1 Tessalonicenses 2
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 兄弟们,你们自己知道,我们对你们的访问不是一个失败。
1 Vocês mesmos sabem, irmãos, que a visita que lhes fizemos não foi inútil.
2 而是正如你们所知的那样,我们以前在腓立比遭受了痛苦与侮辱,但是,在上帝的帮助下,我们恢复了勇气,顶住了强大的阻力,向你们宣讲了上帝的福音。
2 Sabem como fomos maltratados e quanto sofremos em Filipos, antes de chegarmos aí. E, no entanto, com confiança em nosso Deus, anunciamos a vocês as boas-novas de Deus, apesar de grande oposição.
3 的确,我们传教的目的不是出于欺骗和不纯的动机,也不是企图愚弄任何人。
3 Portanto, como veem, não pregamos com a intenção de enganá-los, nem com motivos impuros, nem com artimanhas.
4 相反,作为得到上帝称赞的人,我们受到传播福音的委托,因此要讲话。我们不是在企图讨好凡人,而是要让检验我们动机的上帝满意。
4 Em vez disso, falamos como mensageiros aprovados por Deus, aos quais foram confiadas as boas-novas. Nosso propósito não é agradar as pessoas, mas a Deus, que examina as intenções de nosso coração.
5 正如你们所知,在你们面前,我们从未用过奉承的语言,也从未以传教为借口来掩盖贪婪,上帝就是我们的证人!
5 Como bem sabem, nunca tentamos conquistá-los com bajulação, e Deus é nossa testemunha de que não agimos motivados pela ganância.
6 我们也没有寻求人们的称赞,无论是你们的,还是其他人的。
6 Quanto ao reconhecimento humano, nunca o buscamos de vocês, nem de nenhum outro.
7 尽管我们作为基督的使徒可以对你们发号施令,但是我们在你们中间却很和气,就象母亲慈爱地照顾孩子一样。
7 Ainda que, como apóstolos de Cristo, tivéssemos o direito de fazer certas exigências, agimos como crianças entre vocês. Ou melhor, fomos como a mãe que alimenta os filhos e deles cuida.
8 由于我们对你们深厚的爱,我们不但愿意与你们分享上帝的福音,甚至愿意为你们献出我们的生命,因为你们对我们是如此地珍贵。
8 Nós os amamos tanto que compartilhamos com vocês não apenas as boas-novas de Deus, mas também nossa própria vida.
9 兄弟们,要记住我们的辛苦和艰难。我们在向你们传播上帝的福音时,日以继夜地辛劳,为的是不给你们任何人增添负担。
9 Não se lembram, irmãos, de como trabalhamos arduamente entre vocês? Noite e dia nos esforçamos para obter sustento, a fim de não sermos um peso para ninguém enquanto lhes anunciávamos as boas-novas de Deus.
10 你们是见证人,上帝也是见证人。我们和你们这些信徒在一起时的行为是虔诚、正义和无可指责的。
10 Vocês mesmos são nossas testemunhas, e Deus também é, de que fomos dedicados, honestos e irrepreensíveis com todos vocês, os que creem.
11 正如你们熟知的一样,我们待你们每一个人,就象父亲待自己的子女那样。
11 E sabem que tratamos a cada um como um pai trata seus filhos.
12 我们鼓励你们,安慰你们,督促要使你们的生活方式令召唤你们进入他的王国和荣耀的上帝满意。
12 Aconselhamos, incentivamos e insistimos para que vivam de modo que Deus considere digno, pois ele os chamou para terem parte em seu reino e em sua glória.
13 为此,我们也要继续感谢上帝,因为当你们领受到从我们这里听到的上帝的信息时,你们领受的不是人的信息,而实际上是上帝的信息,这信息在信徒中工作着。
13 Portanto, nunca deixamos de agradecer a Deus, pois, quando vocês receberam de nós a mensagem dele, não consideraram nossas palavras meras ideias humanas, mas as aceitaram como palavra de Deus, o que sem dúvida são. E essa mensagem continua a atuar em vocês, os que creem.
14 兄弟们,你们应该以在犹大信仰基督耶稣的上帝的教会为榜样,因为你们都遭遇了同样的患难,就象你们一样,他们也从自己的犹太同胞那里遭受到了苦难。
14 E então, irmãos, vocês foram perseguidos por seus próprios compatriotas, tornando-se assim imitadores das igrejas de Deus em Cristo Jesus na Judeia, que também sofreram nas mãos de seu próprio povo, os judeus.
15 这些犹太人杀害了主耶稣和先知,把我们赶出家园,他们不但没有令上帝满意,而且也在与全人类为敌。
15 Eles mataram o Senhor Jesus e os profetas, e agora também nos perseguem. Não agradam a Deus e trabalham contra toda a humanidade,
16 他们企图阻止我们向异教徒教导,不让他们得到拯救的信息。他们不断地犯罪,几乎到了恶贯满盈的地步,上帝的愤怒现在终于彻底地降临到他们身上了。
16 procurando impedir-nos de anunciar a salvação aos gentios. Com isso, continuam a acumular pecados, mas a ira de Deus finalmente os alcançou.
17 至于我们,兄弟们,我们与你们暂时分别一段时间,(这只是身体上的分离,但在思想上却没有分开),我们迫切地期待着见到你们。
17 Irmãos, depois de um breve tempo separados de vocês, embora nosso coração nunca os tenha deixado, esforçamo-nos por voltar a vê-los, pela grande saudade que sentimos.
18 我们曾努力要来拜访你们。的确,我,保罗,不止一次要去探望你们,但都受到了撒旦的阻挠。
18 Queríamos muito visitá-los, e eu, Paulo, tentei não apenas uma vez, mas duas; Satanás, porém, nos impediu.
19 当我们的主耶稣基督来临时,你们难道不是我们的希望、快乐和我们为此骄傲的桂冠吗?
19 Afinal, o que nos dá esperança e alegria? E qual será nossa magnífica recompensa e coroa diante do Senhor Jesus quando ele voltar? Serão vocês!
20 你们是我们的荣耀和快乐。
20 Sim, vocês são nosso orgulho e nossa alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.