Êxodo 5

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 此后不久,摩西和亚伦去见埃及王,对他说∶“主-以色列的上帝是这样说的∶‘放我的子民走,让他们到旷野去守节敬拜我。’”
1 Depois foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto.
2 埃及王说∶“主是谁?我为什么要服从他?为什么要放以色列人走?我不认识主,也不准以色列人走。”
2 Mas Faraó respondeu: Quem é o Senhor, para que eu ouça a sua voz para deixar ir Israel? Não conheço o Senhor, nem tampouco deixarei ir Israel.
3 摩西和亚伦说∶“希伯来人的上帝曾向我们显现。请准许我们走三天的路程,到旷野里去向主-我们的上帝献祭,否则,他就要用瘟疫或战争来消灭我们。”
3 Então eles ainda falaram: O Deus dos hebreus nos encontrou; portanto deixa-nos, pedimos-te, ir caminho de três dias ao deserto, e oferecer sacrifícios ao Senhor nosso Deus, para que ele não venha sobre nós com pestilência ou com espada.
4 埃及王说∶“摩西,亚伦!你们为什么不叫那些人专心工作?去干你们自己的事吧!
4 Respondeu-lhes de novo o rei do Egito: Moisés e Arão, por que fazeis o povo cessar das suas obras? Ide às vossas cargas.
5 瞧,做工的人已经够多了,而你竟还要他们不干活儿!”
5 Disse mais Faraó: Eis que o povo da terra já é muito, e vós os fazeis abandonar as suas cargas.
6 当天,埃及王向以色列人的领班和埃及监工下令∶“不准再给以色列人做砖的草料,
6 Naquele mesmo dia Faraó deu ordem aos exatores do povo e aos seus oficiais, dizendo:
7 让他们自己去捡草,
7 Não tornareis a dar, como dantes, palha ao povo, para fazer tijolos; vão eles mesmos, e colham palha para si.
8 但做砖的定额与以前一样,不准减少。他们生性懒惰,这才是他们请求我让他们去向他们的上帝献祭的原因。
8 Também lhes imporeis a conta dos tijolos que dantes faziam; nada diminuireis dela; porque eles estão ociosos; por isso clamam, dizendo: Vamos, sacrifiquemos ao nosso Deus.
9 要加重他们的工作!让他们整天劳碌不堪,没有精力再去听信那些蛊惑的话。”
9 Agrave-se o serviço sobre esses homens, para que se ocupem nele e não dêem ouvidos a palavras mentirosas.
10 埃及监工和以色列人的领班出来告诉以色列人∶“国王有令∶‘不再供给你们草料,
10 Então saíram os exatores do povo e seus oficiais, e disseram ao povo: Assim diz Faraó: Eu não vos darei palha;
11 你们必须自己去找草料,但砖的定额一块也不能减少。’”
11 ide vós mesmos, e tomai palha de onde puderdes achá-la; porque nada se diminuirá de vosso serviço.
12 以色列人到埃及各地寻找碎秸当草料。
12 Então o povo se espalhou por toda parte do Egito a colher restolho em lugar de palha.
13 监工逼迫他们,说∶“你们每天都要交齐当天的数额,就象以前供给草料时一样。”
13 E os exatores os apertavam, dizendo: Acabai a vossa obra, a tarefa do dia no seu dia, como quando havia palha.
14 监工还责打那些由埃及人指派的以色列人的领班,说∶“为什么昨天和今天你们都没有象以前一样完成做砖的定额?”
14 E foram açoitados os oficiais dos filhos de Israel, postos sobre eles pelos exatores de Faraó, que reclamavam: Por que não acabastes nem ontem nem hoje a vossa tarefa, fazendo tijolos como dantes?
15 领班们去求见国王,说∶“陛下,为什么要这样对待你的仆人呢?
15 Pelo que os oficiais dos filhos de Israel foram e clamaram a Faraó, dizendo: Porque tratas assim a teus servos?
16 不给我们草料,却只管催促我们做砖。现在,我们都挨了打,但这是您的属下的过错。”
16 Palha não se dá a teus servos, e nos dizem: Fazei tijolos; e eis que teus servos são açoitados; porém o teu povo é que tem a culpa.
17 国王答道∶“你们太懒了!所以才请求我让你们去向主献祭。
17 Mas ele respondeu: Estais ociosos, estais ociosos; por isso dizeis: vamos, sacrifiquemos ao Senhor.
18 快回去干活儿!不给草料你们也得如数做出砖来!”
18 Portanto, ide, trabalhai; palha, porém, não se vos dará; todavia, dareis a conta dos tijolos.
19 领班们知道他们得硬着头皮对以色列人说∶“你们不得减少每天的产量。”
19 Então os oficiais dos filhos de Israel viram-se em aperto, porquanto se lhes dizia: Nada diminuireis dos vossos tijolos, da tarefa do dia no seu dia.
20 他们离开国王,看见摩西和亚伦两人正在等候他们。
20 Ao saírem da presença de Faraó depararam com Moisés e Arão que vinham ao encontro deles,
21 他们对摩西和亚伦说∶“愿主鉴察你们,惩罚你们!你们使得国王和他的臣僚憎恨我们,这等于把杀我们的刀递在他们手里。”
21 e disseram-lhes: Olhe o Senhor para vós, e julgue isso, porquanto fizestes o nosso caso repelente diante de Faraó e diante de seus servos, metendo-lhes nas mãos uma espada para nos matar.
22 摩西回到主的面前,说∶“主啊,你为什么要降灾于这民族呢?为什么要差遣我做这些事呢?
22 Então, tornando-se Moisés ao Senhor, disse: Senhor! por que trataste mal a este povo? por que me enviaste?
23 我去见国王,以你的名义对他讲话,结果他却与这民族为难,而你一点都不救助他们!”
23 Pois desde que me apresentei a Faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo; e de nenhum modo tens livrado o teu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.