Gálatas 2
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF
1 十四年后,我和巴拿巴一起再次去耶路撒冷,并且还带着提多同行。
1 Depois, passados catorze anos, subi outra vez a Jerusalém com Barnabé, levando também comigo Tito.
2 我去那里,是因为上帝给我的启示。当我和那些领袖们私下会面时,我向他们说明了我在外族人中传播的福音,为的是让我的工作不论过去还是现在,都不会是徒劳的。
2 E subi por uma revelação, e lhes expus o evangelho, que prego entre os gentios, e particularmente aos que estavam em estima; para que de maneira alguma não corresse ou não tivesse corrido em vão.
3 结果,连和我一起去的提多,尽管他是希腊人,也没有被迫受割礼。
3 Mas nem ainda Tito, que estava comigo, sendo grego, foi constrangido a circuncidar-se;
4 之所以要提出这个问题,是因为有些假兄弟偷偷地混了进来,要监视我们在基督耶稣里的自由,以便奴役我们。
4 E isto por causa dos falsos irmãos que se intrometeram, e secretamente entraram a espiar a nossa liberdade, que temos em Cristo Jesus, para nos porem em servidão;
5 但是,我们没有向他们屈服让步,以便福音的真理能继续与你们同在。
5 Aos quais nem ainda por uma hora cedemos com sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.
6 至于那些有名望的人,(他们的地位高低,对于我来说,没有区别,在上帝面前,人人平等。)他们对我和我的信息没增添任何东西。
6 E, quanto àqueles que pareciam ser alguma coisa (quais tenham sido noutro tempo, não se me dá; Deus não aceita a aparência do homem), esses, digo, que pareciam ser alguma coisa, nada me comunicaram;
7 相反,他们说,我受到向非犹太人传播福音的委托,就如彼得受到向犹太人传播福音的委托一样。
7 Antes, pelo contrário, quando viram que o evangelho da incircuncisão me estava confiado, como a Pedro o da circuncisão
8 因为使彼得成为犹太人使徒的上帝,也使我成为非犹太人的使徒。
8 (Porque aquele que operou eficazmente em Pedro para o apostolado da circuncisão, esse operou também em mim com eficácia para com os gentios),
9 所以在教会里有名望的领袖,雅各、彼得和约翰,承认了上帝交给我的权力。并且与巴拿巴和我握手作为结盟的标志。他们还同意我们去向非犹太人传教,他们去向犹太人传教。
9 E conhecendo Tiago, Cefas e João, que eram considerados como as colunas, a graça que me havia sido dada, deram-nos as destras, em comunhão comigo e com Barnabé, para que nós fôssemos aos gentios, e eles à circuncisão;
10 他们只要求我们记住去帮助穷人。我不仅愿意这么做,而这正是我渴望要做的事。
10 Recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres, o que também procurei fazer com diligência.
11 但是,当彼得来到安提阿时,由于他的错误行为,我当面反对了他。
11 E, chegando Pedro à Antioquia, lhe resisti na cara, porque era repreensível.
12 因为在雅各派的人到来之前,他与非犹太人一起吃饭,但是当这些人到来时,他就退缩了,不再与非犹太人来往了。因为他害怕那些主张非犹太人必须接受割礼的人。
12 Porque, antes que alguns tivessem chegado da parte de Tiago, comia com os gentios; mas, depois que chegaram, se foi retirando, e se apartou deles, temendo os que eram da circuncisão.
13 彼得是个伪君子,其他的犹太人也效仿他的虚伪,连巴拿巴在某种程度上也受到了他们的影响。
13 E os outros judeus também dissimulavam com ele, de maneira que até Barnabé se deixou levar pela sua dissimulação.
14 当我看到他们没有遵循福音的真理时,就当众对彼得说∶“如果你,一个犹太人,都象非犹太人一样而不象犹太人那样生活,你怎么能强迫非犹太人去遵守犹太人的习俗呢?”
14 Mas, quando vi que não andavam bem e direitamente conforme a verdade do evangelho, disse a Pedro na presença de todos: Se tu, sendo judeu, vives como os gentios, e não como judeu, por que obrigas os gentios a viverem como judeus?
15 我们生为犹太人,不属于“非犹太罪人”。
15 Nós somos judeus por natureza, e não pecadores dentre os gentios.
16 但我们还知道,一个人与上帝和好,不是靠遵守律法,而是靠对耶稣基督的信仰,所以我们把信仰寄托在耶稣基督身上,以便我们通过信仰基督,而不是因为我们遵守律法,得以跟上帝和好。
16 Sabendo que o homem não é justificado pelas obras da lei, mas pela fé em Jesus Cristo, temos também crido em Jesus Cristo, para sermos justificados pela fé em Cristo, e não pelas obras da lei; porquanto pelas obras da lei nenhuma carne será justificada.
17 但是,如果我们得以和上帝和好,但却被人发现象非犹太人罪人,这是不是意味着基督助长罪恶呢?
17 Pois, se nós, que procuramos ser justificados em Cristo, nós mesmos também somos achados pecadores, é porventura Cristo ministro do pecado? De maneira nenhuma.
18 当然不是!如果我重建自己已毁掉的,那我才是罪人。
18 Porque, se torno a edificar aquilo que destruí, constituo-me a mim mesmo transgressor.
19 我通过律法死于律法,以便我能为上帝而活。我和基督已经一起被钉死在十字架上了。
19 Porque eu, pela lei, estou morto para a lei, para viver para Deus.
20 所以,现在活在我体内的不再是我本人,而是基督。我凭信仰生活在上帝之子之中,他爱我,并为我牺牲了自己。
20 Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a pela fé do Filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.
21 我没有拒绝上帝的恩典,因为,如果通过律法能得以和上帝和好,那么基督就白死了!
21 Não aniquilo a graça de Deus; porque, se a justiça provém da lei, segue-se que Cristo morreu debalde.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.