Miquéias 5
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 受欺凌的少女啊,召集你的勇士吧,我们已经被围困了!
1 Povo de Jerusalém, prepare-se para se defender, pois as tropas inimigas estão cercando a cidade e querem matar o rei de Israel!
2 主说:
2 O Senhor Deus diz: — Belém-Efrata, você é uma das menores cidades de Judá, mas do seu meio farei sair aquele que será o rei de Israel. Ele será descendente de uma família que começou em tempos antigos, num passado muito distante.
3 因此,主要把以色列人交到他们仇敌的手里,
3 Deus vai entregar os israelitas nas mãos do inimigo, que os dominará até que nasça o filho da mulher que está para dar à luz. Então os israelitas que estão no cativeiro voltarão a se reunir com os seus patrícios na Terra Prometida .
4 他将降临世界,
4 O rei virá e será o pastor do seu povo, governando-o com a força que o Senhor lhe dará e em nome do Senhor , o seu glorioso Deus. O seu povo viverá em segurança, pois o seu poder alcançará os lugares mais distantes do mundo.
5 是他将给我们带来和平。
5 E ele trará a paz. Quando os assírios invadirem o nosso país e conquistarem as nossas fortalezas, nós mandaremos para lutar contra eles os nossos líderes mais importantes.
6 他们将以剑征服亚述,
6 Estes invadirão a terra de Ninrode, isto é, a Assíria, e a conquistarão. E assim, quando os assírios atacarem o nosso país, o rei nos salvará.
7 那时,散落在各民族中的雅各的遗民将如主降下的露水,如青草上的甘霖,
7 Os israelitas que continuarem vivos serão para os outros povos como o sereno que o Senhor manda sobre a terra, como a chuva que cai nas plantas. Eles contarão com a ajuda de Deus e não com a dos seres humanos.
8 他们在列国万民之中如狮子立在林中的百兽之间,
8 Os israelitas que continuarem vivos serão no meio dos outros povos como um leão entre os animais selvagens, como um leão novo que ataca um rebanho de ovelhas e as agarra e despedaça, sem que ninguém as possa salvar.
9 你要奋臂攻击你的仇敌,
9 Assim o povo de Israel conquistará e matará todos os seus inimigos.
10 主说:
10 O Senhor diz ao povo de Israel: — Naquele dia, matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 毁灭你的城市,
11 Deixarei em ruínas as cidades e derrubarei as fortalezas.
12 我要除灭你手中的巫术,不留下一个占卜者。
12 Acabarei com as suas feitiçarias e os deixarei sem adivinhos.
13 我要根除你们中间的偶像和石柱,
13 Destruirei os seus ídolos e as colunas do deus Baal , e vocês nunca mais adorarão objetos feitos por vocês mesmos.
14 我要拔掉你们中间的亚舍拉柱,毁掉你们的城市。
14 Derrubarei todos os postes da deusa Aserá e destruirei as cidades.
15 我要以烈怒报复一切不服从我的国家。”
15 Na minha ira , no meu furor, eu me vingarei de todas as nações que me desobedeceram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.