Salmos 7
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVI
1 主-我的上帝!
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 不然,他们会象狮子一样把我撕成碎片,
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 主-我的上帝啊!
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 如若我曾对朋友恩将仇报;
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 就让仇敌追杀我,擒获我,
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 主啊,求你奋起,你的震怒将慑服狂暴的仇敌。
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 愿世上万国环绕着你,
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 主啊,你要审判世界,
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 上帝是正义的,
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 上帝是我的庇护者,
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 上帝是公正的审判者,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 恶人若不幡然悔悟,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 他将备好致命的兵器,
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 看哪,作恶的下场痛苦不堪,
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 他挖了坑,要陷害别人,
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 他谋设的毒计成了自己的圈套,
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 我要感谢主的公义,
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.