Zacarias 2

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 我抬眼张望,又看见一个手里拿着量绳的人。
1 Levantando os olhos, olhei e vi um homem que tinha na mão um cordel de agrimensor.
2 我问∶“你到哪里去?”
2 Perguntei-lhe: Aonde vais? A Jerusalém, respondeu ele, para ver qual é a sua largura e o seu comprimento.
3 这时,跟我说话的那个天使正要离去,另一个天使迎着他走来。
3 O anjo porta-voz conservava-se imóvel, quando veio ao seu encontro outro anjo que lhe disse:
4 第一个天使对第二个天使说∶“快去告诉那个拿着量绳的年轻人,主说∶
4 Corre! Fala a este jovem. Dize-lhe: Jerusalém vai ficar sem muros, por causa da multidão de homens e de animais que haverá no meio dela.
5 但我将象火墙一样环绕着她,
5 Eu mesmo - oráculo do Senhor - serei para ela um muro de fogo que a cercará; serei no meio dela a sua glória.
6 主说∶
6 Oh! Oh! Fugi para longe da terra do norte, porque eis que vos espalho pelos quatro ventos do céu - oráculo do Senhor.
7 与巴比伦人同住的锡安人哪,
7 Salva-te, filha de Sião, tu que agora habitas na cidade de Babel!
8 把他的荣耀给了我之后,
8 Porque isto declara o Senhor dos exércitos {que me enviou, depois} da provação, contra as nações que vos despojaram: quem vos toca, toca a menina dos meus olhos.
9 我将扬起我的手跟他们作对,让曾经屈从他们的人洗劫他们。”
9 Eis que vou levantar a minha mão contra essas nações, e elas serão a presa de seus escravos: assim sabereis que fui enviado pelo Senhor dos exércitos.
10 主说∶
10 Solta gritos de alegria, regozija-te, filha de Sião. Eis que venho residir no meio de ti - oráculo do Senhor.
11 那时,许多国家都要归附主,成为他的子民。
11 Naquele dia se achegarão muitas nações ao Senhor, e se tornarão o meu povo: habitarei no meio de ti, e saberás que fui enviado a ti pelo Senhor dos exércitos.
12 主将把犹大作为他圣地的产业,
12 O Senhor possuirá Judá como seu domínio, e Jerusalém será de novo {sua cidade} escolhida.
13 肃静!
13 Toda criatura esteja em silêncio diante do Senhor: ei-lo que surge de sua santa morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.