基督。万物都是因他而存在,我们也因他而存在。
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 但并非所有人都有这种“知识”。有些人已经习惯了拜神像,所以当他们食用祭奉神像的食物时,他们软弱的良心就被污染了。
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 其实食物无法让我们获得上帝的许可,不吃不会带来坏处,吃也不会带来好处。
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 只是小心不要利用你的自由去吃祭祀偶像的食物和得罪态度较弱的人。
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 如果有人看见你这“有知识”之人在神像的庙堂里吃喝,如果他的内心软弱,就会被说服,同样去吃那祭奉神像的食物。
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 基督为之赴死的信徒,如果内心脆弱,就会因这“更好的知识”而被摧毁。
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 你们这样就是对其他信徒犯下罪过,伤害他们软弱良心,就是对基督犯下罪行。
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 所以,如果因吃祭奉神像的食物而对其他信徒犯下罪过,我宁愿永远不再吃肉,免得冒犯其他信徒。
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.