Hebreus 8

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 我们现在谈到的重点是:我们有这样一位大祭司,他坐在天堂里伟大的上帝的宝座的右边。
1 Tur ana’an gagamin abisa isan ao i iti; boun it ata Firis Gagamin God ana’asukwafune urama’ama bonamanamarinamaim mare ema’ama.
2 他在至圣处,即真正的圣幕中担任祭司,这个圣幕是上帝建造的,而不是人建造的。
2 Nati’imaim Sis Kakafiyin, Kakafiyin Anababatun wanawanan ma Firis Gagamin ana bowabow ebowabow, kwafiren ana sis anababatun God taiyuwin wowowabimaim, men orot umanamaim.
3 所有的大祭司都被指命去奉献礼品和祭物,所以,我们的大祭司也该有所奉献。
3 Firis Gagamih etei i siwar naatu sibor ya God baitinin isan hirubinih. Imih it ata Firis Gagamin auman ana ef ema’am sawar ta siboromih yai’in isan.
4 如果他在地上,他是当不上祭司的,因为已经有按照律法的规定祭献贡品的人了,那么他在地上甚至连个祭司都当不上,
4 Tafaramamaim tama’am na’at, boro men kafa’imo tifiris, anayabin firis i hima’am naatu ofafaramaim eo na’atube hima sibor hi’a’afusar.
5 但是,那些人所做的工作只是天堂事物的副本就象当人摩西要去建圣幕时受到了上帝警告的那样,他(上帝)说∶“你必须按照我在山上给你看的样式来建造一切。”
5 Firis ana bowabow Sis Kakafiyin wanawanan hibowabow i turobe maramaim Sis Kakafiyin ana itinin naatu ayubin hi’u’ur hibowabow. Ana an iti isan Moses Sis Kakafiyin ya’inamih bobobunabuna ana veya’amaim. God Moses iu, “Abisa oyaw wanamaim abi’obaiyi na’atube ini’ufunun Sis inawowab.”
6 然而,耶稣得到的祭司职位远超过他们所得到的,就象由他做中间人的契约比旧契约更加优越一样。
6 Baise boun, firis ana bowabow Jesu baib i firis etei natabirih, na’atube o baibasit boubun founamaim ebatabat i igewasin kwanekwan, men Moses yayabuna na’atube, anayabin i ana abowabow etei i omatanen tafanamaim ebatabat.
7 假如第一个契约无懈可击,那就不需要再有第二个契约取代它了。
7 Baise obaibasit atamanin tabigewasin na’at, obaibasit ta boro men tatab.
8 不过,上帝发现了人们的错误,他说:
8 Baise God ana sabuw hai kakafin titita’ur ana maramaim eo,
9 这个誓约不同于我与他们的祖先们定立的誓约。
9 Iti obaibasit boubun i boro men
10 ‘这个誓约是在那之后,我将与以色列人订立的。
10 Isan imih obaibasit iti, i boun Israel sabuw boro isah anasinaf,
11 一个人没有必要去教导他的同胞与兄弟说:
11 Orot babin boro men ta taintuwan ni’obaiyimih,
12 因为我将宽恕他们的过错,
12 Ayu hai sinaf kakafih etei boro ana notawiyen,
13 他称这个契约为“新约”,使第一个契约过时作废。任何逐渐衰老与过时的事物都即将消亡。
13 God iti obaibasit boubun isan eo ana’an i iti na’atube, God sinaf ana obaibasit wan ma’am i eataman na’atube imih bai ya’asair.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.