Números 34
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 主对摩西说∶
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 “你晓喻以色列人∶‘你们进入迦南地后,整个迦南地的疆土都将归你们作为产业。
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 南部边界从寻旷野沿着以东的边界延伸,东起死海的南端,
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 南至亚克拉滨隘口,穿过寻旷野,至加底斯巴尼亚,再到哈萨亚达,穿过押扪,
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 转向埃及河,到地中海为止。
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 西部以地中海为界。
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 北部边界从地中海延伸到何珥山,
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 再到哈马隘口,然后延伸到西达达,
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 再到西斐仑,至哈萨以难为止。
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 东部边界从哈萨以难延伸到示番,
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 然后向南延伸到亚延东边的利比拉,再到加利利湖东岸的丘陵地带,
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 沿约旦河南至死海为止。以上是你们将拥有的土地的疆界。’”
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 于是,摩西传达了主的命令,向以色列人宣布∶“这就是你们要拈阄瓜分的土地。主命令把它分给九个半支派,
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 因为吕便支派、迦得支派和玛拿西半支派已经按照家族世系分得了产业,
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 这两个半支派已经在耶利哥对岸的约旦河东岸得到了他们的应得之份。”
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 主对摩西说∶
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 “祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚要为你们主持分地,
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 还要从每个支派中选派一名首领协助他们。
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 这些人是∶
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 西缅支派-亚米忽的儿子示母利;
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 便雅悯支派-基斯伦的儿子以利达;
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 但支派-约利的儿子布基;
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 — ausente —
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 — ausente —
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 西布伦支派-帕纳的儿子以利撒番;
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 以萨迦支派-阿散的儿子帕铁;
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 亚设支派-示罗米的儿子亚希忽;
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 拿弗他利支派-亚米忽的儿子比大黑。”
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 以上是主选派为以色列人分配迦南地的人。
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.