Salmos 5

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 主啊,请垂听我的祈祷,
1 Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor ; atende à minha meditação.
2 我的君王,我的上帝啊!
2 Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
3 主啊,每天清晨,我向你献祭,
3 Pela manhã, ouvirás a minha voz, ó Senhor ; pela manhã, me apresentarei a ti, e vigiarei.
4 你不是喜爱邪恶的上帝,
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal.
5 你厌恶狂傲的人,
5 Os loucos não pararão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a maldade.
6 撒谎的人,要被你灭绝;
6 Destruirás aqueles que proferem a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
7 而我,得到你不变的爱,
7 Mas eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 主啊,我的仇敌时刻在窥伺我的一举一动,
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
9 他们内心充满邪恶,
9 Porque não há retidão na boca deles; o seu íntimo são verdadeiras maldades; a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
10 上帝啊,
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
11 归依你的人是有福的!
11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 因为,主啊,你赐福给正义的人,
12 Pois tu, Senhor , abençoarás ao justo; circundá-lo-ás da tua benevolência como de um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.