Números 29
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 “‘你们要在七月初一日举行圣会,不可做任何工作。你们要在那天吹响号筒,
1 O Senhor deu a Moisés as seguintes ordens para o povo de Israel: — No dia primeiro do sétimo mês vocês se reunirão para adorar o
2 要向我献上一头公牛犊、一只公羊和七只一岁大的公羊羔作为烧化祭。这些祭牲应该是没有残疾的。
2 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
3 同时,要献上用油调和上等面粉做的素祭,每头公牛用6.6升,每只公羊用4.4升,
3 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
4 每只羊羔用2.2升。
4 e, com cada carneirinho, um quilo.
5 此外,还要献上一只公山羊作赎罪祭为你们赎罪。
5 Ofereçam a Deus também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo.
6 这是除每月初一日的烧化祭、素祭和每天常例的烧化祭、素祭及其相应的奠祭以外要献的祭。这祭物的香味是我所喜悦的。
6 Tragam isso, além da oferta que é completamente queimada em sacrifício no primeiro dia do mês, junto com a sua oferta de cereais, e além da oferta que é completamente queimada todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que a acompanha. Essas ofertas de alimento têm um cheiro agradável ao Senhor .
7 “‘你们要在七月初十日举行圣会,在这天,你们要禁食,不可做任何工作。
7 — No dia dez do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Nesse dia não comam nada e não trabalhem.
8 你们要向我献上一头公牛犊、一只公羊和七只一岁大的公羊羔作为烧化祭。这些祭牲应该是没有残疾的。
8 Deem a Deus, o Senhor , uma oferta que será completamente queimada em sacrifício e que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
9 同时,要献上用油调和上等面粉做的素祭。每头公牛用6.6升,每只公羊用4.4升,
9 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
10 每只羊羔用2.2升,
10 e, com cada carneirinho, um quilo.
11 此外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。这是除了为赎罪而献的祭和每天常例的烧化祭及素祭、其相应的奠祭以外要献的祭。这祭物的香味是我所喜悦的。
11 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados, além do bode que é oferecido para purificar o povo e além do sacrifício que é queimado e que é oferecido todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
12 “‘你们要在七月十五日举行圣会,不可做任何工作。要为主守节七天。
12 — No dia quinze do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Essa festa em honra do Senhor Deus deverá durar sete dias.
13 在这一天,你们要献上十三头公牛犊、二只公羊和十四只一岁大的公羊羔作为烧化祭,这些祭牲应该是没有残疾的。这是献作食物的礼物,这祭物的香味是我所喜悦的。
13 No primeiro dia da festa tragam ao Senhor uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de treze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
14 同时,要献上用油调和上等面粉做的素祭,每头公牛用6.6升,每只公羊用4.4升,
14 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
15 每只羊羔用2.2升。
15 e, com cada carneirinho, um quilo, junto com as ofertas de vinho que acompanham essa oferta.
16 此外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。这是除每天常例的烧化祭、素祭及相应的奠祭以外要献的祭。这祭物的香味是我所喜悦的。
16 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo. Ofereçam isso, além do sacrifício que é completamente queimado todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
17 — ausente —
17 — No segundo dia ofereçam doze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
20 — ausente —
20 — No terceiro dia ofereçam onze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
23 — ausente —
23 — No quarto dia ofereçam dez touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
26 — ausente —
26 — No quinto dia ofereçam nove touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
29 — ausente —
29 — No sexto dia ofereçam oito touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
32 — ausente —
32 — No sétimo dia ofereçam sete touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
35 第八天,你们要举行圣会,不可做任何工作。
35 — No oitavo dia vocês se reunirão para adorar a Deus, e ninguém trabalhará.
36 你们要献上一头公牛,一只公羊和七只一岁大的公羊羔作为烧化祭,这些祭牲应该是没有残疾的。这是献作食物的礼物,这祭物的香味是我所喜悦的。
36 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, como uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
37 同时,要献上与每头公牛、每只公羊和每只羊羔相应的素祭和奠祭。
37 — ausente —
38 此外,也要献上一只公山羊作赎罪祭。这是在每天常例的烧化祭、素祭及其相应的奠祭以外要献的祭。
38 — ausente —
39 以上是你们在为许愿和还愿所献的祭以外,在各个节日要向我献的烧化祭、素祭、奠祭和平安祭。’”
39 — São essas as leis a respeito dos sacrifícios que são completamente queimados, das ofertas de cereais, das ofertas de vinho e das ofertas de paz que vocês devem dar a Deus, o Senhor , nas datas marcadas para as festas. Essas coisas vocês devem oferecer a Deus e mais as ofertas que vocês prometerem ou as ofertas que fizerem por vontade própria.
40 摩西把主的吩咐一一告诉以色列人。
40 Assim, Moisés disse aos israelitas tudo o que o Senhor lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.