1 Coríntios 8

Chinese, Mandarin: 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible (Bible) (CMN_FEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 再来说说“祭奉神像的食物。”我们对这个主题“都有自己的见解。”但我们的看法会让我们傲慢,唯有爱心才能让我们强大。
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 如果有人自以为知道些什么。那么,有些该知道的事情,他还并不知道。
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 但爱上帝,上帝就会知道你。
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 关于吃祭奉神像的食物,我们知道世上的神像不算什么,因为只有一个真正的上帝。
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 但这世上有很多东西都被成为神,可能来自天空或大地,就好像有很多的神和主。
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 然而我们只有一位上帝,那就是我们的天父。万物都因他而来,他就是我们活着的目标。我们只有一个主,那就是耶稣基督。万物都是因他而存在,我们也因他而存在。
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 但并非所有人都有这种“知识”。有些人已经习惯了拜神像,所以当他们食用祭奉神像的食物时,他们软弱的良心就被污染了。
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 其实食物无法让我们获得上帝的许可,不吃不会带来坏处,吃也不会带来好处。
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 只是小心不要利用你的自由去吃祭祀偶像的食物和得罪态度较弱的人。
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 如果有人看见你这“有知识”之人在神像的庙堂里吃喝,如果他的内心软弱,就会被说服,同样去吃那祭奉神像的食物。
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 基督为之赴死的信徒,如果内心脆弱,就会因这“更好的知识”而被摧毁。
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 你们这样就是对其他信徒犯下罪过,伤害他们软弱良心,就是对基督犯下罪行。
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 所以,如果因吃祭奉神像的食物而对其他信徒犯下罪过,我宁愿永远不再吃肉,免得冒犯其他信徒。
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.