Salmos 7
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 主-我的上帝!
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 不然,他们会象狮子一样把我撕成碎片,
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 主-我的上帝啊!
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 如若我曾对朋友恩将仇报;
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 就让仇敌追杀我,擒获我,
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 主啊,求你奋起,你的震怒将慑服狂暴的仇敌。
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 愿世上万国环绕着你,
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 主啊,你要审判世界,
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 上帝是正义的,
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 上帝是我的庇护者,
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 上帝是公正的审判者,
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 恶人若不幡然悔悟,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 他将备好致命的兵器,
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 看哪,作恶的下场痛苦不堪,
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 他挖了坑,要陷害别人,
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 他谋设的毒计成了自己的圈套,
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 我要感谢主的公义,
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.